Synonymie of de nachtmerrie van de lexicografie - Fryske Akademy
Synonymie of de nachtmerrie van de lexicografie - Fryske Akademy
Synonymie of de nachtmerrie van de lexicografie - Fryske Akademy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Synonymie</strong> in jargon<br />
Op basis <strong>van</strong> een aantal steekproeven conclu<strong>de</strong>ert Janssens (1988) dat vakexterne<br />
woor<strong>de</strong>n, waarmee specialisten zich tot <strong>de</strong> buitenwereld richten, in algemene<br />
woor<strong>de</strong>nboeken niet goed vertegenwoordigd zijn, terwijl juist <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
grootste kans maken om via krant en televisie door te dringen in <strong>de</strong> algemene<br />
woor<strong>de</strong>nschat.<br />
Niet alleen <strong>de</strong> selectie <strong>van</strong> jargon, maar ook <strong>de</strong> markering en <strong>de</strong> <strong>de</strong>finiëring er<strong>van</strong> is<br />
problematisch. De oorzaak hier<strong>van</strong> is dat vaktaalwoor<strong>de</strong>n een gecompliceer<strong>de</strong><br />
synonymische relatie kunnen hebben met an<strong>de</strong>re vaktaalwoor<strong>de</strong>n en met woor<strong>de</strong>n<br />
uit <strong>de</strong> omgangstaal<br />
Stel bijvoorbeeld dat een woord X een vaklabel krijgt en dat een woord Y als<br />
synoniemen- <strong>de</strong>finitie <strong>of</strong> na <strong>de</strong> betekenisomschrijving <strong>van</strong> X vermeld wordt. Wat is<br />
dan <strong>de</strong> verhouding tussen <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> termen? Er doen zich nu drie theoretische<br />
mogelijkhe<strong>de</strong>n voor, waarbij <strong>de</strong> mate <strong>van</strong> synonymie tussen <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n gelei<strong>de</strong>lijk<br />
afneemt. Ten eerste kunnen ze synoniemen zijn binnen een bepaald vakgebied. In<br />
het woor<strong>de</strong>nboek krijgen X en Y i<strong>de</strong>aliter hetzelf<strong>de</strong> label, wordt X als synoniem <strong>van</strong><br />
Y genoemd en krijgt X een analytische <strong>de</strong>finitie. Ten twee<strong>de</strong> kunnen <strong>de</strong> bei<strong>de</strong><br />
woor<strong>de</strong>n tot een an<strong>de</strong>r vakgebied behoren. Het woor<strong>de</strong>nboek zou X en Y een an<strong>de</strong>r<br />
label moeten geven, waarbij X als synoniem <strong>van</strong> Y [34] wordt vermeld en X<br />
ge<strong>de</strong>finieerd wordt. Ten <strong>de</strong>r<strong>de</strong> kan een <strong>van</strong> <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n (Y) tot <strong>de</strong> algemene<br />
woor<strong>de</strong>nschat behoren en naast een vakspecifieke betekenistoepassing, algemene<br />
nuances aan <strong>de</strong> dag leggen, terwijl het an<strong>de</strong>re woord (X) een vakterm is. In een<br />
volmaakte beschrijving krijgt Y geen label, wordt X niet als synoniem <strong>van</strong> Y<br />
aangeduid en krijgen bei<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n een <strong>de</strong>finitie. Kortom, uit <strong>de</strong> labeltoekenning, <strong>de</strong><br />
synonymievermelding en <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitie blijkt <strong>de</strong> verhouding tussen vaktaalsynoniemen.<br />
Voor <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>nboekgebruiker is het <strong>van</strong> cruciaal belang dat <strong>de</strong>ze informatie<br />
consistent is. Ik zal nu <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling <strong>van</strong> vaktaalsynoniemen illustreren aan <strong>de</strong><br />
hand <strong>van</strong> Van Dale GWNT (1992), zodat we <strong>de</strong> klo<strong>of</strong> tussen theorie en praktijk<br />
kunnen taxeren.<br />
Inconsistente toepassing <strong>van</strong> labels<br />
Synonieme termen wor<strong>de</strong>n soms voorzien <strong>van</strong> verschillen<strong>de</strong> labels, terwijl uit <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>finitie <strong>of</strong> uit <strong>de</strong> synonymievermelding blijkt dat ze tot hetzelf<strong>de</strong> vakgebied behoren.<br />
In Van Dale GWNT (1992) krijgt acceleratie het label en <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitie<br />
`versnelling', maar versnelling draagt het label , terwijl in <strong>de</strong><br />
synonymievermelding acceleratie genoemd wordt. De voorbeel<strong>de</strong>n laten zich<br />
gemakkelijk multipliceren. Zo vin<strong>de</strong>n we bij aardroering in <strong>de</strong><br />
synonymievermelding grasroering, dat op zijn beurt <strong>de</strong> labels <br />
krijgt, maar ge<strong>de</strong>finieerd wordt als `aardroering'. Deelwoord krijgt het label<br />
, in <strong>de</strong> synonymievermelding staat participium, dat het label<br />
heeft en <strong>de</strong> <strong>de</strong>finitie `<strong>de</strong>elwoord'. Stam<strong>de</strong>el , krijgt <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>finitie `kwartier' dat echter <strong>van</strong> het label voorzien is, terwijl we in <strong>de</strong><br />
synonymievermelding stam<strong>de</strong>el vin<strong>de</strong>n.