BUNK BED JOY - File dans ta chambre
BUNK BED JOY - File dans ta chambre
BUNK BED JOY - File dans ta chambre
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Handboek Manuel Handbuch Manual<br />
V1.1 02/12<br />
Tested by Notifi ed Bodies<br />
The upper bed is not sui<strong>ta</strong>ble for children under six years due to the risk of<br />
injury from falls<br />
Nederlands : pagina 2<br />
Français : page 10<br />
Deutsch : Seite 18<br />
English : page 26<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
First dreams Quax® First steps<br />
EN-747:2007<br />
Répond aux exigences de sécurité<br />
Meets the safety precriptions<br />
Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften<br />
Entspricht den beschriebenen Sicherheitsvorschriften
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
2<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
NEDERLANDS<br />
GELIEVE TE BEWAREN OP EEN VASTE PLAATS VOOR LATERE RAAD-<br />
PLEGING EN AANDACHTIG TE LEZEN OM ONGEVALLEN TE VOORKOMEN<br />
GELIEVE VÓÓR HET GEBRUIK VAN DIT ARTIKEL, EN DIT OM IEDER RISICO OP<br />
VERSTIKKING TE VOORKOMEN, ALLE PLASTIEKVERPAKKING WEG TE NE-<br />
MEN EN TE VERNIETIGEN OF BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN TE HOUDEN.<br />
OPGEPAST : LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT ACHTER<br />
1. Waarschuwingen<br />
LEEFTIJD EN GEBRUIK<br />
Het bovenste bed is niet geschikt voor kinderen onder de zes jaar vanwege het risico op<br />
letsel door het uit het bed vallen.<br />
Kinderen kunnen gekneld raken tussen het bed en de muur. Om het risico op ernstig letsel<br />
te voorkomen dient de afs<strong>ta</strong>nd tussen de bovenste veiligheidsbarrière en de muur minder<br />
dan 75 mm of meer dan 230mm bedragen.<br />
Monteer het kinderbed zorgvuldig volgens de onders<strong>ta</strong>ande instructies.<br />
Lees zorgvuldig de instructies voor de mon<strong>ta</strong>ge van de ladder<br />
Wijzig niets aan de vormgeving en de mon<strong>ta</strong>ge van dit bed.<br />
Ingebruikname : Controleer alvorens de ingebruikname van het bed of alle onderdelen zich in goede s<strong>ta</strong>at<br />
bevinden, goed aangespannen zijn en geen scherpe randen vertonen, waardoor het kind zich kan kwetsen<br />
of blijven hangen met zijn kledij (of koordjes, halssnoer, en lintje van de zuigspeen), wat een gevaar voor<br />
ophanging betekent. Controleer alle verbindingspunten.<br />
Inspectie : Controleer het bed regelmatig op onderdelen die gebroken, verwrongen of verdwenen zijn. Bij<br />
vaststelling ervan, het bed uit gebruik nemen.<br />
Vervanging van onderdelen : Gebruik steeds originele onderdelen, te verkrijgen bij de fabrikant of verdeler<br />
van dit bed.<br />
Bodem : Gebruik de bedden nooit zonder hun bodem.<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
Matras : De dikte van de matras moet zodanig zijn dat afs<strong>ta</strong>nd tussen de bovenkant van de matras en de<br />
bovenzijde van de bedrand minimaal 160 mm bedraagt. De maximale dikte voor een matras is aangegeven<br />
op één van de bedstijlen. Wij raden een matras van 200x90x18H cm aan en plaats nooit twee matrassen<br />
boven elkaar.<br />
Voorwerpen aan of in het bed : Laat geen voorwerpen in het bed liggen, waar de baby kan opklauteren,<br />
of die de baby kan inslikken en waardoor hij zou kunnen verstikken. Hang geen voorwerpen aan of over het<br />
bed en plaats er geen tegen.<br />
Brandgevaar : Plaats het bed niet bij een warmtebron, zoals bijvoorbeeld elektrische verwarming, gasverwarming<br />
enz., om brandgevaar te vermijden.<br />
Onderhoud : Reinig het kinderbed enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel zonder toxische<br />
bes<strong>ta</strong>nddelen en met warm water.
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
2. Veiligheid en algemene gegevens<br />
Veiligheid<br />
Dit bed voldoet aan de veiligheidsvoorschriften omschreven in de norm EN 747:2007.<br />
Productinformatie<br />
Afmetingen van het gemonteerde bed : 212*102(162 - ladder)*183H cm<br />
Aanbevolen afmeting voor een matras : 200*90*18H cm<br />
Structuur : massieve beuk en mdf<br />
Afwerking : polyurethaanlak aangebracht in 2 lagen en getest op EN 71-3 voor grond- en<br />
eindlak.<br />
Beschikbare kleuren (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo en 19 Grisato<br />
Nettogewicht : 92 kg<br />
Garantie<br />
Dit meubel wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels vertoon van<br />
een aankoopbewijs en vermelding van het productienummer en -datum vermeld op de<br />
verpakking van de onderdelen of op deze handleiding.<br />
Info en Con<strong>ta</strong>ct<br />
Quax nv<br />
Karel Picquélaan 84<br />
B-9800 Deinze<br />
Belgium<br />
T 00 32 9 380 80 95<br />
F 00 32 9 386 90 53<br />
Algemene informatie<br />
info@quax.eu<br />
Verkoop<br />
sales@quax.eu<br />
Klantenservice<br />
customerservice@quax.eu<br />
Internet<br />
www.quax.eu<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
3
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
4<br />
LOUISE 01 01 43XX<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
3. Onderdelenlijst<br />
Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />
KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />
Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />
Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />
Controleer of je alle hieronder vermelde onderdelen terugvindt in de verpakking.
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
4. Het in elkaar zetten van het bed<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
S<strong>ta</strong>p 1 - Voorbereiding<br />
van beide lange sponden<br />
zonder opening voor de<br />
trap : gebruik beide bedzijden<br />
(B), vier houten deugels<br />
(3) en zes cylindrische<br />
moeren (2)<br />
Duw per sponde twee<br />
houten deugels (3) in de<br />
voorziene openingen van de<br />
uiteinden. Steek per sponde<br />
drie cylindrische moeren (2)<br />
in de voorziene openingen<br />
links en rechts van de binnenkant<br />
van de bedzijden.<br />
S<strong>ta</strong>p 2 - Voorbereiding<br />
van de sponde met opening<br />
voor de trap : gebruik<br />
de bedzijde (C), drie houten<br />
deugels (3) en vijf cylindrische<br />
moeren (2)<br />
Duw twee houten deugels<br />
(3) in de voorziene openingen<br />
van de linkerkant en<br />
één in deze van de rechterkant.<br />
Steek drie cylindrische<br />
moeren (2) in de voorziene<br />
openingen links van de binnenkant<br />
van de bedzijde en<br />
twee rechts van de binnenkant.<br />
S<strong>ta</strong>p 3 - Voorbereiding van<br />
de sponde zonder spijlers<br />
van het onderste bed : gebruik<br />
de bedzijde (D), twee<br />
houten deugels (3) en vier<br />
cylindrische moeren (2)<br />
Duw een houten deugel (3)<br />
in de voorziene openingen<br />
in het midden van de uiteinden.<br />
Steek twee cylindrische<br />
moeren (2) in de voorziene<br />
openingen links en rechts<br />
van de binnenkant van de<br />
bedzijde.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
5
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
6<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
S<strong>ta</strong>p 4 - Voorbereiding van<br />
de treden voor de trap :<br />
gebruik de zes treden (F en<br />
G), en 24 houten deugels<br />
(4)<br />
Duw per trede twee houten<br />
deugels (4) in de voorziene<br />
buitenste openingen per uiteinde.<br />
S<strong>ta</strong>p 5 - Voorbereiding van de trap : gebruik de onderdelen van<br />
s<strong>ta</strong>p 4, de trapsteunen (EL en EP), twaalf houtschroeven (6) en<br />
de zeskantsleutel (12)<br />
Duw de treden (F en G) met de deugels in de voorziene openingen<br />
aan de binnenkant van de trapsteunen (EL en EP).<br />
Opgelet : de grootste trede (G) bovenaan plaatsen.<br />
Steek de houtschroeven (6) in de voorziene openingen op de buitenzijde<br />
van de trapsteunen en draai ze vast met de zeskantsleutel<br />
(12).<br />
S<strong>ta</strong>p 6 - Afwerking van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 5 en twaalf<br />
afdekkappen (9)<br />
Druk een afdekkap (9) in iedere opening met houtschroef op de buitenkant van<br />
de trapsteunen (EL en EP).<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
S<strong>ta</strong>p 7 - Samenstellen van het bed : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 1, 2 en 3, 21 houtschroeven (1) en<br />
de zeskantsleutel (12)<br />
Schuif alle onderdelen met hun deugels in de voorziene gaten. Duw de houtschroeven (1) doorheen alle<br />
voorziene gaten en draai deze verbindingen vast met de zeskantsleutel (12), maar niet volledig.<br />
S<strong>ta</strong>p 8 - Plaatsen van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 6 en 7, vier houtschroeven (5) en de<br />
zeskantsleutel (12)<br />
Plaats de ladder voor de voorziene boringen in de opening van de bovenste bedsponde met de bedstijl,<br />
steek de houtschroeven (5) door de gaten en draai deze vast.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
7
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
8<br />
LOUISE 01 01 43XX<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />
KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />
Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />
Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />
S<strong>ta</strong>p 9 - Vervolg plaatsen van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 8, de bodemplaat (H), de 2 winkelhaken<br />
(10) en 8 houtschroeven (11)<br />
Plaats de bodemplaat (H) voor de voorziene openingen van de trapsteunen tussen de onderste, de tweede trede<br />
en op de onderste lage bedsponde. Plaats de winkelhaken (10) in de hoeken tussen de bodemplaat en de trapsteunen.<br />
Steek acht houtschroeven (11) door de openingen van de winkelhaken en draai ze vast.<br />
S<strong>ta</strong>p 10 - Vervolg plaatsen van de trap : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 9 en twee houtschroeven (8)<br />
Steek twee houtschroeven (8) door de openingen onderaan de bodemplaat (H) en draai ze vast in de bedsponde.
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
S<strong>ta</strong>p 11 - Plaatsen van de bodemlatten : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 10, 32 bodemlatten (I) en 64<br />
houtschroeven (7)<br />
Plaats de bodemlatten (I) op de profi elen voorzien op de bedspondes. Duw de houtschroeven (7) doorheen<br />
alle voorziene gaten van de latten en draai deze vast in de sponden. Draai nu alle verbindingen van<br />
s<strong>ta</strong>p 7 goed vast.<br />
S<strong>ta</strong>p 12 - Afwerken van het bed : gebruik de onderdelen van s<strong>ta</strong>p 11 en resterende afdekkappen (9)<br />
Druk een afdekkap (9) in iedere nog zichtbare opening met een houtschroef. Zie de<strong>ta</strong>ils A en B.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
9
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
10<br />
FRANCAIS<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
A CONSERVER DANS UN ENDROIT SUR POUR CONSULTATION UL-<br />
TERIEURE ET A LIRE SOIGNEUSEMENT AFIN D’ÉVITER DES ACCIDENTS.<br />
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT, PRIÈRE DE RETIRER<br />
L’EMBALLAGE PLASTIQUE AVANT L’UTILISATION DE CET ARTICLE. PRIÈRE<br />
DE LE DÉTRUIRE OU DE LE CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.<br />
ATTENTION : NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT SEUL SANS SURVEILLANCE<br />
1. Avertissements<br />
AGE ET USAGE<br />
Le lit supérieur ne convient pas pour les enfants de moins de six ans en raison du risque<br />
de blessure par tomber du lit.<br />
Les enfants peuvent se coincer entre le lit et le mur. Pour réduire le risque de blessure<br />
grave, la dis<strong>ta</strong>nce entre la barrière de sécurité supérieure et la paroi doit être inférieure à<br />
75 mm ou plus de 230mm.<br />
Assemblez le lit suivant les instructions décrites ci-dessous.<br />
Lisez attentivement les instructions de mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle.<br />
Ne modifi ez jamais le design et le mon<strong>ta</strong>ge de ce lit.<br />
Mise en service : Avant la mise en service du lit enfant, contrôlez si toutes les pièces dé<strong>ta</strong>chées sont en<br />
bon é<strong>ta</strong>t, sont bien serrées et ne présentent pas de bords tranchants auxquels l’enfant pourrait se blesser<br />
ou rester accroché par ses vêtements (ou cordelettes, collier, ruban de la tétine), ce qui comprend un risque<br />
de pendaison. Contrôlez tous les points de jonction.<br />
Inspection : Contrôlez régulièrement le lit pour détecter les pièces cassées, tordues ou manquantes. Si<br />
c’est le cas, mettez le lit hors service.<br />
Remplacement de composants : Utilisez toujours des pièces dé<strong>ta</strong>chées originales, à obtenir chez le<br />
fabricant ou le distributeur.<br />
Fond : N’utilisez jamais les lits sans les fonds.<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
Matelas : L’épaisseur du matelas doit être telle que la dis<strong>ta</strong>nce de la surface du matelas jusqu’à la partie<br />
supérieure du cadre du lit soit au moins 160 mm. L’épaisseur maximale du matelas est indiqué sur un des<br />
pieds du lit. Utilisez un matelas de 200x90x18H cm et ne superposez jamais deux matelas<br />
Objets autour du et <strong>dans</strong> le lit : Ne pas laisser <strong>dans</strong> le lit un objet quelconque pouvant servir de point<br />
d’appui à l’enfant . Ne pas laisser traîner des objets pouvant être avalés par l’enfant, pouvant ainsi l’étouffer<br />
ou présenter un danger de strangulation. N’accrochez pas d’objets au ou par-dessus le lit et n’en mettez<br />
pas contre le lit.<br />
Risque d’incendie : Ne placez jamais le lit à proximité d’une source de chaleur, comme un chauffage<br />
électrique, un chauffage au gaz, etc., afi n d’éviter tout risque d’incendie.<br />
Entretien : Nettoyez le lit uniquement avec du savon ou un autre détergent doux sans composants toxiques<br />
et de l’eau chaude.
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
2. Sécurité et données générales<br />
Sécurité<br />
Ce lit répond aux exigences de sécurité décrites <strong>dans</strong> la norme EN 747:2007.<br />
Information produit<br />
Dimensions du lit assemblé : 212*102(162 - échelle)*183H cm<br />
Dimensions conseillées pour un matelas : 200*90*18H cm<br />
Structure : hêtre massif et mdf<br />
Achèvement : système polyuréthanique appliqué en 2 couches et testé conformément à<br />
EN 71-3 pour les couches de fond et les couches de fi nition.<br />
Coloris disponibles (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo et 19 Grisato<br />
Poids net : 92 kg<br />
Garantie<br />
Ce lit bénéfi cie d’une garantie de deux ans contre tout défaut de fabrication et sur présen<strong>ta</strong>tion<br />
d’une preuve d’achât et numéro de production ainsi que sa date mentionné sur les<br />
cartons d’emballage ou bien sur ce manuel<br />
Info et Con<strong>ta</strong>ct<br />
Quax nv<br />
Karel Picquélaan 84<br />
B-9800 Deinze<br />
Belgium<br />
T 00 32 9 380 80 95<br />
F 00 32 9 386 90 53<br />
Informations générales<br />
info@quax.eu<br />
Vente<br />
sales@quax.eu<br />
Service à la clientèle<br />
customerservice@quax.eu<br />
Internet<br />
www.quax.eu<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
11
First dreams<br />
First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
12<br />
Quax®<br />
LOUISE 01 02 43XX<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
3. Liste des pièces dé<strong>ta</strong>chées<br />
Kinderpark met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />
Laufgitter mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />
Parc enfant avec Lit fond superposé réglable<br />
Playpen with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />
Contrôlez si vous retrouvez <strong>dans</strong> l’emballage toutes les pièces dé<strong>ta</strong>chées mentionnées cidessous.
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
4. Mon<strong>ta</strong>ge du lit<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
E<strong>ta</strong>pe 1 - Préparation des<br />
longerons sans ouverture<br />
pour l’échelle : utilisez<br />
les deux côtés (B), quatre<br />
chevilles en bois (3) et six<br />
écrous cylindriques (2)<br />
Poussez par longeron deux<br />
chevilles en bois (3) <strong>dans</strong><br />
les ouvertures prévues aux<br />
extrémités. Insérez par longeron<br />
trois écrous cylindriques<br />
(2) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />
prévues à gauche et<br />
à droite de l’intérieur des<br />
côtés.<br />
E<strong>ta</strong>pe 2 - Préparation du<br />
longeron avec ouverture<br />
pour l’échelle : utilisez le<br />
côté (C), trois chevilles en<br />
bois (3) et cinq écrous cylindriques<br />
(2)<br />
Poussez deux chevilles en<br />
bois (3) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />
prévues à gauche du longeron<br />
et une à droite. Insérez<br />
trois écrous cylindriques (2)<br />
<strong>dans</strong> les ouvertures prévues<br />
à gauche de l’intérieur du<br />
côté et deux à droite du longeron.<br />
E<strong>ta</strong>pe 3 - Préparation du<br />
longerons sans barreaux<br />
pour le lit du bas : utilisez<br />
le côté (D), deux chevilles<br />
en bois (3) et quatre écrous<br />
cylindriques (2)<br />
Poussez une cheville en<br />
bois (3) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />
prévues au milieu<br />
des extrémités du longeron.<br />
Insérez quatre écrous cylindriques<br />
(2) <strong>dans</strong> les ouvertures<br />
prévues à gauche et à<br />
droite de l’intérieur.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
13
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
14<br />
LOUISE MORGANE 01 01 54 43XX 01 22xx<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
Kinderbed Kinderbed met verstelbare met S<strong>ta</strong>pelbed verstelbare bodem bodem<br />
KInderbett Kinderbett mit verstelbarer mit E<strong>ta</strong>genbett verstelbarer Boden Boden<br />
Lit enfant avec fond réglable<br />
Babybed<br />
Lit enfant<br />
with<br />
avec<br />
adjus<strong>ta</strong>ble Lit fond superposé réglable<br />
bottom<br />
Babybed<br />
Cuna<br />
with<br />
con<br />
adjus<strong>ta</strong>ble<br />
somier Bunk regulable<br />
bottom bed<br />
E<strong>ta</strong>pe 4 - Préparation des<br />
marches de l’échelle : utilisez<br />
les six marches (F et G),<br />
et 24 chevilles en bois (4)<br />
Poussez par marche deux<br />
chevilles en bois (4) <strong>dans</strong><br />
les ouvertures externes<br />
prévues aux extrémités.<br />
E<strong>ta</strong>pe 5 - Préparation de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe<br />
4, les côtés de l’escalier (EL et EP), douze vis à bois (6) et la clef<br />
hexagonale (12)<br />
Poussez les marches (F et G) avec les chevilles <strong>dans</strong> les ouvertures<br />
prévues à l’intérieur des côtés de l’escalier (EL et EP).<br />
Attention : placez la marche la plus grande (G) en haut de<br />
l’échelle.<br />
Insérez les vis à bois (6) <strong>dans</strong> les ouvertures prévues à l’extérieur<br />
des côtés de l’escalier et serrez-les avec la clef hexagonale (12).<br />
E<strong>ta</strong>pe 6 - Finition de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 5 et douze bouchons<br />
(9)<br />
Poussez un bouchon (9) <strong>dans</strong> chaque ouverture avec vis à bois à l’extérieur des<br />
côtés de l’échelle (EL et EP).
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
E<strong>ta</strong>pe 7 - Assemblage du lit : utilisez les pièces des é<strong>ta</strong>pes 1, 2 et 3, 21 vis à bois (1) et la clef hexagonale<br />
(12)<br />
Assemblez toutes les pièces en poussant les chevilles <strong>dans</strong> les ouvertures. Poussez les vis à bois (1) à<br />
travers les ouvertures prévues et serrez tout ces raccords légèrement avec la clef hexagonale (12).<br />
E<strong>ta</strong>pe 8 - Mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle : utilisez les pièces des é<strong>ta</strong>pes 6 et 7, quatre vis à bois (5) et la clef hexagonale<br />
(12)<br />
Placez l’échelle devant les trous prévues <strong>dans</strong> l’ouverture du longeron supérieure, insérez les vis à bois<br />
(5) <strong>dans</strong> les ouvertures et serrez-les.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
15
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
16<br />
LOUISE 01 01 43XX<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />
KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />
Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />
Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />
E<strong>ta</strong>pe 9 - Suite du mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 8, la base de échelle (H), les deux crochets<br />
(10) et huit vis à bois (11)<br />
Placez la base de l’échelle (H) devant les ouvertures prévues aux côtés de l’échelle entre la marche du bas, la<br />
deuxième marche et sur le longeron bas. Plcez les crochets (10) entre la base et les côtés de l’échelle. Poussez<br />
huit vis à bois (11) à travers les trous des crochets et serrez-les.<br />
E<strong>ta</strong>pe 10 - Suite du mon<strong>ta</strong>ge de l’échelle : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 9 et deux vis à bois (8)<br />
Poussez deux vis à bois (8) à travers les trous au fond de la base de l’échelle (H) et serrez-les <strong>dans</strong> le longeron.
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
E<strong>ta</strong>pe 11 - Placement des fonds : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 10, les lattes des sommiers (I) et les vis<br />
à bois (7)<br />
Placez les lattes (I) sur les profi ls des longerons. Poussez les vis à bois (7) à travers toutes les ouvertures<br />
prévues des sommiers et serrez-les <strong>dans</strong> les longerons. Maintenant serrez bien tout les raccords de<br />
l’é<strong>ta</strong>pe 7.<br />
E<strong>ta</strong>pe 12 - Finition du lit : utilisez les pièces de l’é<strong>ta</strong>pe 11 et les bouchons (9)<br />
Poussez un bouchon (9) <strong>dans</strong> chaque ouverture avec vis visible. Voir dé<strong>ta</strong>ils A et B.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
17
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
18<br />
DEUTSCH<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
BITTE AN EINER SICHEREN STELLE ZUR KÜNFTIGEN EINSICHTNAHME AUFBE-<br />
WAHREN UND SORGFÄLTIG LESEN ZÜR UNFALLSVORBEUGUNG.<br />
WIR BITTEN SIE, DIE GESAMTE PLASTIKVERPACKUNG VOR DER BE-<br />
NUTZUNG DIESES ARTIKELS UND ZUR VORBEUGUNG JEDER ERSTICK-<br />
UNGSGEFAHR ZU ENTFERNEN ODER VON KINDERN FERNZUHALTEN.<br />
ACHTUNG: LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT ZURÜCK.<br />
1. Warnungen<br />
ALTER UND BENUTZUNG<br />
Das obere Bett ist nicht geeignet für Kinder unter sechs Jahren wegen der Gefahr von<br />
Verletzungen durch den Sturz aus dem Bett.<br />
Kinder können zwischen dem Bett und der Wand eingeklemmt werden. Um das Risiko<br />
von schweren Verletzungen zu verringern, muss der Abs<strong>ta</strong>nd zwischen dem oberen<br />
Sicherheitsgitter und der Wand weniger als 75 mm betragen oder mehr als 230mm.<br />
Bauen sie das Bett zusammen gemäss untenstehende Anleitung.<br />
Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen zur Mon<strong>ta</strong>ge der Leiter.<br />
Ändern Sie nichts an der Formges<strong>ta</strong>ltung und der Mon<strong>ta</strong>ge dieses Bettes.<br />
Inbetriebnahme : Überprüfen Sie vor Gebrauch des Bettes, ob sich alle Teile in gutem Zus<strong>ta</strong>nd befi nden,<br />
gut angedreht sind und keine scharfen Ränder aufweisen, an denen das Kind sich verletzen könnte oder es<br />
mit der Kleidung hängen bleiben könnte (oder Kordeln, Halskette und Band des Schnullers), wodurch es ein<br />
Erhängungsrisiko gibt. Kontrollieren Sie alle Verbindungsstellen.<br />
Kontrolle : Überprüfen Sie das Bett regelmäßig angesichts zerbrochener, verzerrter oder verschwundener<br />
Teile. Bei Feststellung solcher Mängel sofort den Gebrauch des Bettes unterbrechen.<br />
Aus<strong>ta</strong>usch von Unterteile : Gebrauchen Sie nur Originalteile. Zu erhalten beim Hersteller oder beim Vertriebsgesellschaft.<br />
Boden : Bitte die Betten niemals ohne Boden verwenden.<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
Matratze : Die Dicke der Matratze muss so sein dass der Abs<strong>ta</strong>nd zwischen die obere Seite der Matratze<br />
und die obere Bettkante höher ist als 160 mm. Gebrauchen Sie eine Matratze von 200x90x18H cm. Die<br />
maximale Dicke der Matratze ist angegeben auf einem Bettgestell und gebrauchen sie niemals eine zweite<br />
Matratze in die Betten.<br />
Gegens<strong>ta</strong>nde im Bett : Keine Gegenstände, die als Stütze für das Kind dienen könnten, im Bett liegenlassen.<br />
Keine Gegenstände, die das Kind in den Mund nehmen könnte und wodurch es ersticken könnte, im<br />
Bett hinterlassen. Hängen Sie keine Objekte ans Bett oder obendrauf und stellen Sie keine Gegenstände<br />
gegen das Bett.<br />
Brandgefahr : Setzen Sie das Bett zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner Heizquelle, wie zum Beispiel<br />
der elektrischen Heizung, Gasheizung usw. aus.<br />
Pfl ege : Reinigen Sie das Bett nur mit Seife oder einem anderen milden Reinigungsmittel ohne toxische<br />
Bes<strong>ta</strong>ndteile und mit warmem Wasser.
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
2. Sicherheit und Allgemeine Information<br />
Sicherheit<br />
Dieses Bett entspricht den im S<strong>ta</strong>ndard EN 747:2007 beschriebenen Sicherheitsvorschriften.<br />
Productinformation<br />
Abmessungen des montierten Bett : 212*102(162 - Leiter)*183H cm<br />
Empholen Abmessung der Matraze : 200*90*18H cm<br />
Struktur : massiver Buche und Mdf<br />
Endbearbeitung: Polyurethansystem angebracht in 2 Schichten geprüft auf EN 71-3 für<br />
Grund- und Endlack.<br />
Verfügbare Farben (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo und 19 Grisato<br />
Nettogewicht : 92 kg<br />
Garantie<br />
Für dieses Bett gibt es eine zweijährige Garantie angesichts Produktionsfehler mittels<br />
Vorzeigung einer Einkaufsnachweis, die Nummer der Produktion und das Datum erwähnt<br />
auf der Verpackung oder auf diesem Handbuch<br />
Info und Kon<strong>ta</strong>kt<br />
Quax nv<br />
Karel Picquélaan 84<br />
B-9800 Deinze<br />
Belgium<br />
T 00 32 9 380 80 95<br />
F 00 32 9 386 90 53<br />
Allgemeine Information<br />
info@quax.eu<br />
Verkauf<br />
sales@quax.eu<br />
Kundenservice<br />
customerservice@quax.eu<br />
Internet<br />
www.quax.eu<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
19
First dreams<br />
First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
20<br />
Quax®<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
3. Unterteileliste<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Überprüfen Sie die Vollständigkeit aller nachstehenden Unterteile in der Verpackung.<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
4. Der Zusammenbau des Bettes<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
Schritt 1 - Vorbereitung<br />
der beiden Längsseiten<br />
des Bettes ohne Öffnung<br />
für die Treppe : benutzen<br />
Sie beide Seiten (B), vier<br />
Holzdübel (3) und sechs zylindrische<br />
Muttern (2)<br />
Stecken Sie pro Langsseite<br />
zwei Holzdübel (3) in die<br />
vorgesehenen Öffnungen<br />
an den Enden. Stecken Sie<br />
pro Seite drei zylindrische<br />
Muttern (2) in die vorgesehenen<br />
Öffnungen auf beiden<br />
Seiten der Innenseite der<br />
Bettseiten.<br />
Schritt 2 - Vorbereitung<br />
der Längsseite mit Öffnung<br />
für die Treppe : benutzen<br />
Sie die Seite (C),<br />
drei Holzdübe (3) und funf<br />
zylindrische Muttern (2)<br />
Stecken Sie zwei Holzdübel<br />
(3) in die vorgesehenen<br />
Öffnungen links an der Seite<br />
und eine rechts. Stecken<br />
Sie drei zylindrische Muttern<br />
(2) in die vorgesehenen<br />
Öffnungen links an der Seite<br />
und zwei rechts der Innenseite<br />
Schritt 3 - Vorbereitung<br />
der Längsseite ohne<br />
Schlupfsprossen der unteren<br />
Bett : benutzen Sie<br />
die Seite (D), zwei Holzdübel<br />
(3) und vier zylindrische<br />
Muttern(2)<br />
Stecken Sie ein Holzdübel<br />
(3) in die vorgesehenen<br />
Öffnungen in der Mitte der<br />
Enden. Stecken Sie zwei zylindrische<br />
Muttern (2) in die<br />
vorgesehenen Öffnungen<br />
links an der Seite und zwei<br />
rechts der Innenseite.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
21
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
22<br />
LOUISE 01 01 43XX<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />
KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />
Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />
Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />
Schritt 4 - Vorbereitung<br />
der Stufen der Treppe : benutzen<br />
Sie die sechs Stufen<br />
(F und G), und 24 Holzdübel<br />
(4)<br />
Drucken Sie pro Stufe<br />
zwei Holzdübel (4) in den<br />
äußeren Bohrungen jedem<br />
Ende<br />
Schritt 5 - Vorbereitung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile<br />
von Schritte 4, zwölf Holzschrauben (6) und den Inbusschlüssell<br />
(12)<br />
Drucken Sie die holzdübel der Stufen (F und G) in die vorgesehenen<br />
Löcher auf der Innenseite der Treppestützen (EL und EP).<br />
Hinweis: Die größte Stufe (G) am Top-Plätze der Treppe.<br />
Stecken Sie die Holzschrauben (6) in die vorgesehenen Öffnungen<br />
auf der Außenseite der Treppe und anziehen mit dem Inbusschlüssel<br />
(12).<br />
Schritt 6 - Fertigstellung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte<br />
5 und zwölf Abdeckkappen (9)<br />
Drucken Sie eine Abdeckkappe (9) in jedes Loch mit Holzschraube auf die<br />
Außenseiten der Treppe (EL und EP).
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
Schritt 7 - Zusammenbau des Bettes : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 1, 2 und 3, 21 Holzschrauben<br />
(1) und den Inbusschlüssell (12)<br />
Drucken Sie die holzdübel der unterteilen in die vorgesehenen Löcher. Stecken Sie die Holzschrauben (1)<br />
in alle vorgesehenen Öffnungen und anziehen mit dem Inbusschlüssel (12), aber nicht voll.<br />
Schritt 8 - Platzierung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 6 und 7, vier Holzschrauben<br />
(5) und den Inbusschlüssell (12)<br />
Legen Sie die Treppe vor die vorgesehenen Löcher in die Längsseite mit Öffnung, Stecken Sie die Holzschrauben<br />
(5) in die Öffnungen und anziehen.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
23
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
24<br />
LOUISE 01 01 43XX<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />
KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />
Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />
Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />
Schritt 9 - Fortsetzung Platzierung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 8, die Bodenplatte<br />
(H), die zwei Winkelhaken (10) und 8 Holzschrauben (11)<br />
Legen Sie die Bodenplatte (H) vor die vorgesehenen Öffnungen der Treppestützen zwischen der niedrigsten und<br />
der zweiten Stufe und auf die untere Bettseite. Plätzen Sie die Haken in den Ecken zwischen der Bodenplatte<br />
und dem Treppestützen. Stecken Sie acht Holzschrauben (11) in die Löcher des Hakens und anziehen.<br />
Schritt 10 - Fortsetzung Platzierung der Treppe : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 9 und zwei Holzchrauben<br />
(8)<br />
Stecken Sie zwei Holzschrauben (8) in die Löcher unten die Bodenplatte (H) und anziehen in die Seite.
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
Schritt 11 - Platzierung des Bodens : Benutzen Sie die Unterteile von Schritt 10, 32 Bodenlamellen (I)<br />
und 64 Holzschrauben (7)<br />
Schieben Sie alle Lamellen (I) auf den Profi len vorgesehen auf den Langsseiten. Stecken Sie die Holzschrauben<br />
(7) in alle vorgesehenen Öffnungen des Lamellens und anziehen in die Bettseiten. Ziehen Sie<br />
nun alle Anschlüsse von Schritt 7 fest.<br />
Schritt 12 - Vollendung des Bett : Benutzen Sie die Unterteile von Schritte 11 und die Abdeckkappen (9)<br />
Drucken Sie eine Abdeckkappe (9) in jedes Loch mit sichtbare Holzschraube. Siehe De<strong>ta</strong>ils A und B.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
25
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
26<br />
ENGLISH<br />
KEEP IN A SECURE PLACE FOR FUTURE REFERENCE AND READ CAREFULLY TO<br />
AVOID ACCIDENTS.<br />
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION REMOVE PLASTIC COVER BEFORE USING<br />
THIS ARTICLE. THIS COVER SHOULD BE DESTROYED OR KEPT AWAY FROM BA-<br />
BIES AND CHILDREN.<br />
WARNING : DO NOT LEAVE THE CHILD UNATTENDED.<br />
1. Warnings<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
AGE AND USE<br />
The upper bed of bunk beds are not sui<strong>ta</strong>ble for children under six years due to the risk of<br />
injury from falls.<br />
Children can become trapped between the bed and the wall. To avoid risk of serious injury<br />
the dis<strong>ta</strong>nce between the top safety barrier and the wall shall not exceed 75 mm or shall<br />
be more than 230 mm.<br />
Assemble the bed following the instructions hereunder.<br />
Read carefully the instructions regarding positioning and connection of the ladder.<br />
Do not change the design and the assembly method of this bed.<br />
Introduction : Before putting into use, check if all parts of the bed are in good condition, well tightened, and<br />
do not show sharp edges which may injure the child or snag on its clothing (or cords, necklaces, pacifi er<br />
ribbons), causing a strangulation hazard. Check all connection points.<br />
Inspection : Regularly check the bed for broken, warped or missing parts. No longer use the bed whenever<br />
such parts are found.<br />
Replacement of parts : Allways use original parts, to ob<strong>ta</strong>in from the manufacturer or the distributor.<br />
Base : Do not use this bed without the bases.<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
Mattress : The thickness of the mattress must be so that the dis<strong>ta</strong>nce between the upper side of the mattress<br />
and the upper side of the bed is minimally 160 mm. The maximum thickness of the mattress is permanently<br />
marked on a bed post. We recommend a mattress of 200x90x18H cm and do not put two mattresses<br />
one upon another.<br />
Objects over or in the bed : Do not leave anything in the bed which could provide a foothold or create<br />
a danger of suffocation or strangulation. Do not hang anything on or over the bed, do not place anything<br />
against the bed.<br />
Fire hazard : Do not place the bed near a heat source such as electrical heating, gas heating, etc. in order<br />
to avoid any fi re hazard.<br />
Maintenance : Only clean the bed with soap or any other mild cleaning agent without toxic components and<br />
with warm water.
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
2. Safety and general information<br />
Safety<br />
This bed meets the safety prescriptions provided in the EN 747:2007 s<strong>ta</strong>ndard.<br />
Productinformation<br />
Dimensions of the assembled bed : 212*102(162 - ladder)*183H cm<br />
Recommended dimensions of the mattress : 200*90*18H cm<br />
Structure : solid beech and mdf<br />
Finish : polyurethanic system applied in 2 layers tested on EN 71-3 for primer and fi nish<br />
lacquer.<br />
Available colors (xx) : 14 Milk, 17 Tartufo and 19 Grisato<br />
Net weight : 92 kg<br />
Guarantee<br />
This bed comes with a two-year guarantee on manufacturing defects and through a proof<br />
of purchase, production number and date mentioned on the packaging or on this manual.<br />
Info and Con<strong>ta</strong>ct<br />
Quax nv<br />
Karel Picquélaan 84<br />
B-9800 Deinze<br />
Belgium<br />
T 00 32 9 380 80 95<br />
F 00 32 9 386 90 53<br />
General information<br />
info@quax.eu<br />
Sales<br />
sales@quax.eu<br />
Customer service<br />
customerservice@quax.eu<br />
Internet<br />
www.quax.eu<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
Quax®<br />
First dreams<br />
First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
27
First dreams<br />
First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
28<br />
Quax®<br />
LOUISE 01 02 43XX<br />
3. Parts list<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
Kinderpark met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />
Laufgitter mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />
Check whether all parts mentioned below are included in the packaging.<br />
Parc enfant avec Lit fond superposé réglable<br />
Playpen with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
4. Assembling the bed<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
Step 1 - Preparation of<br />
both long bed sides without<br />
opening for the ladder<br />
: use both sides (B), four<br />
wooden dowels (3) and six<br />
cylindrical nuts (2)<br />
Push per side two wooden<br />
dowels (3) in the provided<br />
openings on each end. Insert<br />
per side three cylindrical<br />
nuts (2) in the provided<br />
openings left and right on<br />
the innerside of the bed<br />
sides.<br />
Step 2 - Preparation of the<br />
long bed side with opening<br />
for the ladder : use the<br />
bed side (C), three wooden<br />
dowels (3) and fi ve cylindrical<br />
nuts (2)<br />
Push two wooden dowels<br />
(3) in the provided openings<br />
on the left end and one on<br />
the right end of the side. Insert<br />
three cylindrical nuts (2)<br />
in the provided openings left<br />
and two right on the innerside<br />
of the bed side.<br />
Step 3 - Preparation of the<br />
long bed side without bars<br />
: use the bed side (D), two<br />
wooden dowels (3) and four<br />
cylindrical nuts (2)<br />
Push a wooden dowel (3)<br />
in the provided openings in<br />
the middle of the ends of<br />
the side. Insert two cylindrical<br />
nuts (2) in the provided<br />
openings left and right on<br />
the innerside of the bed<br />
side.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
29
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
30<br />
LOUISE 01 01 43XX<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />
KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />
Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />
Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />
Step 4 - Preparation of the<br />
steps for the ladder : use<br />
the six steps (F and G), and<br />
24 wooden dowels (4)<br />
Push per step two wooden<br />
dowels (4) in the provided<br />
openings on the ends.<br />
Step 5 - Preparation of the ladder : use the parts of step 4,<br />
twelve wood screws (6) and the hexagonal key (12)<br />
Push the steps (F and G) with their dowels in the provided openings<br />
on the innerside of the ladder posts (EL and EP).<br />
Attention : place the biggest step (G) at the top of the ladder.<br />
Insert the wood screws (6) in the provided openings on the outside<br />
of the posts and tighten with the hexagonal key (12).<br />
Step 6 - Finishing the ladder : use the parts of step 5 and twelve caps (9)<br />
Push a cap (9) in each opening with a wood screw on the outside of the ladder<br />
posts (EL and EP).
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
Step 7 - Compiling the bed : use the parts of steps 1, 2 and 3, 21 wood screws (1) and the hexagonal<br />
key (12)<br />
Push all parts with their dowels in the provided openings. Push the wood screws (1) through all provided<br />
openings and tighten all these connections with the hexagonal key (12), but not fully.<br />
Step 8 - Placing the ladder : use the parts of steps 6 and 7, four wood screws (5) and the hexagonal key<br />
(12)<br />
Place the ladder in front of the provided drillings in the opening of the upper bed side with the bed post,<br />
push the wood screws (5) through the openings and tighten.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
31
First dreams<br />
First stepsQuax®<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
32<br />
LOUISE 01 01 43XX<br />
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
Kinderbed met verstelbare S<strong>ta</strong>pelbed bodem<br />
KInderbett mit verstelbarer E<strong>ta</strong>genbett Boden<br />
Lit enfant avec Lit fond superposé réglable<br />
Babybed with adjus<strong>ta</strong>ble Bunk bottom bed<br />
Step 9 - Placing the ladder continued : use the parts of step 8, the base (H), two hooks (10) and 8 wood screws<br />
(11)<br />
Place the base (H) in front of the provided openingson the ladder posts between the bottom step, the second one<br />
and on the lower bed side without bars. Place the hooks in the angles formed by the ladder posts and the base.<br />
Insert eight wood screws (11) through the drillings of the hooks and tighten.<br />
Step 10 - Placing the ladder continued : use the parts of step 9 and two wood screws (8)<br />
Insert two wood screws (8) through the openings at the base of the ladder (H) and tighten in the bed side.
<strong>BUNK</strong> <strong>BED</strong> <strong>JOY</strong> 54 01 18xx<br />
S<strong>ta</strong>pelbed<br />
E<strong>ta</strong>genbett<br />
Lit superposé<br />
Bunk bed<br />
Step 11 - Ins<strong>ta</strong>lling the mattress supports : use the parts of step 10, all 32 bottom slats (I) and 64 wood<br />
screws (7)<br />
Slide the slats (I) on the provided profi les of the bed sides. Push the wood screws (7) through all provided<br />
openings of the mattress supports and tighten to the bed sides. Now tighten all connections of step 7 fi rmly.<br />
Step 12 - Finishing the bed : use the parts of step 11 and the remaining caps (9)<br />
Push a cap (9) in every opening with a visible woodscrew. See de<strong>ta</strong>ils A and B.<br />
First dreams Quax® First steps<br />
www.quax.eu<br />
info@quax.eu<br />
33