30.09.2013 Views

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Opvoeding en on<strong>de</strong>rwijs in <strong>de</strong> late 18<strong>de</strong> eeuw 177<br />

goed beweren kunnen dat vele voorwerpen ontaar<strong>de</strong>n, wanneer zij aan <strong>de</strong> natuur alleen blijven<br />

overgelaten en door geene menselijke vlijt geholpen wor<strong>de</strong>n’. 7 Tevens wordt in <strong>de</strong>ze<br />

voetnoot het programma van <strong>de</strong> revisionisten samengevat: natuur is mooi, maar menselijk<br />

ingrijpen blijft onmisbaar. Van <strong>de</strong>ze Duitse Emile verscheen in 1790 een Ne<strong>de</strong>rlandse vertaling,<br />

een jaar voordat Otto zijn dagboek begon. Zoals zal blijken, werd Otto niet opgevoed<br />

naar <strong>de</strong> letter van Rousseau’s Emile, maar veeleer volgens <strong>de</strong> voetnoten van <strong>de</strong> gereviseer<strong>de</strong><br />

filantropijnse bewerking.<br />

Deze Duitse pedagogen oefen<strong>de</strong>n tot ver in <strong>de</strong> 19<strong>de</strong> eeuw invloed uit in Ne<strong>de</strong>rland. 8 Van<br />

Campe, Basedow en enkele an<strong>de</strong>re auteurs werd bijna het gehele oeuvre in het Ne<strong>de</strong>rlands<br />

vertaald. De filantropijnse combinatie van nuchter rationalisme en verdraagzaam christendom<br />

weerspiegelt <strong>de</strong> i<strong>de</strong>eën die rond 1790 leef<strong>de</strong>n binnen <strong>de</strong> verlichte elite van <strong>de</strong> Republiek.<br />

De populariteit van <strong>de</strong> filantropijnen in Ne<strong>de</strong>rland sluit aan bij <strong>de</strong> in <strong>de</strong> late 18<strong>de</strong> eeuw<br />

steeds toenemen<strong>de</strong> oriëntatie op <strong>de</strong> Duitse cultuur, die on<strong>de</strong>r meer blijkt uit een groeiend<br />

aantal vertalingen van Duitstalige boeken op allerlei gebied. 9 En nergens was <strong>de</strong> verbinding<br />

tussen Verlichting en pedagogie zo nauw als in Duitsland.<br />

Basedows jongenskostschool, het Philanthropinum, was in 1774 van start gegaan in het<br />

stadje Dessau. Daar had <strong>de</strong> regerend vorst, <strong>de</strong> verlichte prins Leopold III Friedrich Franz von<br />

Anhalt-Dessau, hem <strong>de</strong> gelegenheid gegeven om zijn i<strong>de</strong>eën in praktijk te brengen. Terwijl<br />

Rousseau zijn geesteskind Emile zo veel mogelijk buiten <strong>de</strong> samenleving liet opgroeien, kozen<br />

<strong>de</strong> filantropijnen voor hun pupillen een veel min<strong>de</strong>r extreem isolement. Hun instituten<br />

wer<strong>de</strong>n weliswaar bewust buiten <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n gesitueerd, maar <strong>de</strong> opvoeding vond plaats<br />

binnen het sociale verband van <strong>de</strong> school. Basedows Philanthropinum ging dienen als voorbeeld<br />

voor an<strong>de</strong>re scholen, zoals die in heel Duitsland en daarbuiten wer<strong>de</strong>n opgericht. Om<br />

leerlingen te werven verschenen er brochures waarin het on<strong>de</strong>rwijs werd beschreven en aangeprezen.<br />

Ook Campe, voormalig leraar in Dessau, begon een eigen school, waar elke leerling<br />

een eigen tuintje had, terwijl op elke kamer een kleine draaibank stond en gereedschap<br />

om mee te knutselen. Lichamelijke oefening kwam eveneens op het lesprogramma te staan.<br />

Op <strong>de</strong> filantropijnse scholen wer<strong>de</strong>n het paard, <strong>de</strong> bok en an<strong>de</strong>re turntoestellen ontworpen,<br />

die later tot <strong>de</strong> standaarduitrusting van elke school gingen behoren. De brochures wer<strong>de</strong>n<br />

in vertaling ook in Ne<strong>de</strong>rland verspreid om leerlingen te werven. Hoeveel Ne<strong>de</strong>rlandse kin<strong>de</strong>ren<br />

naar Duitse scholen zijn gegaan is moeilijk te achterhalen, maar het mo<strong>de</strong>rne on<strong>de</strong>rwijs<br />

daar had zeker aantrekkingskracht. 10 De Rotterdamse regentenzoontjes Dirk en Gijsbert<br />

Karel van Hogendorp wer<strong>de</strong>n rond <strong>de</strong> tijd dat Otto geboren werd naar Berlijn gezon<strong>de</strong>n,<br />

weliswaar voor een militaire opleiding, maar zij maakten er kennis met Emile en had<strong>de</strong>n contact<br />

met filantropijnse pedagogen. 11<br />

Over <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologie van <strong>de</strong> school van Salzmann in het dorpje Schnepfenthal weten we veel,<br />

7 J.-J. Rousseau, Emile of verhan<strong>de</strong>ling over <strong>de</strong> opvoeding I (Kampen 1790) 18.<br />

8 Zie ook N. Bakker (red.), Naar Duits mo<strong>de</strong>l. De receptie van Duitse pedagogische i<strong>de</strong>alen uit <strong>de</strong> vroege negentien<strong>de</strong> eeuw<br />

(Assen 2003).<br />

9 J. van Eijnatten, ‘Paratexts, bookreviews, and Dutch literary publicity. Translations from German into Dutch, 1760-1796’,<br />

Wolfenbütteler Notizen zur Buchgeschichte 25 (2000) 95-127.<br />

10 C.F. Bahrdt, Plan van philantropijnsche opvoeding, vert. van Philantropinischer Erziehungsplan (Frankfurt am Main 1778);<br />

C.G.Salzmann, Beschrijving van het opvoedingsinstituut te Schnepfenthal, met eene plattegrond van het landgoed, vert. Jacobus van<br />

Wijk Rzn. (Amsterdam 1808).<br />

11 W. Gobbers, Jean-Jacques Rousseau in <strong>Holland</strong>. Een on<strong>de</strong>rzoek naar <strong>de</strong> invloed van <strong>de</strong> mens en het werk (ca. 1760-ca. 1810) (Gent<br />

1963) 312.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!