30.09.2013 Views

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Humanistische on<strong>de</strong>rwijsvernieuwingen en Latijns toneel 143<br />

Cornelius Crocus<br />

Een in zijn tijd befaamd stuk met onverdachte inhoud was <strong>de</strong> Comoedia sacra cui nomen Ioseph,<br />

ad Christianae iuventutis institutionem iuxta locos inventionis, veteremque artem, nunc primum et scripta<br />

et edita (Een bijbelse komedie getiteld Jozef, nu voor het eerst geschreven en uitgegeven<br />

volgens <strong>de</strong> vindplaatsen en <strong>de</strong> regels van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> komedie, ter on<strong>de</strong>rwijzing van <strong>de</strong> christelijke<br />

jeugd, 1536), kortweg Ioseph, van <strong>de</strong> Amsterdamse rector Cornelius Crocus (ca 1500-<br />

1550). 32 Het is een vroeg stuk over <strong>de</strong> oudtestamentische Jozef. Deze werd, het verhaal uit het<br />

bijbelboek Genesis is bekend, door zijn broers uit jaloezie verkocht aan Ismaëlitische han<strong>de</strong>laren,<br />

die hem weer doorverkochten aan een Egyptische notabele, Potifar, bij wie hij als<br />

slaaf carrière maakte. Diens vrouw probeert Jozef te verlei<strong>de</strong>n, hij vlucht en wordt door haar<br />

ten onrechte van verkrachting beschuldigd. Zo raakt hij in <strong>de</strong> gevangenis, waaruit hij na<br />

twee jaar wordt ontslagen door toedoen van een hofleverancier, <strong>de</strong> bakker. Jozef had zijn<br />

droom gunstig uitgelegd, en wordt nu ontbo<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong> farao om diens dromen te expliceren.<br />

Daarna brengt hij het tot on<strong>de</strong>rkoning en kan zo zijn familie – ook zijn broers! – on<strong>de</strong>rsteunen.<br />

Crocus behan<strong>de</strong>lt, zoals hij ook al in een Opdrachtbrief schrijft, niet het hele leven,<br />

maar het ge<strong>de</strong>elte vanaf <strong>de</strong> verleiding tot aan <strong>de</strong> vrijlating. Dit gaf hem <strong>de</strong> gelegenheid <strong>de</strong><br />

han<strong>de</strong>ling te concentreren en zo <strong>de</strong> tegenstelling verleiding en <strong>de</strong>ugd of standvastigheid te<br />

thematiseren. Het is een knappe prestatie van Crocus dat hij met behulp van monoloog en<br />

dialoog van <strong>de</strong>ze ‘voorbeeldige’-Jozef toch in zekere zin een jeugdig mens van vlees en bloed<br />

heeft weten te maken.<br />

De genoem<strong>de</strong> Opdracht aan zijn collega docent Martin van Nieveen, pater van <strong>de</strong> meisjeskostschool<br />

van St. Gertrudis, is in meer dan één opzicht interessant. De priester Crocus<br />

blijkt goed thuis in <strong>de</strong> literatuur, met name <strong>de</strong> kerkva<strong>de</strong>rs, maar hij verlaat zich ook op klassieke<br />

teksten, zowel Griekse als Latijnse. Het is een stuk proza meer van een kamergeleer<strong>de</strong><br />

dan van een echte man van <strong>de</strong> praktijk, zoals <strong>de</strong> opdrachtbrieven van Macropedius vaak wel<br />

zijn. De brief begint met <strong>de</strong> stelling dat <strong>de</strong> christelijke jeugd vooral <strong>de</strong> wijsheid moet leren,<br />

een leerproces dat het hele leven door gaat. De ware wijsheid schuilt in het streven naar<br />

Gods koninkrijk en niet naar aardse zaken zoals geld, lichamelijk genot en roem:<br />

De filosofen hebben een voortreffelijke regel, dat eerst het voortreffelijkste moet wor<strong>de</strong>n<br />

on<strong>de</strong>rwezen, en wel door <strong>de</strong> voortreffelijksten. 33 En niets is beter dan <strong>de</strong> ware wijsheid,<br />

zo verzekert <strong>de</strong> Heilige Schrift ons telkens weer en daarom moeten allen, en met<br />

name <strong>de</strong> christelijke jeugd, vooreerst en vooral <strong>de</strong>ze bestu<strong>de</strong>ren. Want wie niet goed<br />

leeft, leeft tevergeefs. Tevergeefs? Zelfs tot zijn grote ver<strong>de</strong>rf, zodat het beter zou zijn<br />

naar het woord van Christus over Judas, om niet geboren te wor<strong>de</strong>n. 34 Maar <strong>de</strong> wijsheid<br />

is het begin en <strong>de</strong> bron van goed leven. 35<br />

32 Over hem o.m. J.F.M. Sterck, ‘On<strong>de</strong>r Amsterdamsche humanisten’, Het boek 6 (1917), p. 4-18; 89-107; 165-179; 282-296;<br />

J. Lebeau, Salvator mundi L’ ‘exemple’ <strong>de</strong> Joseph dans le théatre Allemand au XVIe siècle. 2 dln. Nieuwkoop 1977. Bibliotheca Humanistica<br />

& Reformatorica 20., i.h.b. 1003-1008; A.J. Kölker, Alardus Aemstelredamus en Cornelius Crocus. Twee Amsterdamse<br />

priester-humanisten. Hun leven, werken en theologische opvattingen. Bijdrage tot <strong>de</strong> kennis van het Humanisme in Noord-Ne<strong>de</strong>rland in <strong>de</strong><br />

eerste helft van <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw. Nijmegen, Utrecht 1963 en P.G. Bietenholz e.a. (red.), Contemporaries of Erasmus. A Biographical<br />

Register of the Renaissance and Reformation. 3 dln. (Toronto 1985-1987) I, 362 s.v. Cornelis Croock. Over het stuk Lebeau,<br />

Salvator mundi, 301-313 en J.A. Worp, Geschie<strong>de</strong>nis van het drama en het tooneel in Ne<strong>de</strong>rland. 2 dln (Rotterdam z.j.) 1, 208-209.<br />

33 Bijv. Aristoteles en Plato.<br />

34 Mattheus 26:24; Marcus 14:21.<br />

35 Crocus, Opdracht aan Maarten Nieveen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!