De magie als natuurwetenschap - The Alchemy Web Site
De magie als natuurwetenschap - The Alchemy Web Site De magie als natuurwetenschap - The Alchemy Web Site
Een opsporingsambtenaar die thuis is in spiritistische kwesties zou zijn aandacht allereerst op de vluchtbaan richten, die door de projectielen werd aangehouden om het voorwerp waarop ze het voorzien hebben, te treffen of te vernietigen. Daarbij zou blijken dat een bepaald object het gewilde doel van de projectielen is, dus dat een intelligente oorzaak gegeven is. In de Rue de Grés in Parijs werd een vrij in de tuin staand huis door stenen gebombardeerd, die grote verwoestingen aanrichtten. De stenen waren zo zwaar en kwamen van zo grote afstand, dat ze onmogelijk door menselijke handen geworpen konden zijn. De mensen klommen op de daken van de omliggende huizen om het schouwspel gade te slaan. De stenen vlogen hoog boven hun hoofden vanuit grote afstand naderbij en troffen het doel met mathematische precisie. De politie was aanwezig, maar kon niets ontdekken, hoewel het bombardement drie weken lang aanhield. Zo berichtte het officiële orgaan van de politie. 642 Toen de ramen en deuren versplinterd waren, werden ze met planken afgeschut. Bij een van de ramen was een lange, smalle spleet vrij gebleven, en vanaf dat ogenblik vielen stenen van de passende vorm door deze spleet. 643 In dit geval hadden dus, menselijke daders vooropgesteld, noodzakelijkerwijs katapulten of andere soorten slingerwerktuigen gebruikt moeten worden. Aangezien de projectielen bovendien steeds hun ballistische baan aanhielden, had men er beter aan gedaan een wiskundige om raad te vragen, die deze vluchtbaan had kunnen berekenen en via het achterwaarts verlengen van het segment precies de plek had kunnen bepalen waar de werpmachine moest staan. Daar zou men niets gevonden hebben, en dan zou de spiritistische oorsprong van het verschijnsel op exacte wijze gedemonstreerd zijn geweest. Weer andere kenmerken toonde het spook van Gröben. Hoewel meer dan twintig personen het werpen van stenen waarnamen, 642 Gazette des Tribunaux, 3 februari 1849. 643 Mirville: Des esprits, I, 369-374. 260
zag niemand een steen eerder dan dat hij met een sterke knal op het pannendak insloeg. Ook wel vlogen stenen van de grond op en vielen met groot geweld op het dak. Pastoor Heinisch, de verslaggever, zegt met betrekking tot de werpcurve: "Ik nam waar, hoe ettelijke stenen uit de gang bij de deur van de boomgaard rond de hoek van de schuur en dan in een halve boog naar de zijkant naar binnen werden gesmeten. Dat blijft volgens de ordening van een natuurlijke worp onmogelijk." Ook de snelheid van de beweging en het stoppen van de aandrijvende energie werden geschilderd op een wijze die alleen in een transcendentale natuurkunde mogelijk is: "Het kwam mij bedenkelijk voor, dat men vaak de stenen zag komen aanvliegen en waar ze vandaan kwamen, maar vaak ook niet. Ook dat ze dikwijls heel langzaam kwamen aanvliegen en niettemin met geweld en groot lawaai op het dak insloegen. (…) Wij moesten allemaal met grote ontzetting met eigen ogen zien, hoe de ene keer van binnenuit, dan weer van buiten naar binnen met veelvuldig onbegrijpelijke snelheid gesmeten werd, en men niet één steen gewaarwerd wanneer hij met verbijsterend lawaai door het venster sloeg. (…) Wanneer wij in het vertrek 644 het venster zeer dicht naderden, en er van buiten naar binnen een worp in het vertrek plaatsvond, dan versplinterden de stenen de ruiten met groot lawaai. Maar zodra ze waren doorgebroken, vielen ze vlak bij het venster naar beneden, alsof ze vermoeid waren en tegengehouden werden. (…) En toen ik op een gegeven moment bij het opruimen van het benedenste voorhuis op de trap naar het bovenhuis ging, werd boven mijn hoofd van bovenaf een steen naar binnen geworpen, waarop de jonge meisjes beneden op de binnenplaats begonnen te schreeuwen, omdat zij bang waren dat die hetzij op mijn hoofd of op een van hen beneden in het benedenhuis zou neerkomen, doch geen van beide vond plaats. Doch toen de steen over mijn hoofd ging en hij via een rechte lijn beneden in het voorhuis had moeten 644 ["Stube." Vertaling onzeker, want heeft vele betekenissen: woonka- mer, binnenplaats, etc. vert.] 261
- Page 210 and 211: gevingskracht, van het gewaarworden
- Page 212 and 213: vertrokken was, vielen ze naar bene
- Page 214 and 215: ondanks hun vaart, in het raam stek
- Page 216 and 217: scheiden. Wanneer voorwerpen door g
- Page 218 and 219: stukken wordt geslagen, behoudt elk
- Page 220 and 221: lichaam verhief zich vrij zwevend.
- Page 222 and 223: lichaam op de rand van het bed rust
- Page 224 and 225: hij als hout op het water drijft en
- Page 226 and 227: deze ene gedachte, dat zijn lichaam
- Page 228 and 229: feiten, afgescheiden van de religie
- Page 230 and 231: mannen hem nauwelijks van zijn plek
- Page 232 and 233: pesanteur; diabolique, c'est un sim
- Page 234 and 235: Brookes komt een betoverde jongeman
- Page 236 and 237: hij erop, en bij de derde keer ston
- Page 238 and 239: gewicht. Bij de dematerialisering v
- Page 240 and 241: eginsel is het verschijnsel identie
- Page 242 and 243: stoten. De komeetstaarten, de miner
- Page 244 and 245: Het tafeldansen, dat in de jaren vi
- Page 246 and 247: eschreven. 606 Ook aan de Joden is
- Page 248 and 249: invloed van één enkele persoon, t
- Page 250 and 251: Hij had het recht een nieuwe benami
- Page 252 and 253: tafel begon te knetteren en te krak
- Page 254 and 255: al" - zo staat het daar - "heeft uw
- Page 256 and 257: persoon dit, want hij voelde ogenbl
- Page 258 and 259: IX DE MYSTERIEUZE PROJECTIELEN Nu v
- Page 262 and 263: neerslaan, sloeg hij met groot gewe
- Page 264 and 265: gewond. 652 Toen bij het spook in T
- Page 266 and 267: stromende bergstroom. Doch steeds k
- Page 268 and 269: de projectielen heet aanvoelde. Dat
- Page 270 and 271: lijkbaar op de daarmee verbonden mo
- Page 272 and 273: lezer die de moeite neemt om de ber
- Page 274 and 275: scepticisme van de geleerden te kam
- Page 276 and 277: Zelf heb ik ooit gesproken met een
- Page 278 and 279: Deze gewaarwordingen zijn er veelvu
- Page 280 and 281: len. 697 Hier en daar is sprake van
- Page 282 and 283: magie werkende, dynamische agens bl
- Page 284 and 285: langzaam op af. Als op commando nee
- Page 286 and 287: graag wil weten. (…) Bij deze en
- Page 288 and 289: vermeld, dat de proefnemingen die m
- Page 290 and 291: invloed vaak de natuurkundige domin
zag niemand een steen eerder dan dat hij met een sterke knal op<br />
het pannendak insloeg. Ook wel vlogen stenen van de grond op<br />
en vielen met groot geweld op het dak. Pastoor Heinisch, de<br />
verslaggever, zegt met betrekking tot de werpcurve: "Ik nam<br />
waar, hoe ettelijke stenen uit de gang bij de deur van de<br />
boomgaard rond de hoek van de schuur en dan in een halve<br />
boog naar de zijkant naar binnen werden gesmeten. Dat blijft<br />
volgens de ordening van een natuurlijke worp onmogelijk." Ook<br />
de snelheid van de beweging en het stoppen van de<br />
aandrijvende energie werden geschilderd op een wijze die<br />
alleen in een transcendentale natuurkunde mogelijk is: "Het<br />
kwam mij bedenkelijk voor, dat men vaak de stenen zag komen<br />
aanvliegen en waar ze vandaan kwamen, maar vaak ook niet.<br />
Ook dat ze dikwijls heel langzaam kwamen aanvliegen en<br />
niettemin met geweld en groot lawaai op het dak insloegen. (…)<br />
Wij moesten allemaal met grote ontzetting met eigen ogen zien,<br />
hoe de ene keer van binnenuit, dan weer van buiten naar binnen<br />
met veelvuldig onbegrijpelijke snelheid gesmeten werd, en men<br />
niet één steen gewaarwerd wanneer hij met verbijsterend lawaai<br />
door het venster sloeg. (…) Wanneer wij in het vertrek 644 het<br />
venster zeer dicht naderden, en er van buiten naar binnen een<br />
worp in het vertrek plaatsvond, dan versplinterden de stenen de<br />
ruiten met groot lawaai. Maar zodra ze waren doorgebroken,<br />
vielen ze vlak bij het venster naar beneden, <strong>als</strong>of ze vermoeid<br />
waren en tegengehouden werden. (…) En toen ik op een<br />
gegeven moment bij het opruimen van het benedenste voorhuis<br />
op de trap naar het bovenhuis ging, werd boven mijn hoofd van<br />
bovenaf een steen naar binnen geworpen, waarop de jonge<br />
meisjes beneden op de binnenplaats begonnen te schreeuwen,<br />
omdat zij bang waren dat die hetzij op mijn hoofd of op een van<br />
hen beneden in het benedenhuis zou neerkomen, doch geen van<br />
beide vond plaats. Doch toen de steen over mijn hoofd ging en<br />
hij via een rechte lijn beneden in het voorhuis had moeten<br />
644 ["Stube." Vertaling onzeker, want heeft vele betekenissen: woonka-<br />
mer, binnenplaats, etc. vert.]<br />
261