30.09.2013 Views

Zeven verdedigingen en de doolhof van dwalingen der medici

Zeven verdedigingen en de doolhof van dwalingen der medici

Zeven verdedigingen en de doolhof van dwalingen der medici

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

algoritm<strong>en</strong> 188 zijn versch<strong>en</strong><strong>en</strong>. Ze zitt<strong>en</strong> daar op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> wijze<br />

in als in hout. Dat wil zegg<strong>en</strong>, ie<strong>de</strong>re vorm die m<strong>en</strong> wil, kan<br />

m<strong>en</strong> daaruit snijd<strong>en</strong>: e<strong>en</strong> beeld of iets an<strong>de</strong>rs. E<strong>en</strong> lichaam is net<br />

zo. Dat produceert <strong>de</strong> complexies, <strong>en</strong> toch is het daaraan niet<br />

gelijk. De arts moet zulke ding<strong>en</strong> begrijp<strong>en</strong>, <strong>en</strong> <strong>de</strong> red<strong>en</strong> is, dat<br />

hij niet <strong>de</strong> eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> humores, doch <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

aanduidt als moe<strong>de</strong>r, <strong>en</strong> haar voortbr<strong>en</strong>gsel<strong>en</strong> als soort; niet <strong>de</strong><br />

humores. M<strong>en</strong> moet niet vrag<strong>en</strong> om welke humores 189 het gaat.<br />

Melancholici - aangezi<strong>en</strong> melancholie niets an<strong>de</strong>rs is dan e<strong>en</strong><br />

dwaze, onzinnige, gefantaseer<strong>de</strong> ziekte - vorm<strong>en</strong> niet één <strong>van</strong><br />

<strong>de</strong> vier zuil<strong>en</strong> 190 . M<strong>en</strong> moet ook niet vrag<strong>en</strong> welke<br />

complexies 191 aan <strong>de</strong> or<strong>de</strong> zijn bij cholera, want het gaat om e<strong>en</strong><br />

„warm gemoed‟ 192 . Ook cholera vormt niet e<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> vier<br />

zuil<strong>en</strong>, doch is gezi<strong>en</strong> alle soort<strong>en</strong> aanwijzing<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ziekte. En<br />

<strong>van</strong> welke eig<strong>en</strong>schap 193 is het bloed? Het is niet e<strong>en</strong> <strong>de</strong>r vier<br />

zuil<strong>en</strong>, doch het lichaam <strong>van</strong> het bloedvat 194 , zoals <strong>de</strong> wijn in<br />

het vat. Vraag ook niet <strong>van</strong> welke aard slijm is. Slijm 195 komt<br />

rood uit <strong>de</strong> neus; wat heeft dat met <strong>de</strong> buik te mak<strong>en</strong>? En uit<br />

welke elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> bestaat het water, <strong>de</strong> aar<strong>de</strong>, het vuur <strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

lucht? Het antwoord luidt, dat cholera niet uit het vuur komt, <strong>de</strong><br />

melancholie niet uit het aardrijk, het slijm niet uit het water, <strong>en</strong><br />

het bloed niet uit <strong>de</strong> lucht. Zo klopt het weer. M<strong>en</strong> moet niet<br />

over <strong>de</strong> melancholie sprek<strong>en</strong>, aangezi<strong>en</strong> noch <strong>de</strong> hemel, noch <strong>de</strong><br />

aar<strong>de</strong> iets <strong>van</strong> <strong>de</strong> melancholie afweet. M<strong>en</strong> moet niet zegg<strong>en</strong> dat<br />

iets cholera is, slijm, bloed, et cetera. De natuur proeft er in haar<br />

188<br />

Volg<strong>en</strong>s Sudhoff is hiermee <strong>de</strong> berek<strong>en</strong>ingswijze bedoeld <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

vier soort<strong>en</strong>, lees: <strong>van</strong> aar<strong>de</strong>, water, vuur <strong>en</strong> chaos (lucht).<br />

189<br />

“Cuius humores?”<br />

190<br />

Dus uit <strong>de</strong> vier humores.<br />

191<br />

“Cuius complexionis?”<br />

192<br />

“Calidae sectae”, ofwel heetgebakerd.<br />

193<br />

“Cuius Qualitatis”. Paracelsus is in <strong>de</strong>ze passages moeilijk te<br />

volg<strong>en</strong>, aangezi<strong>en</strong> hij losse begripp<strong>en</strong> neerzet, zon<strong>de</strong>r gezegd<strong>en</strong>.<br />

194<br />

“Corpus V<strong>en</strong>arum”.<br />

195 “Phlegma”.<br />

98

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!