Zeven verdedigingen en de doolhof van dwalingen der medici

Zeven verdedigingen en de doolhof van dwalingen der medici Zeven verdedigingen en de doolhof van dwalingen der medici

alchemywebsite.com
from alchemywebsite.com More from this publisher
30.09.2013 Views

de beide laatste uitwerkingen, te weten de Defensiones en de Labyrinthus, waarvan de nieuwe druk gewijd is aan het voorliggende klassieke werkje. Voor een goed begrip daarvan, nog een paar opmerkingen. 19 In de Defensiones begint hij met de vermaning, dat oude etiologische theorieën niet vanwege hun ouderdom onaantastbaar mogen zijn. In de wetenschap en de praktijk heeft ook het hedendaagse een recht in de loop der dingen. Slechts dodelijke ziekten zou men als „ongeneeslijk‟ mogen betitelen. Bij alle andere, ook de chronische, waar ons het geneesmiddel nog ontbreekt, is het geboden om voortdurend verder te onderzoeken. Sommige belangrijke ziekten, zoals de St.-Vitusdans en „bezetenheid‟, zijn tot nu toe nauwelijks onder de loep genomen. Wie een nieuwe succesrijke behandeling onderwijst, moet daar niet om berispt worden, en wie dieper in het ontstaan en wezen van een ziekte is binnengedrongen, kan daarin aanleiding vinden om er een nieuwe benaming aan te geven. Ook kan verandering van klimaat en levenswijze leiden tot nieuwe ziektevormen. Daarom mag men niet blindelings varen op de boeken die tweeduizend jaar geleden geschreven zijn. Nieuwe geneesmiddelen mag men niet reeds verwerpen om hun giftige werkingen. Ook in van oudsher gangbare geneesmiddelen steken veelvoudig giftige eigenschappen. Slechts de dosis maakt een stof tot een gif, hetgeen ook voor voedingsmiddelen geldt. Ook de toebereiding van sommige geneeskundige stoffen kan er hun giftige nevenwerking aan ontnemen. Het reizen door vreemde landen geeft veelzijdig nieuw ervarings- en waarnemingsmateriaal. En ook verschaft het kennis over nieuwe, elders lokaal heersende ziekten, die wellicht ooit een epidemisch karakter kunnen aannemen wanneer ze niet uitsluitend op 19 Sudhoff heeft hiermee niet de richtlijnen van het paracelsische onderzoek en denken willen weergeven. Voor de behandeling daarvan verwijst hij naar zijn Neubearbeitung der Pagelschen Einführung in die Geschichte der Medizin, pp. 226-240, Berlijn, S. Karger, 1915. 26

de leefgewoonten en het klimaat van buitenlandse streken berusten. Van de bedrieglijke uitbuiting van zieken door hen die zich valselijk voor arts uitgeven, moet iedereen zich verontrust afwenden. Iedere ware arts moet alle omgang met hen afwijzen, terwijl bizarheden van een wakkere arts te verdragen zijn, ook wanneer hij onbarmhartig verkeerde zaak maakt met artsen en apothekers, en naar de rechter stapt. Geen enkele arts vermag iedere ziekte te helen; ook hij niet. En niet alleen dan, wanneer - zoals zo vaak geschiedt - in de keuze van de artsenijstoffen en hun toebereiding, door nalatigheid van de apotheker onachtzaamheden voorkomen. Een afgeraffelde diagnose, zoals de aloude vloeistoffenleer die begunstigde, is voor een arts die door eigen waarneming in het wezen van de ziekte tracht door te dringen, veelvuldig niet mogelijk. Dat Hohenheim dit alles naar voren moet brengen als antwoord op hetgeen hem verweten wordt, toont de blinde haat van zijn tegenstanders en de vooringenomenheid en begripsverwarring die indertijd de geneeskundige kringen beheersten. Het Labyrinthus medicorum errantium gaat dieper in op zijn eigengereide opvattingen op natuurwetenschappelijk en medisch gebied, en levert voor een goed begrip velerlei moeilijkheden op, die men vaak slechts door een omvangrijkere studie van andere van zijn theoretische geschriften volledig meester kan worden. Hij wendt zich tot de hippocratische artsen, en haakt daarmee aan bij de eerste wetenschappelijke vestiging van de geneeskunde op basis van waarneming. Tegelijkertijd legt hij er de nadruk op, dat niet de boeken der Ouden als leermeester afdoende zijn. Alleen het “Licht der Natuur” is dat; de natuurwetenschappelijke waarneming. Het moet als een vergissing worden beschouwd dat men de ware geneeskunde bij de Joden heeft willen zoeken; de taak van dit volk zou een geheel andere zijn geweest. De ware, oudste artsen zouden de Grieken zijn geweest, die zich met kracht op de geneeskunde stortten, doch uiteindelijk op (dogmatische) dwaalwegen terechtkwa- 27

<strong>de</strong> leefgewoont<strong>en</strong> <strong>en</strong> het klimaat <strong>van</strong> buit<strong>en</strong>landse strek<strong>en</strong><br />

berust<strong>en</strong>. Van <strong>de</strong> bedrieglijke uitbuiting <strong>van</strong> ziek<strong>en</strong> door h<strong>en</strong> die<br />

zich valselijk voor arts uitgev<strong>en</strong>, moet ie<strong>de</strong>re<strong>en</strong> zich verontrust<br />

afw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>. Ie<strong>de</strong>re ware arts moet alle omgang met h<strong>en</strong> afwijz<strong>en</strong>,<br />

terwijl bizarhed<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> wakkere arts te verdrag<strong>en</strong> zijn, ook<br />

wanneer hij onbarmhartig verkeer<strong>de</strong> zaak maakt met arts<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

apothekers, <strong>en</strong> naar <strong>de</strong> rechter stapt. Ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele arts vermag<br />

ie<strong>de</strong>re ziekte te hel<strong>en</strong>; ook hij niet. En niet alle<strong>en</strong> dan, wanneer -<br />

zoals zo vaak geschiedt - in <strong>de</strong> keuze <strong>van</strong> <strong>de</strong> arts<strong>en</strong>ijstoff<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

hun toebereiding, door nalatigheid <strong>van</strong> <strong>de</strong> apotheker onachtzaamhed<strong>en</strong><br />

voorkom<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> afgeraffel<strong>de</strong> diagnose, zoals <strong>de</strong><br />

alou<strong>de</strong> vloeistoff<strong>en</strong>leer die begunstig<strong>de</strong>, is voor e<strong>en</strong> arts die<br />

door eig<strong>en</strong> waarneming in het wez<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> ziekte tracht door<br />

te dring<strong>en</strong>, veelvuldig niet mogelijk.<br />

Dat Hoh<strong>en</strong>heim dit alles naar vor<strong>en</strong> moet br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> als<br />

antwoord op hetge<strong>en</strong> hem verwet<strong>en</strong> wordt, toont <strong>de</strong> blin<strong>de</strong> haat<br />

<strong>van</strong> zijn teg<strong>en</strong>stan<strong>de</strong>rs <strong>en</strong> <strong>de</strong> vooring<strong>en</strong>om<strong>en</strong>heid <strong>en</strong> begripsverwarring<br />

die in<strong>de</strong>rtijd <strong>de</strong> g<strong>en</strong>eeskundige kring<strong>en</strong> beheerst<strong>en</strong>.<br />

Het Labyrinthus medicorum errantium gaat dieper in op zijn<br />

eig<strong>en</strong>gerei<strong>de</strong> opvatting<strong>en</strong> op natuurwet<strong>en</strong>schappelijk <strong>en</strong> medisch<br />

gebied, <strong>en</strong> levert voor e<strong>en</strong> goed begrip velerlei moeilijkhed<strong>en</strong><br />

op, die m<strong>en</strong> vaak slechts door e<strong>en</strong> om<strong>van</strong>grijkere<br />

studie <strong>van</strong> an<strong>de</strong>re <strong>van</strong> zijn theoretische geschrift<strong>en</strong> volledig<br />

meester kan word<strong>en</strong>.<br />

Hij w<strong>en</strong>dt zich tot <strong>de</strong> hippocratische arts<strong>en</strong>, <strong>en</strong> haakt daarmee<br />

aan bij <strong>de</strong> eerste wet<strong>en</strong>schappelijke vestiging <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

g<strong>en</strong>eeskun<strong>de</strong> op basis <strong>van</strong> waarneming. Tegelijkertijd legt hij er<br />

<strong>de</strong> nadruk op, dat niet <strong>de</strong> boek<strong>en</strong> <strong>de</strong>r Oud<strong>en</strong> als leermeester<br />

afdo<strong>en</strong><strong>de</strong> zijn. Alle<strong>en</strong> het “Licht <strong>de</strong>r Natuur” is dat; <strong>de</strong><br />

natuurwet<strong>en</strong>schappelijke waarneming. Het moet als e<strong>en</strong> vergissing<br />

word<strong>en</strong> beschouwd dat m<strong>en</strong> <strong>de</strong> ware g<strong>en</strong>eeskun<strong>de</strong> bij <strong>de</strong><br />

Jod<strong>en</strong> heeft will<strong>en</strong> zoek<strong>en</strong>; <strong>de</strong> taak <strong>van</strong> dit volk zou e<strong>en</strong> geheel<br />

an<strong>de</strong>re zijn geweest. De ware, oudste arts<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> <strong>de</strong> Griek<strong>en</strong><br />

zijn geweest, die zich met kracht op <strong>de</strong> g<strong>en</strong>eeskun<strong>de</strong> stortt<strong>en</strong>,<br />

doch uitein<strong>de</strong>lijk op (dogmatische) dwaalweg<strong>en</strong> terechtkwa-<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!