30.09.2013 Views

Zeven verdedigingen en de doolhof van dwalingen der medici

Zeven verdedigingen en de doolhof van dwalingen der medici

Zeven verdedigingen en de doolhof van dwalingen der medici

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

hand zijn, maar niet alsof ze in onze hand pass<strong>en</strong> 222 . Het hout<br />

groeit tot zijn eindresultaat, maar bereikt dat niet in <strong>de</strong> kol<strong>en</strong> of<br />

brandstapel. De klei groeit, maar <strong>de</strong> pot niet. Zo is het met alle<br />

gewass<strong>en</strong>. Wees u daarom <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze Vulcanus bewust.<br />

Om e<strong>en</strong> voorbeeld te gev<strong>en</strong>: God heeft ijzer geschap<strong>en</strong>, maar<br />

niet hetge<strong>en</strong> eruit gemaakt zal word<strong>en</strong>. Dat wil zegg<strong>en</strong>, niet het<br />

hoefijzer, niet <strong>de</strong> stang<strong>en</strong>, niet <strong>de</strong> sikkels; slechts het ijzererts.<br />

Hij geeft het ons in het erts. Ver<strong>de</strong>r laat hij het over aan het<br />

vuur <strong>en</strong> aan Vulcanus, die <strong>de</strong> meester <strong>van</strong> het vuur is. Hieruit<br />

volgt, dat dit alles aan Vulcanus bevol<strong>en</strong> is, <strong>en</strong> daarom is <strong>de</strong><br />

kunst juist. Als ze namelijk niet juist zou zijn, zou Vulcanus <strong>van</strong><br />

ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel nut zijn. Hieruit volgt, dat allereerst het ijzer moet<br />

word<strong>en</strong> gescheid<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> slakk<strong>en</strong>. Vervolg<strong>en</strong>s wordt daaruit<br />

gesmeed hetge<strong>en</strong> vervaardigd moet word<strong>en</strong>. Dat is alchemie,<br />

dat is <strong>de</strong> smelter, die Vulcanus heet. Wat het vuur doet, is<br />

alchemie; ook in <strong>de</strong> keuk<strong>en</strong>, ook in <strong>de</strong> ov<strong>en</strong>. Ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s beheerst<br />

Vulcanus het vuur, ook <strong>de</strong> kok, ook <strong>de</strong> kachel in het vertrek. Zo<br />

is het ook met <strong>de</strong> g<strong>en</strong>eeskun<strong>de</strong>. Die is door God ingesteld, niet<br />

tot het ein<strong>de</strong> doorontwikkeld, maar in slakk<strong>en</strong> verborg<strong>en</strong>. Aan<br />

Vulcanus is bevol<strong>en</strong> om <strong>de</strong> slakk<strong>en</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> g<strong>en</strong>eeskun<strong>de</strong> te<br />

scheid<strong>en</strong>. En zoals gij begrep<strong>en</strong> hebt hoe het zit met het ijzer, zo<br />

zit het ook met <strong>de</strong> arts<strong>en</strong>ij. Wat <strong>de</strong> og<strong>en</strong> aan het kruid zi<strong>en</strong>, of<br />

aan geste<strong>en</strong>t<strong>en</strong> of aan bom<strong>en</strong>, is niet <strong>de</strong> arts<strong>en</strong>ij. Ze zi<strong>en</strong> alle<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> slakk<strong>en</strong>. Doch inw<strong>en</strong>dig, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> slakk<strong>en</strong>, daar ligt <strong>de</strong><br />

arts<strong>en</strong>ij. Allereerst moet<strong>en</strong> <strong>de</strong> slakk<strong>en</strong> word<strong>en</strong> wegg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

222 “gebür<strong>en</strong> zu Hand”. De Universiteit <strong>van</strong> Trier noemt in<br />

Woerterbuchnetz „gebür<strong>en</strong>‟ “e<strong>en</strong> moeilijk woord met uite<strong>en</strong>lop<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

betek<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> die toch <strong>van</strong> één punt moet<strong>en</strong> zijn uitgegaan.” Het heeft<br />

zowel Latijnse als Germaanse connotaties. Als ik kijk naar drie opties<br />

daaruit, te wet<strong>en</strong> „ev<strong>en</strong>ire„ (voortkom<strong>en</strong>), „acci<strong>de</strong>re„ (uit-/neerkom<strong>en</strong>)<br />

<strong>en</strong> „perv<strong>en</strong>ire„ (bereik<strong>en</strong>, aankom<strong>en</strong>), kom<strong>en</strong> die dicht bij het einddoel<br />

dat Vulcanus geacht wordt te bewerkstellig<strong>en</strong>. Er is echter ook e<strong>en</strong><br />

beter, want Zwitsers alternatief, namelijk „pass<strong>en</strong>‟. Te vind<strong>en</strong> bij Frisius,<br />

Chryseus e.a. Uitein<strong>de</strong>lijk heb ik voor die optie gekoz<strong>en</strong>, aangezi<strong>en</strong><br />

Paracelsus Zwitser was.<br />

107

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!