29.09.2013 Views

Het religieuze dichterschap van Ida Gerhardt - Kerknet

Het religieuze dichterschap van Ida Gerhardt - Kerknet

Het religieuze dichterschap van Ida Gerhardt - Kerknet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ereprijs en ogentroost zijn – hun namen zeggen het al – ‘glans en zoete artsenij’ (2e<br />

str.): schoonheid en geestelijke beloning voor wie zich op deze rijkdom wil gaan<br />

concentreren. Hij zal, zegt de in bijbelse parallellie geschakelde tweede strofe, het<br />

zoetste genot smaken, het hoogste geluk. Zoek deze waarden in het vroege seizoen,<br />

maant de tekst; het is een wijsheid die jong geleerd moet worden (vgl. o.m. Sirach<br />

6,18). Dan zul je het paradijs <strong>van</strong> de verwondering d.i. de ware jeugd binnengaan.<br />

<strong>Het</strong> versje prijst de medicijn die geneest <strong>van</strong> het oud- of groot-zijn. Deze bijbelse<br />

wijsheid is met niet minder tevreden dan het rijk der hemelen. En het aardige <strong>van</strong> dit<br />

liedje is dat deze wijsheid al in de etymologische betekenis <strong>van</strong> de beide<br />

plantennamen schijnt te zijn meegegeven.<br />

De levenservaring <strong>van</strong> de dichteres roept hier als <strong>van</strong>zelf reminiscenties op aan de<br />

bijbel, in onze cultuur bij uitstek de <strong>religieuze</strong> inspiratiebron. Religie en godsdienst<br />

scheppen kaders voor bestaansinterpretatie. In beginsel zijn er voor de dichter twee<br />

mogelijkheden: 1) hij denkt na over hetgeen de <strong>religieuze</strong> traditie aanreikt, en hij<br />

actualiseert de daar gegeven ervaringen; 2) hij maakt iets mee waarin hij spontaan<br />

een reeds eerder in de bijbel voorgehouden bestaansinterpretatie herkent. De eerste<br />

mogelijkheid levert <strong>religieuze</strong> poëzie die we onmiddellijk als zodanig herkennen:<br />

onderwerp of thema’s worden geput uit dit collectieve reservoir; denk aan Nijhoff’s<br />

<strong>Het</strong> heilige hout of Achterberg’s Reiziger doet Golgotha. De tweede categorie kan<br />

<strong>religieuze</strong> poëzie opleveren die we niet onmiddellijk als zodanig herkennen. <strong>Het</strong> kan<br />

zijn dat de dichter een ‘profane’ ervaring weergeeft met een al dan niet uitdrukkelijke<br />

<strong>religieuze</strong> interpretatie. In het werk <strong>van</strong> <strong>Ida</strong> <strong>Gerhardt</strong> vinden we voorbeelden <strong>van</strong><br />

beide categorieën.<br />

Ik zou dit verschil in uitgangspunt voorlopig aan de hand <strong>van</strong> twee paasgedichten<br />

kunnen demonstreren. ‘Licht uit licht’, uit: De hoevenier (1961) en ‘Pasen’ uit : Vijf<br />

vuurstenen (1974).<br />

Licht uit licht<br />

De liefde bidt voor wie<br />

niet weten wat zij doen;<br />

gekruisigd blijft zij stil<br />

voor wie de hamer heft.<br />

En na de sabbath keert<br />

zij tot de treurenden,<br />

verrezen uit het graf<br />

wandelt zij in de hof.<br />

Onherkend zit zij aan,<br />

met hen, met u, met mij<br />

te Emmaüs, tot, het brood<br />

door Hem gebroken wordt.<br />

Dit gedicht, dat reeds bij eerste lezing toegankelijk is, vraagt niettemin om veel wit<br />

om zich heen. <strong>Het</strong> dient behoedzaam benaderd.<br />

In drie volzinnen, die elk een hele strofe beslaan, wordt achtereenvolgens het<br />

gebeuren <strong>van</strong> goede vrijdag, <strong>van</strong> paasmorgen en <strong>van</strong> de avond daarop verteld. De<br />

strofen brengen achtereenvolgens tot uitdrukking passie, compassie en solidariteit;<br />

ze verbeelden passie, pasen en pinksteren (het gemeenschap-stichtende gevolg <strong>van</strong><br />

pasen). Die volzinnen zijn tweeledig: regel 1 en 2 vormen samen een halfzin die in<br />

de nazin <strong>van</strong> regel 3 en 4 als met een bijbels parallellisme wordt beantwoord. Zo is

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!