Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2<br />
evi<strong>de</strong>nt<br />
Evert van Zwol, presi<strong>de</strong>nt<br />
Lichtpuntjes?<br />
Na een aantal columns van mijn hand<br />
waarin ik <strong>de</strong> nadruk leg<strong>de</strong> op een<br />
aantal min<strong>de</strong>r positieve ontwikkelingen,<br />
is het nu weer eens tijd voor<br />
een wat positievere blik op <strong>de</strong> wereld. De ‘race<br />
to the bottom’ die in <strong>de</strong> Europese luchtvaart<br />
gaan<strong>de</strong> is, zal tot staan komen en <strong>de</strong> bedrijven<br />
die sterk genoeg zijn om te overleven zullen in<br />
<strong>de</strong> toekomst ook weer hun toontje mee kunnen<br />
blazen op het wereldtoneel. Een aantal<br />
hoopvolle signalen zijn <strong>de</strong> laatste tijd wat dat<br />
betreft opgevallen.<br />
Allereerst onze Skyteam-collega’s van Delta.<br />
Nog voor het verlopen van hun contract zijn zij<br />
er in geslaagd om in goe<strong>de</strong> harmonie met hun<br />
management een nieuw contract af te sluiten<br />
met daarin goe<strong>de</strong> arbeidsvoorwaar<strong>de</strong>lijke verbeteringen.<br />
Dit is voor <strong>de</strong> traditioneel op conflicten<br />
gebaseer<strong>de</strong> arbeidsverhoudingen in <strong>de</strong><br />
Amerikaanse luchtvaartindustrie een unicum.<br />
Indien <strong>de</strong> vliegers van United (inclusief <strong>de</strong><br />
Continental-mannen en -vrouwen) dit goe<strong>de</strong><br />
voorbeeld zou<strong>de</strong>n kunnen volgen en indien ook<br />
<strong>de</strong> American Airlines-collega’s relatief goed<br />
uit hun Chapter 11-episo<strong>de</strong> kunnen komen,<br />
gloort er hoop aan <strong>de</strong> overkant van <strong>de</strong> oceaan.<br />
De subcomissie Transport van het Britse<br />
Lagerhuis heeft een uitstekend staaltje werk<br />
afgeleverd bij hun beoor<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong> voorgestel<strong>de</strong><br />
EU-FTL-wetgeving. An<strong>de</strong>rs dan <strong>de</strong><br />
Britse CAA op hun woord te geloven dat <strong>de</strong><br />
regeling ‘broadly safe’ is, is men zelf op zoek<br />
gegaan naar <strong>de</strong> feiten met als gevolg een<br />
zeer kritisch rapport over het werk van EASA<br />
waarvan wij als Europese vliegers al lange tijd<br />
zeggen dat het absoluut niet bevor<strong>de</strong>rlijk is<br />
voor <strong>de</strong> vliegveiligheid.<br />
Het Europese initiatief van vele vliegervakbon<strong>de</strong>n<br />
om <strong>de</strong> collega’s bij Ryanair te helpen<br />
om zich te organiseren, begint zijn vruchten<br />
af te werpen. Veel van <strong>de</strong>ze collega’s zijn lid<br />
gewor<strong>de</strong>n van vliegerverenigingen en, nog<br />
veel bemoedigen<strong>de</strong>r, helpen actief mee met<br />
<strong>de</strong> logistiek van het opzetten van structuren<br />
om <strong>de</strong> vliegers op meer dan 50 bases van dit<br />
bedrijf te bereiken en van essentiële informatie<br />
te voorzien.<br />
Ondanks <strong>de</strong>ze en an<strong>de</strong>re hoopvolle signalen<br />
blijft waakzaamheid en voorzichtigheid gebo<strong>de</strong>n.<br />
Deze zomer is in alle opzichten belangrijk<br />
voor onze toekomst. De Franse collega’s<br />
hebben onlangs laten zien dat er, op basis<br />
van een goe<strong>de</strong> analyse van <strong>de</strong> bedrijfssituatie,<br />
oplossingen voor problemen gevon<strong>de</strong>n kunnen<br />
wor<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r dat er sprake is van sociale<br />
onrust. Ook dat is een groot lichtpunt.<br />
Als u binnenkort met vakantie gaat wens ik u<br />
veel plezier, als u <strong>de</strong> hele zomer vliegt wens ik<br />
u uiteraard hetzelf<strong>de</strong>!<br />
De vos en <strong>de</strong> bok<br />
voorwoord<br />
Francis van Haaff, hoofdredacteur<br />
Als u <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> keer buiten,<br />
met dat – ondanks <strong>de</strong> olievlekken<br />
– fluorescerend gele<br />
vestje om <strong>de</strong> schou<strong>de</strong>rs, uw<br />
walk-around loopt en weer<br />
nonchalant tegen <strong>de</strong> band trapt,<br />
bij wijze van het afvinken van<br />
gecontroleer<strong>de</strong> vliegtuigon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len,<br />
weet u vast iets meer<br />
over <strong>de</strong> band dan u tot nu toe<br />
<strong>de</strong>ed na lezing van ons hoofdartikel.<br />
Ik maakte er een verhaal van over<br />
achter <strong>de</strong> knuppel zitten en toch<br />
ook als een bok op <strong>de</strong> haverkist pal<br />
staan voor het vak.<br />
En van het volgen<strong>de</strong> artikel<br />
steek ik vooral op dat helemaal<br />
niets doen bij een passagier<br />
met een hartstilstand het<br />
slechtste is dat je kan doen.<br />
Daarom las ik het artikel toen<br />
nog maar eens.<br />
Omdat ook in Frankrijk bij onze<br />
vakbondsbroe<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> tij<strong>de</strong>n<br />
lastig zijn, mocht ik een dag in<br />
Parijs kijken wat SNPL France<br />
ALPA maakt van hun equivalent<br />
van <strong>Op</strong> <strong>de</strong> <strong>Bok</strong>. Heel iets<br />
an<strong>de</strong>rs, heb ik geleerd. In een<br />
volgend nummer zal <strong>de</strong> kijk bij<br />
onze zuster-vakbond beschreven<br />
wor<strong>de</strong>n.<br />
Bij <strong>de</strong> lunch vroeg <strong>de</strong> Franse<br />
eindredactrice mij wat <strong>Op</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>Bok</strong> betekent. Tja. In het Frans<br />
is het gezeg<strong>de</strong> niet goed om te<br />
zetten. Ik maakte er een verhaal<br />
van over achter <strong>de</strong> knuppel<br />
zitten en toch ook als een bok<br />
op <strong>de</strong> haverkist pal staan voor<br />
het vak.<br />
“Ah, monsieur VAN ‘AAF, un<br />
bouc!” En in<strong>de</strong>rdaad, een bok<br />
is gewoon un bouc in het Frans.<br />
Maar net toen ik dacht dat ze<br />
zou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>nken aan een stinken<strong>de</strong><br />
bok (puer comme un bouc) of<br />
<strong>de</strong> zon<strong>de</strong>bok (bouc émissaire)<br />
kwam het verhaal van <strong>de</strong> vos<br />
en <strong>de</strong> bok boven tafel. Deze<br />
fabel van Jean <strong>de</strong> la Fontaine<br />
vertelt over een dorstige bok die<br />
afdaalt in een diepe, steile put<br />
of een grot. Als hij genoeg heeft<br />
gedronken en verzadigd is, lukt<br />
het hem niet meer naar boven<br />
te klimmen. Een vos die hem<br />
komt helpen noemt hem vooral<br />
dom. Het verhaal gaat dus over<br />
eerst vooruitkijken naar het<br />
ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> zaken voordat je<br />
ergens aan begint.<br />
Ja, zei ik, precies, daarom heet<br />
dit blad zo.<br />
3