NTKC Zingt mee Boekje 1

NTKC Zingt mee Boekje 1 NTKC Zingt mee Boekje 1

kampeerclub.nl
from kampeerclub.nl More from this publisher

Liedbundel 1<br />

<strong>NTKC</strong><br />

ZINGT MEE


27. N.T.K.C. (65 jaar)<br />

F Bes F Bes F<br />

In negentien-twaalf een heel nieuw gezicht, N.T.K.C.<br />

F Bes F G7 F<br />

Het beter kamperen, toeristisch gericht, N.T.K.C.<br />

C 7<br />

F<br />

Men kwam met de rugzak en veel met de fiets<br />

C 7<br />

F<br />

De <strong>mee</strong>sten wisten van auto’s nog niets<br />

F F 7<br />

Bes<br />

De tijd is veranderd; de club zei vaak nee<br />

F C 7 F Bes F C 7 F<br />

Bleef N.T.K.C.; bleef N.T.K.C.<br />

De club groeide uit op principes gebouwd, N.T.K.C.<br />

En dat heeft nog niemand als lid ooit berouwd, N.T.K.C.<br />

Trotserend de stormen, bleef recht overeind<br />

Het toeristisch kamperen en stevig omlijnd<br />

De rugzak en fiets spreken duidelijk nog <strong>mee</strong><br />

In de N.T.K.C. (2x)<br />

Nu velen vertwijfeld op zoek zijn naar rust, N.T.K.C.<br />

Sta jij als een baken voor veilige kust, N.T.K.C.<br />

In stijl en in geest ben je ons voorgegaan<br />

Je leerde ons zwerven in je lange bestaan<br />

Die koers moet het blijven; wij koersen graag <strong>mee</strong><br />

Met de N.T.K.C. (2x)


Inhoud<br />

1. Clublied<br />

2. M’n dubbeldaks tentje<br />

3. Dansliedje<br />

4. Ode aan de rugzak<br />

5. de lucht is blauw<br />

6. De frisse wind<br />

7. Westering home<br />

8. Het Epsel-lied<br />

9. M’n tent is m’n woning<br />

10.Kakkerklakken<br />

11.Die liebe Sonne<br />

12.Kamperen is de mooiste zomersport<br />

13.Tavern in the town<br />

14.Wat is de wereld wijd<br />

15.Rocking rolling riding<br />

16.De jager<br />

17.Het weer is op z’n zondags<br />

18.Zwerverslied<br />

19.Onze geest en stijl<br />

20.When I first came to this land<br />

21.Drie vrolijke muzikantjes<br />

22.Drie schavuiten<br />

23.De koning van Siam<br />

24.’t Voorjaar komt<br />

25.Mijmering<br />

26.Ain boer<br />

27.<strong>NTKC</strong> 65 jaar


1. Clublied<br />

D A 7<br />

Van zon en van maan en van bos en van hei<br />

D A7 D<br />

Genieten het <strong>mee</strong>st kampeerders<br />

A 7<br />

D A 7<br />

De lent’ is gauw genoeg voorbij<br />

G A 7<br />

Het vrije leven maakt je zo blij<br />

D A 7 D<br />

Op dan en wordt kampeerder<br />

G A 7<br />

Kom doe dan <strong>mee</strong> met de N.T.K.C.<br />

G D A 7<br />

Die zal je-’t kamperen we leren<br />

G A 7<br />

D<br />

D G D<br />

En ben je erbij, wel dan word je als wij<br />

A 7 D<br />

Je kunt het dan nooit <strong>mee</strong>r ontberen<br />

A 7 D A 7 D<br />

Dan word je ahoi, als wij ahoi<br />

D A 7 D<br />

Je kunt het dan nooit <strong>mee</strong>r ontberen


26. Ain boer wol noar zien noaber tou<br />

G D 7<br />

G D 7<br />

Ain boer wol noar zien noaber tou, hai boer, hai!<br />

G D 7 G D7 Ain boer wol noar zien noaber toe hai, boer hai!<br />

C G D 7<br />

G<br />

Zien wief det wol met hom goan, dom dom, dom dai,<br />

C G D 7<br />

G<br />

zien wief dat wol met hom goan, dom, dom, dom, dai!<br />

Nee wief doe most toeze bliev'n, Hai boer, hai! 2x<br />

Most spin'n'n en naai'n van dom dom dom dai 2x<br />

Dou boer weer in hoeze kwam, hai boer hai! 2x<br />

Zee'e Wief wat hestoe wel doan, dom dom dom dai 2x<br />

Moar't wief kreeg tou bère stok, hai boer hai! 2x<br />

En sloeg hom dou op zien kop, dom dom dom dai 2x<br />

En boer ging noar zien noaber kloagn, hai boer hai! 2x<br />

Mien wief het mie op kop sloag'n, dom dom dom dai 2x<br />

En noaber zee: Net ziezoo!, hai boer hai! 2x<br />

Mien wief dei dut krek ziezoo, dom dom dom dai, 2x


25. Mijmering<br />

D<br />

Als je ‘s avonds voor je tent zit,<br />

A7 en het is stil om je heen,<br />

D G D<br />

Dan zweven je gedachten overal en nergens heen.<br />

G<br />

Dan denk je toch wel even<br />

D<br />

aan die kille, koude stad<br />

G D<br />

met z’n leven en z,n drukte,<br />

A 7<br />

D<br />

die je hier zo gauw vergat.<br />

Als je ‘s avonds voor je tent zit,<br />

In het zachte, koele gras.<br />

Na een dag die wel vermoeiend,<br />

maar toch ook zo heerlijk was.<br />

Je hoort de vogels fluiten,<br />

Melodietjes teer en fijn.<br />

En je denkt: Ik zou wel altijd<br />

hier buiten willen zijn.<br />

(Daarna de melodie in z’n geheel zacht neuriën.)


2. Dubbeldakstentje<br />

A D A<br />

Komt vrienden en luister naar wat ik U zing.<br />

A B7 E7 Een loflied gewijd aan een heel prettig ding<br />

A D A<br />

dat lied is gewijd aan m’n dubbeldakstentje<br />

B 7<br />

E 7<br />

waar<strong>mee</strong> ik naar honderden kampjes ging<br />

refr.<br />

A D A<br />

Zit ik fijn in mijn dubbeldakstentje (dak-dak-dubbel)<br />

A E 7<br />

dan zing ik van genoegen een lied<br />

A D A<br />

als het koud wordt dan kruip ik in mijn slaapzak<br />

B7 E7 mag gebeuren wat wil, mij een biet<br />

A A7 D<br />

al hoost het met emmers uit de hemel<br />

B 7<br />

E 7<br />

al rukt aan mijn doek een typhoon<br />

A D A<br />

Dat is niets, want mijn dubbeldakstentje<br />

B 7<br />

E 7<br />

A<br />

is zo sterk als een vesting doodgewoon<br />

De kluns voelt zich zomers een hele Germaan<br />

als hij naar hotel of pension is gegaan<br />

Ik blijf eigen baas en voel me een trekker<br />

zolang als mijn tent in de bossen blijft staan<br />

Kom wees toch verstandig en koop je een tent<br />

waar<strong>mee</strong> je jezelf en veel vrijer dus bent.<br />

Een tent voor vakantie, het kost je een duit,<br />

maar je kunt er elk week-end ook heerlijk op uit


3. Dansliedje<br />

C<br />

In een heel klein Balkandorpje<br />

G7 C<br />

Zomaar ergens op straat<br />

C<br />

Daar zingen, spelen, dansen mensen<br />

G 7<br />

C<br />

Een lied in deze maat<br />

Refrein:<br />

C<br />

Tsjoemelila, tjsoemelila, tsjoemelilala<br />

G 7<br />

Tsjoemelila, tsjoemelila, tsjoemlilala<br />

C<br />

Tsjoemelila, tjsoemelila, tsjoemelilala<br />

G 7 c<br />

Tsjoemelila, tsjoemelila, tsjoemlilala<br />

Moe gedanst en moe gezongen<br />

Gaat men ’s avonds uiteen<br />

Maar een der spelers blijft nog achter<br />

En speelt dit liedje alleen<br />

Refrein….<br />

Straks als alle dorpelingen<br />

Thuis gekomen zijn<br />

Dan horen ze van verre zacht<br />

Nog eenmaal het refrein<br />

Refrein…..


24. ’t Voorjaar komt<br />

G<br />

‘t Voorjaar komt, het wordt weer tijd<br />

D7 C G<br />

Om te gaan kamperen.<br />

G<br />

Pak je rugzak en je tent.<br />

A 7<br />

D 7<br />

Ga het weer proberen.<br />

D 7<br />

G<br />

Trek er op uit en zing je lied.<br />

D 7<br />

G<br />

Al is ‘t nog koud, het hindert niet<br />

C<br />

Want hoor: de koekoek roept,<br />

G<br />

de merel fluit,<br />

D 7<br />

de zon breekt door,<br />

G<br />

dus trek eruit.<br />

2x<br />

In de bossen en de hei<br />

Lokt het vrije leven.<br />

Zet je tentje in het veld<br />

‘t doet je weer herleven.<br />

De vogels zingen om je heen.<br />

De zomer komt, dus zwijgt er geen.<br />

En hoor: de koekoek roept,<br />

de merel fluit,<br />

de zon breekt door,<br />

2x<br />

dus trek eruit.


23. De koning van Siam<br />

F C 7<br />

De koning van Siam die had het zo koud,<br />

C7 F<br />

Toen heeft ie z'n hoofd in de kachel gedouwd.<br />

F Bes C 7<br />

F<br />

Toen heeft ie z'n hoofd in de kachel gedouwd.<br />

Hij moest voor z'n vrouw nog wat boodschappen doen,<br />

Een pak lucifers en een lapje katoen. 2x<br />

Hij kocht nog wat zout en een flesje azijn,<br />

Dat smaakt bij de pudding zo pittig en fijn. 2x<br />

Hij nam de azijn <strong>mee</strong> al in een vergiet,<br />

Dat was wel niet slim, maar het hinderde niet. 2x<br />

Hij was maar net thuis of daar buldert z'n vrouw:<br />

Ben jij nou een koning, wat heb ik aan jou? 2x<br />

Toen kreeg ie't zo warm en toen kreeg ie't zo koud,<br />

Toen heeft ie z'n hoofd in de kachel gedouwd. 2x<br />

De koning van Siam die ging toen kapoet,<br />

Dat heb je ervan als je boodschappen doet. 2x


4. Ode aan de Rugzak<br />

(G 7 ) C F<br />

Makkers uit het vrije leven,<br />

C G7 wij die altijd zwerven gaan,<br />

C F<br />

Past het ons niet om eens even<br />

C G 7<br />

C<br />

bij de rugzak stil te staan.<br />

F C<br />

Die in al ons doen en laten<br />

G 7<br />

ons steeds trouw ter rugge gaat,<br />

C G 7<br />

F<br />

Niet met raad en niet met praten,<br />

C G 7<br />

C 2x<br />

maar eenvoudig metterdaad.<br />

Voor ons zwervers is hij heilig<br />

ons bezit dat draagt hij <strong>mee</strong>.<br />

Op de rug is hij getuige van ons wel<br />

en van ons wee.<br />

Zonder rugzak weg te moeten<br />

is de aller zwaarste straf<br />

En de allergrootste boete<br />

2x<br />

die men ooit een zwerver gaf.<br />

Hier een pan en daar een potje<br />

hier een mok, de primus zo,<br />

waterzak en kampkalotje, riemen vast<br />

joegheidiho.<br />

Op de rug zit vastgebonden<br />

hij die sfeer schept om ons heen,<br />

En de geest der vagebonden<br />

overdraagt aan iedereen.<br />

2x


5. De lucht is blauw.<br />

A7 D<br />

De lucht is blauw, kom <strong>mee</strong>, kom gauw,<br />

A7 Wij zingen weer ons trekkerslied.<br />

A 7<br />

De lucht is blauw, kom <strong>mee</strong>, kom gauw,<br />

A 7<br />

D<br />

Wij weten wat de natuur ons biedt.<br />

D D<br />

De lucht is blauw, kom <strong>mee</strong>, kom gauw,<br />

D D 7<br />

G<br />

De hele wereld roept: geniet.<br />

G D<br />

Alles wat je hoort en ziet,<br />

A 7<br />

D<br />

Kent geen verdriet, zingt er zijn lied.<br />

Stil en purperwazig,<br />

Ligt d’onafzienbaar verre hei.<br />

Langs de groene zomen,<br />

Staan donk’re dennen rij aan rij.<br />

Hoog voor het oog verloren<br />

Jubelt een vogel hel en blij.<br />

Krachtig naar ‘t ver verschiet.<br />

Klinkt ook ons lied, zo frank en vrij.<br />

Trekken langs de wegen,<br />

Van ‘t eigen of ‘t vreemde land.<br />

Trekken langs de dreven,<br />

Langs bos en hei, langs duin en strand,<br />

Trekken is ons leven,<br />

Onz’ lust, onz’ vreugd, ons ideaal.<br />

Trekken houdt de moed erin,<br />

Dat blijft de zin van allemaal.<br />

Stil en zilverwazig,<br />

Ligt d’ onafzienbaar verre zee,<br />

Langs de blonde duinen<br />

Klotst er de branding zachtkens <strong>mee</strong>.<br />

Hoog in ‘t blauw verloren<br />

Klapwiekt een vogel snel voorbij.<br />

Krachtig naar ‘t ver verschiet,<br />

Klinkt ook ons lied zo frank en vrij.


22. Drie schavuiten<br />

Refrein:<br />

C C<br />

Drie schavuiten, drie schavuiten, drie schavuiten,<br />

C G 7<br />

C<br />

Drie schavuiten, tra – la – la – la – la – la – la - la.<br />

C G 7 C C G 7 C<br />

Er waren eens drie vrienden, die niet zo veel verdienden.<br />

C F G 7<br />

De ene kon goed zingen, de ander speelt gitaar.<br />

G 7<br />

G 7<br />

De derde hield van jod'len, ze hoorden bij elkaar.<br />

Refrein…..<br />

Er waren eens drievrienden, die niet zo veel verdienden.<br />

Ze gingen samen trekken, de wijde wereld in<br />

Ze maakten vele vrienden, soms ook wel een vriendin.<br />

Refrein…..<br />

Daar waren eens drie vrienden, die niet zo veel verdienden. Ze<br />

hadden wel eens honger; dat gaf hun geen verdriet.<br />

Ze gingen ergens eten en betaalden lekker niet.<br />

Refrein…..<br />

C


21. Drie vrolijke muzikantjes<br />

G D 7<br />

D 7<br />

G<br />

Tra-la-la-la-la-la-la-la-la, tra-la-la-la-la-la-la-la-la.<br />

G D7 D 7 G<br />

Tra-la-la-la-la-la-la-la-la. Tra-la-la-la-la-la-la.<br />

G D 7<br />

G<br />

Drie vrolijke muzikantjes, die speelden op de straat.<br />

G D 7<br />

G<br />

Drie vrolijke muzikantjes, die speelden op de straat.<br />

D 7<br />

G D 7<br />

G<br />

Ze speelden wat ze konden, joech-hei-di hei-di hei-da.<br />

D 7<br />

G D 7<br />

G<br />

Ze speelden wat ze konden, joech-hei-di hei-da.<br />

Tralala ...<br />

Toen kwam 'r een dikke diender, die joeg ze uit elkaar.<br />

Toen kwam 'r een dikke diender, die joeg ze uit elkaar.<br />

Ze liepen wat ze konden, joech-hei-di hei-di hei-da.<br />

Ze liepen wat ze konden, joech-hei-di hei-da.<br />

Tra-la-la ...<br />

Toen de diender was verdwenen, kwamen zij weer bij elkaar.<br />

Toen de/diender was verdwenen, kwamen zij weer bij elkaar. En<br />

alle mensen zongen <strong>mee</strong>, joech-hei-di hei-di hei-da.<br />

En alle mensen zongen <strong>mee</strong>, joech-hei-di hei-da.<br />

Tra-la-la ...


6. De frisse wind<br />

D G<br />

De frisse wind in voorjaarstijd<br />

A7 D<br />

Die brengt je hoofd op hol<br />

D G<br />

Hoog boven je de blauwe lucht<br />

A 7<br />

D<br />

Van lente-geuren vol<br />

D G<br />

Je moet er uit of je wilt of niet<br />

A 7<br />

Er is iets, dat je lokt in het ver verschiet<br />

D G<br />

Je zoekt je oude rugzak op<br />

A 7<br />

D<br />

En trekt de wereld in<br />

Refrein:<br />

D G A7 D<br />

Holadiee, Holadio, Holadiee, Holadio<br />

D G A 7<br />

D<br />

Holadiee, Holadio, Holadiee, Holadio<br />

De katjes staan in volle bloei<br />

Het speenkruid is al uit<br />

Blij stemt ook bij de nieuwe groei<br />

De merel, die al fluit<br />

Je lacht, je rent en je zingt een lied<br />

Een regenbui, die deert je niet<br />

En tintelend van levenslust<br />

Wordt nieuwe kracht bewust


7. Westering home<br />

Refrein:<br />

D<br />

Westerling home and a song in the air<br />

G D G A 7<br />

light in the eye and it's goodbye to care.<br />

D<br />

Laughter o'love, and a welcoming there,<br />

D A 7<br />

D G D<br />

Island of my heart, my own one!<br />

D A 7<br />

Tell my o'lands O'the Orient gay<br />

D G A 7<br />

Speaks of the riches and joys og Cathay<br />

D A 7<br />

Eh, but it's grand to be waking ilk day<br />

D A 7 D G<br />

To find yourself nearer to Isla, and it's ...... refrein<br />

Where are the folk like the folk o'the West<br />

Canty and coutly and kindly, the best,<br />

There I would hie me and there I would rest,<br />

At home wi'my ain folk in Isla, and it's ...... refrein


20. When I first came to this land<br />

G C G<br />

When I first came to this land,<br />

D 7 G D7 C<br />

I was not a wealthy man.<br />

G C G D 7<br />

G<br />

So I got myself a shack, and I did what I could.<br />

C G D 7<br />

And I called my shack, break my back.<br />

G C G<br />

But the land was sweet and good<br />

D 7<br />

G<br />

And I did what I could.<br />

When I first came to this land, I was not a wealthy man.<br />

So I got myself a cow, and I did what I could.<br />

And I called my cow, no milk now<br />

And I called my shack, break my back. (enz)<br />

When I first came to this land, I was not a wealthy man.<br />

So I go myself a duck, and I did what I could.<br />

And I called my duck, out of luck ....<br />

When I first came to this land, I was not a wealthy man.<br />

So I got myself a wife. And I did what I could.<br />

And I called my wife, run for your life ....<br />

When I first came to this land, I was not a wealthy man.<br />

So I got myself a son, and I did what I could.<br />

And I called my son, my work’s done!<br />

G


19. Onze geest en stijl<br />

F G7<br />

Als de winter verdwijnt en de zon weer eens schijnt<br />

G7 F F G7<br />

Gaat het kriebelen in ons bloed, gaan de kasten leeg en de tassen vol<br />

C7 F<br />

Dat gevoel dat doet ons goed<br />

G7 C G7 C<br />

En ineens sta je midden op straat, het begin van iedere tocht<br />

G7 C<br />

En we zijn niet <strong>mee</strong>r te houden tot ons tentje staat<br />

G7 C7<br />

Dus een plekje opgezocht…<br />

Refrein:<br />

F Bes<br />

In het spoor van de kampeerders van het eerste uur<br />

C7 F<br />

Niet alleen bij zon maar ook al is het guur<br />

F Bes<br />

In het spoor van de kampeerders van het eerste uur<br />

G7 F<br />

Dat is onze geest en stijl<br />

G7 C G7 C<br />

Het kamperen om de sport en de bezigheid, met als gastvrouw de natuur<br />

G7 C G7 C7<br />

En zo licht als het kan, nou daar weten wij wat van, want dat leer je op den duur<br />

F Bes C7 F<br />

Het toeristisch kamperen van de N.T.K.C., eenmaal goed geproefd doe je er aan <strong>mee</strong><br />

F Bes C7 F<br />

Het toeristisch kamperen van de N.T.K.C., dat is onze geest en stijl<br />

Op de fiets of te voet door de bossen heen mm de wijde heide-plas<br />

Door de polder of het duin, langs het brede strand, door het dal, over berg of pas<br />

Ja dan voel je de vrijheid als dubbel fijn, heel tevreden ga je door<br />

En als dan je tentje staat en je vuurtje brandt, dringt het extra tot je door<br />

Refrein…..<br />

Lieve mensen, beste vrienden, hou de club steeds hoog, er is maar één N.T.K.C<br />

Hou de stijl, de sport, de geest van vreemde invloed vrij, breng geen huis-bagage <strong>mee</strong><br />

Schenk als vriendendrank de koffie, thee of chocola, want ook dat smaakt ieder uur<br />

Beschouw de stijl en geest der club niet als uw eigen zaak, daardoor blijven we op den<br />

duur. Refrein…..


8. Het Epsel-lied<br />

G C D 7<br />

G<br />

Heb je hard gewerkt, dan zie je allemaal<br />

G C D7 G<br />

Een Epsel hier ‘n Epsel daar, een Epsel overal.<br />

G C D 7<br />

G<br />

Sta je dan te baggeren, in die vieze sloot<br />

G C<br />

Dan zie je een Epsel aangekleed<br />

D 7<br />

G<br />

Of je ziet hem helemaal bloot.<br />

C G D 7<br />

G<br />

Tra-la-la-la-la-la-la. Tra-la-la-la-la-la-la-la<br />

C G<br />

Tra-la-la-la-la-la-la. Tra-la-la-la-la.<br />

In het vlaggetje aan de lijn, staat een Epsel mooi te zijn.<br />

Een Epsel hier ‘n Epsel daar, een Epsel overal.<br />

Na het werk op de Ronde Hoek, kregen we hoog bezoek<br />

Van vader en van moeder Epsel, en van ome Loek.<br />

Tra-la-la-la-la-la-la...enz.<br />

We gaven ook een Epsel aan de afdeling Den Haag,<br />

Maar die was heel deftig, want die had een gouden kraag.<br />

En ook op Austerlitz, kwamen ze uit het niets.<br />

Een Epsel hier ‘n Epsel daar, een Epsel overal.<br />

Tra-la-la-la-la-la-la...enz.<br />

In Ouddorp, ‘t Essenbos, brak het geweld pas los.<br />

Tijdens het eten, we waren ze vergeten, ze sprongen er op los.<br />

Hier volgt de moraal van dit Epsel lied.<br />

Wie er niet voor werken wil, die ziet ze zeker niet.<br />

Tra-la-la-la-la-la-la...enz.


9. Mijn tent is mijn woning<br />

A D A<br />

Als ik eens op een vrije dag gepakt naar buiten ga.<br />

B7 E7 Dan kijken mij hoofdschuddend ja, nog vele mensen na.<br />

A D A<br />

De een die vindt mij idioot, de ander abnormaal.<br />

(B 7 ) B 7<br />

E 7<br />

Maar ik ben in mijn element, Ik vind het ideaal<br />

Refrein:<br />

A A 7<br />

D A<br />

M'n tent is m’n woning, mijn luifel waranda<br />

E 7<br />

A E 7<br />

M'n primus is mijn kachel-gas-komfoor<br />

A D A<br />

Mijn rugzak is koffer, van dons is mijn deken<br />

E7 A A7 Ik voel me gelukkig door en door.<br />

D A Fis7 Vereend met het leven, van bomen en struiken.<br />

B 7<br />

Verzoend zelfs met regen, storm en wind.<br />

A D A<br />

Men noemt mij een stakker, maar ik voel me gelukkig.<br />

E 7<br />

A D A E 7<br />

De hele natuur is mijn vrind.<br />

Conservatieve stadslui, kom breek eens met de sleur.<br />

En geef je dagelijks bestaan een frisse nieuwe kleur.<br />

Verlaat de luxe van de stad eens voor een korte tijd<br />

Gewis dat je gelukkig bent in primitiviteit.<br />

Refrein .....<br />

E 7


18. Zwerverslied<br />

D A7 Zwerven is mijn lust en leven<br />

D<br />

Door het wonderschone land,<br />

A 7<br />

Langs rijkbegroeide dreven, dreven,<br />

D<br />

Over hei of aan het strand.<br />

G A 7<br />

D<br />

Over hei of aan het strand.<br />

Als ik tippel langs de wegen,<br />

Met mijn plunje op de rug,<br />

Voel ik het leven als een zegen, zegen,<br />

Denk ik: Nooit keer ik terug. (2x)<br />

Vrolijk zing ik dan mijn wijsje<br />

En ik speel op mijn gitaar,<br />

‘k Zou wel altijd willen zwerven, zwerven,<br />

Slapen doe ik hier of daar. (2x)<br />

Daarom blijf ik altijd zwerven<br />

Door het wonderschone land.<br />

Eenmaal zal ik moeten sterven, sterven.<br />

Op de hei of aan het strand. (2x)


17. Het weer is op z’n zondags<br />

F<br />

Het weer is op zijn zondags<br />

F C7 Een zwerftocht lokt je aan,<br />

C 7<br />

Een rugzak en een veldfles,<br />

C 7<br />

F<br />

Klaar ben je om te gaan.<br />

F Bes C 7<br />

Refrein: Hiep hoy, eruit en dwars de bossen door.<br />

C 7<br />

Een rasechte kampeerder 2x<br />

F<br />

Is thuis op ‘t buitenspoor.<br />

Soms sluip je heel voorzichtig,<br />

Al spiedend naar een hert.<br />

Soms staar je in gepeinzen,<br />

Naar ginder in de vert’.<br />

Refrein…..<br />

Een klein konijntje springt<br />

Er vlak voor je over ‘t pad,<br />

Een zwarte lijster zingt er,<br />

Een merel neemt een bad.<br />

Refrein…..


10. Kakkerlakken<br />

F G 7<br />

Varen is van alle vakken, ‘t <strong>mee</strong>st verwant met kakkerlakken<br />

F<br />

Want een vrachtschip is een bak met een lading kakkerlak.<br />

Het record van stamboomtakken staat op naam van<br />

Bes<br />

kakkerlakken.<br />

F C 7<br />

F<br />

Neen ‘t geslacht is lang niet zwak van ‘t insect de kakkerlak.<br />

Bes F C 7<br />

F<br />

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, van ‘t insect de kakkerlak. (2x)<br />

Op mijn stapel witte pakken huizen veertien kakkerlakken.<br />

In mijn kooi op zijn gemak, maft een vette kakkerlak.<br />

In mijn koffiekopje kwakken vier verdoofde kakkerlakken,<br />

Want de lucht van mijn tabak irriteert de kakkerlak<br />

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, irriteert de kakkerlak.<br />

Zit ik aan mijn pijp te smakken, stoor ik dus de kakkerlakken.<br />

Ja, je bent wel onderdak bij familie kakkerlak.<br />

In mijn geurig fladderakje drijft een jeugdig kakkerlakje.<br />

Steek ik mijn handen in mijn zak, grijp ik in een kakkerlak.<br />

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, grijp ik in een kakkerlak.<br />

Tussen deurscharnieren plakken platgedrukte kakkerlakken.<br />

Loop ik in ‘t donker, krak, krak, krak,<br />

Ied’re stap een kakkerlak.<br />

Gist’ren krijst’ik “Sjakkes,<br />

Kijk nou toch zo’n kakkerlak ‘s.”<br />

In een hap spinazie stak ‘n zwartgestoofde kakkerlak.<br />

Oh. oh, oh, oh, oh, oh, ‘n zwartgestoofde kakkerlak.<br />

Onder mijn zolen en mijn hakken plakken platte kakkerlakken.<br />

Weet je waar ik intens naar snak.<br />

Een plekje vrij van kakkerlak.<br />

‘t Is dan ook niet uit te vlakken<br />

Zo’n bestaan in kakkerlakken.<br />

Ik wou dat in twee stukken brak, iedere vieze kakkerlak.<br />

Oh. oh, oh, oh, oh, oh, iedere vieze kakkerlak.


11. Die liebe Sonne<br />

C G7 Wenn das Leben dir ein bischen Glück beschert.<br />

C<br />

Halte es in reiner Freude Lieb und Wert.<br />

C 7<br />

F<br />

Öffne alle Türen, alle Fensterlein<br />

C G 7<br />

C<br />

Und lasz die liebe Sonn’ herein.<br />

C G 7<br />

Refrein: Lasz die liebe Sonn’ herein.<br />

C<br />

Lasz die liebe Sonn’ herein.<br />

F<br />

Öffne alle Türen, alle Fensterlein<br />

C G 7 C<br />

und lasz die liebe Sonn’ herein.<br />

Siehst du finstere Wolken und kein Sonnenlicht,<br />

Sei getrost in Sorge und versage nicht.<br />

Öffne alle Türen, alle Fensterlein<br />

und lasz die liebe Sonn’ herein.<br />

Refrein…..


16. De jager<br />

(D) D<br />

Daar ging eens een jager jagen,<br />

A7 D<br />

Op een reebok, reebok, zilvergrijs.<br />

D<br />

Doch het wild liet zich niet vangen.<br />

A 7<br />

D D 7<br />

't Was de schutter, schutter veel te wijs.<br />

G D A 7<br />

D<br />

Holderiaho, holderiaho, holderiaria, ria, ho ho ho<br />

G D A 7<br />

D<br />

Holderiaho, holderiaho, holderiaria, ria, ho.<br />

Bij de boshut stond Katinka.<br />

Ach, Katinka Katinka wordt mijn bruid.<br />

Maar zij schudt de zwarte lokken,<br />

Lacht de schutter, schutter vrolijk uit.<br />

Holderiaho ...<br />

Moeder wil niet, weet je, dat ik<br />

Met een schutter, schutter, bruiloft vier.<br />

Daarom nam ik maar een ander:<br />

O, zo'n hupse, hupse grenadier. Holderiaho ...


15. Rocking, rolling, riding<br />

D<br />

Train whistle's blowing,<br />

G D<br />

Makes a sleepy noise.<br />

G D<br />

Underneath the blankets<br />

G A 7<br />

Go all the girsl and boys.<br />

Refrein:<br />

D<br />

Rocking, rolling, riding,<br />

G D<br />

Out along the bay,<br />

G D<br />

All bound for morning town,<br />

A 7 D<br />

Many miles away.<br />

Driving at the engine,<br />

Fireman rings the bell.<br />

Sandman swings the lantern,<br />

To show that all is well.<br />

Refrein…..<br />

Maybe it is raining,<br />

Where our train will ride.<br />

All the little trav'llers<br />

Are warm and snug inside.<br />

Refrein…..<br />

Somewhere there is shining,<br />

Somewhere there's a day.<br />

Somewhere there is morningtown,<br />

Many miles away.<br />

Refrein….. ….Many miles away.


12. Kamperen is de mooiste zomersport<br />

C<br />

Kamperen is de mooiste zomersport<br />

G7 C G7 waarvan je steeds maar jonger wordt.<br />

C<br />

Je trekt er door je mooie Nederland<br />

G 7<br />

C C 7<br />

langs bos en hei en strand.<br />

F C G 7<br />

Refrein: Tra-la-la-la-la-la, la la la la la.<br />

C C 7<br />

La-la-la, la la la la la.<br />

F C G7<br />

Tra-la-la-la-la-la, la la la la la.<br />

C<br />

la la la la.<br />

Het slapen gaat niet altijd even best.<br />

Soms lig je in een mierennest.<br />

Je doet dan heel de nacht geen oog <strong>mee</strong>r dicht<br />

tot aan het morgenlicht.<br />

Refrein…..<br />

Je stookt en kookt een smakelijk diner.<br />

Mankeert de wind dan blaas je wel voor twee.<br />

En wordt je maaltje eind’lijk opgediend,<br />

Dan heb je trek voor tien.<br />

Refrein…..


13. A tavern in the town<br />

F<br />

There's a tavern in the town, in the town<br />

C7 And there my true love sits him down, sits him down,<br />

F Bes<br />

And drinks his wine 'mid laughter free,<br />

C 7<br />

F<br />

And never thinks of me.<br />

Refrein:<br />

C 7<br />

Fare thee well for I must leave thee,<br />

F<br />

Do not let the parting grieve thee,<br />

C 7<br />

F Bes F<br />

And remember that the best of friends must part, must part.<br />

F<br />

Adieu, adieu kind friends, adieu, adieu, adieu.<br />

C7 I can no longer stay with you, stay with you.<br />

F Bes<br />

I'll hang my harp on a sweeping willow tree<br />

C 7<br />

F<br />

And may the world go well with thee.<br />

He left me for a damseldark, damseldark,<br />

Each friday night they used to spark, used to spark,<br />

And now my love, once so true to me,<br />

Takes that damsel on/his knee.<br />

Refrein…<br />

Oh, dig my grave both wide and deep, wide and deep.<br />

Put tobstones on my head and feet, head and feet,<br />

And on my breast carve a turtle dove<br />

To signify I died of love.<br />

Refrein…..


14. Wat is de wereld wijd<br />

D G D<br />

Bergen gaan wij beklimmen,<br />

D A7 D D7 Tot op de hoogste top.<br />

G D<br />

Opwaarts naar de kimmen,<br />

D A 7 D<br />

Hoger en hogerop.<br />

D A 7<br />

Luist'ren vanwaar de stormwind bruist,<br />

A 7<br />

D<br />

Kijken wat achter de bergen huist.<br />

D D 7<br />

G D A 7<br />

D<br />

Wat is de wereld wijd, wat is de wereld wijd.<br />

Schuimende wat'ren ontspringen,<br />

Stromen naar't diepe dal.<br />

Hoor ze bruisen/en zingen,<br />

Klateren overal.<br />

Koel is het water,dat spuit uit de bron,<br />

Heerlijk het stralen en koest'ren der zon.<br />

Wat is de wereld wijd, wat is de wereld wijd.<br />

Stijgt er uit diepe dalen,<br />

Statig en stil de nacht.<br />

Brengen manestralen,<br />

Dwergen en elfen zacht.<br />

Dempt nu de schreden en stappen in't bos,<br />

Vleien w'ons neder en rusten in't mos.<br />

Wat is de wereld wijd, wat is de wereld wijd.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!