28.09.2013 Views

5 (Maart '10) - Tanuki

5 (Maart '10) - Tanuki

5 (Maart '10) - Tanuki

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

20<br />

ホワイトデー<br />

White Day<br />

Witte chocola en lingerie<br />

W<br />

e hebben het weer gehad hoor. Die ene vreselijke dag in het jaar waarop het<br />

overgrote deel van Nederland weer moet worden ingewreven dat ze single<br />

zijn, of waarop je zo nodig romantische dingen schijnt te moeten doen en te<br />

zeggen tegen je scharrel van dat moment. Ik heb het natuurlijk over Valentijnsdag. Ook<br />

in Japan zit deze marketinghype er dik in, maar daar doen ze het nog net iets anders:<br />

meisjes geven niet alleen chocola aan de jongen die ze wel zien zitten, maar ook aan<br />

vrienden, collega’s en familie. Toch is er wel duidelijk een onderscheid: degenen die geen<br />

ぎり<br />

love interest van het meisje zijn krijgen 義理チョコ, wat vertaald kan worden als “cho-<br />

ほんめい<br />

cola uit beleefdheid”, terwijl de vriend of andere geliefde mag rekenen op 本命チョコ,<br />

“chocola uit liefde”. Deze laatste wordt, om aan te tonen dat ze het werkelijk menen, ook<br />

nog eens met alle liefde zelf gemaakt. Rond Valentijnsdag liggen de Japanse warenhuizen<br />

dus niet alleen vol met de meest schattig verpakte bonbondoosjes, maar ook met alle ingrediënten<br />

om je eigen love choco te kunnen maken. En net als hier doet de media er alles<br />

aan om je als jongen te laten geloven dat als je op deze dag niks krijgt, er toch wel iets mis<br />

met je moet zijn.<br />

Goed, bij ons is dat hele Hallmark- en Mercicircus<br />

gelukkig op 15 februari voorbij. In Japan<br />

echter staat er nog zo’n dag in de planning:<br />

White Day, wat altijd precies een maand na<br />

Valentijnsdag is, dus op 14 maart. Op deze dag<br />

draaien de rollen om: mannelijke ontvangers<br />

van de honmei- of giri-choco moeten nu alles<br />

uit de kast trekken om iets terug te doen. En<br />

ook niet zomaar iets; de algemene regel is dat<br />

het geschenk dat je teruggeeft sanbai gaeshi<br />

(三倍返し) is, oftewel letterlijk twee- of driemaal<br />

zoveel kost als het cadeau dat je eerder<br />

hebt ontvangen! Japanse meisjes en vrouwen<br />

weten het op Valentijnsdag vaak slim te<br />

spelen; geef pappie of mannie prachtige zelfgemaakte<br />

chocola of iets anders duurs, en ze<br />

moeten wel met een Gucci-tas of dergelijke<br />

aankomen om dat goed te maken.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!