Download deel 2 - Textualscholarship.nl
Download deel 2 - Textualscholarship.nl
Download deel 2 - Textualscholarship.nl
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
140<br />
den heeft naast een religieus-metafysisch (`gebed'), ook een taligcommunicatief<br />
en een emotioneel moment (`smekend, dringend verzoek').<br />
Het woord impliceert dat bij degenen die de `beden' uiten een<br />
gemis bestaat dat vervuld moet worden. Dit laatste betekeniselement<br />
heeft beden gemeen met het alternatief wenschen - dat later in de voorgaande<br />
strofe zal verschijnen (in r. 13). 45 Het blijft een vraag wie of wat<br />
het subject van het in beden geïmpliceerde `bidden' is. Degenen die<br />
spreken of de `derden'?<br />
De toedrang is of, minder plausibel, de beden zijn biddenslief. Dit<br />
laatste woord is een nieuwvorming die moeilijk te analyseren valt. biddenslief<br />
moet naar ik meen opgevat worden als een gesubstantiveerde infinitief<br />
plus een genitief-s of een verbindings-s. De beden zijn biddenslief,<br />
de beden zijn van dien aard (dierbaar, geliefd etc.) dat ze terecht<br />
`gebeden' worden, het zijn `biddenslieve beden' (biddenslief nadert,<br />
zo opgevat, de betekenis van `biddenswaard'). biddenslief is `positief<br />
' , en bevat voorts metafysisch-religieuze en emotioneel-erotische<br />
noties.<br />
B-I gaat in de c-fase verder met van wat de [a], een van-bepaling die<br />
of op gelijk niveau staat met van toedrang - en dan een ge<strong>deel</strong>te van de<br />
inhoud van het spreken zou moeten behelzen - Of afhangt van de woorden<br />
uit r.(17), zodat de inhoud van de beden, wenschen wordt geïntroduceerd.<br />
De lezing is vrij vlug doorgehaald.<br />
De beden zijn naast biddenslief (dat alleen iets zegt over de beden)<br />
ook veredelend (dat een object impliceert waarop de beden een veredelende<br />
werking hebben). De relatieve bijzin die werden omgedragen kan<br />
binnen de strofe alleen aller beden als antecedent hebben. De beden<br />
werden `overal waar het subject van het spreken gaat bij zich gedragen'.<br />
De rozen hadden - werden is preteritum - lange tijd bepaalde wensen,<br />
begeerten, dringende behoeften, die nu, in het spreken, worden geuit.<br />
Of: de derden hebben deze beden en die werden voor hen geuit door<br />
het spreken van de rozen.<br />
De rozen spreken voorts "van plotselinge gift van wat der dagen geheimste<br />
weelde (of schade) was en dierste ontrief ", waarin de volgende<br />
elementen van belang zijn: de gift, de wijze waarop de gift zich voordoet<br />
(plotseling), datgene waaruit de gift bestaat, n.l. geheimste weelde (of:<br />
schade) van de dagen en dierste ontrief van de dagen. gift bevat een<br />
niet-talige-communicatiemoment: er wordt van de ene partij naar de andere<br />
iets overgebracht. En dit geschiedt, blijkens plotseling, 'onverhoeds'.<br />
Het positief geladen `geven', `het geschenk' en dat wat paradoxaal<br />
wordt uitgedrukt als geheimste weelde is `positief ' , maar geheimste schade<br />
is overwegend negatief, terwijl dierste ontrief een oxymoron is (dierste<br />
is uiterst `positief', ontrief 'negatief). geheimste weelde heeft eveneens<br />
een paradoxale trek: weelde impliceert naar buiten getoonde `overdaad' ,<br />
`overvloed' die in tegenspraak is met geheimste dat aangeeft dat de weel-<br />
Dit vormt een argument voor de gedachte g h dat de v vierde e de en vijfde l strofe stro eenze eenzelfde on-<br />
derwe hebben, h ^en <strong>nl</strong>. de inhoud van het spreken. p