27.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

133<br />

A-IV (zie hiervóór, p. 126) aan de orde geweest. Als alternatief voor deze<br />

plaats verschijnt eerst en hun stil gebaar. stil kan in één betekenis41 synoniem<br />

zijn met geheim. Andere noties van stil die hier toepasbaar zijn:<br />

`zonder of met zeer weinig beweging' (hierdoor wordt de subtiliteit van<br />

het gebaar aangegeven) en `met geen of weinig geluid gepaard' , waarbij<br />

de volgende door D 1936-1937 genoemde zinsnede te pas gebracht kan<br />

worden: "(van gevoelens en gedachten) niet in woorden geuit"; aldus is<br />

stil gebaar paradoxaal ten opzichte van spreken tegen derden en heeft stil<br />

gebaar zelf trekken van een oxymoron: een uiting die of een gebaar dat<br />

op zo'n wijze gegeven wordt dat het niet of nauwelijks merkbaar is, met<br />

zijn eigen aard in strijd is. Op deze manier bezien kan van een stil gebaar<br />

(en ook van een geheim gebaar) een lijn getrokken worden naar ijler<br />

in de vorige strofe (ijl en stil hebben beide een notie `ternauwernood'<br />

gemeen: `ternauwernood lucht bevattend' , respectievelijk `ternauwernood<br />

met geluid, beweging etc. gepaard gaand' ).<br />

Met stil ontstaat een tekort van één syllabe, een reden waarom verdere<br />

varianten voor deze plaats verschijnen: bedoeld en beproefd een bedoeld<br />

gebaar betekent een gebaar dat niet daadwerkelijk gegeven wordt maar<br />

enkel geïntendeerd is of wellicht: `een slechts aangeduid, gesuggereerd<br />

gebaar', `een zweem van een gebaar' (ook van deze woordgroep in deze<br />

interpretatie valt via de notie `ternauwernood' een lijn te trekken naar<br />

ijler). van een bedoeld gebaar tot nadering is te omschrijven met: `uit de<br />

rozen, of de lippen, valt iets te merken van een gebaar om naderbij te<br />

komen' of `er valt iets te merken van een suggestie naderbij te komen'.<br />

Een andere parafrase: `de rozen, de lippen, geven een gebaar dat bedoeld<br />

is om een teken te zijn (voor anderen) om naderbij te komen' (bedoeld<br />

is dan proleptisch gebruikt: een bedoeld gebaar tot = een gebaar<br />

bedoeld tot). In de laatste gevallen worden door bedoeld (`iets willen<br />

meedelen') de communicatieve noties die gebaar (een teken immers) al<br />

bevat, versterkt. een beproefd gebaar moet wel opgevat worden als `een<br />

"geprobeerd" gebaar' , `een poging tot een gebaar' (deze proleptische<br />

interpretatie ligt niet ver van een bedoeld gebaar: in beide gevallen is er<br />

niet sprake van een gerealiseerd gebaar maar van een `benaderen' daarvan).<br />

Een aantal in margine neergeschreven woorden zijn nog onbesproken<br />

gebleven: in r. 11 wilde en in r. 12 dat wilde; zij geven mogelijk de<br />

`geneigdheid' van de bladen of lippen tot communicatie aan. openbaar<br />

in r. 11 -waarschij<strong>nl</strong>ijk mede op grond van (rijm)klankovereenkomst met<br />

zwaar (en gebaar) ontstaan - bevat ook een `communicatieve' notie (`iets<br />

openbaar maken' = `iets mededelen') en heeft wellicht bijbelse en daarmee<br />

`religieus-metafysische' connotaties via een allusie op het boek der<br />

Openbaring. Het woord is naderhand niet gebruikt; misschien omdat het<br />

een te directe, te duidelijke communicatie betekende terwijl de andere<br />

communicatie-noties tot dusver zich meer bevonden in de sfeer van<br />

`suggereren'.<br />

41 Vl. g D 11937 s.v. "'" stil bet. S.<br />

"zijn l hoedanigheidniet openbarend, o penbare<br />

nd<br />

verborgen,<br />

geheim" .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!