26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2318 tekst AU Major pars aetatis, certè melior Reip data sit; aliquid temporis tui<br />

sume etiam tibi. Sen. de Breu. Vit. c. 18.<br />

vert. Laat het grootste en zeker het beste <strong>deel</strong> van je leven aan de publieke zaak<br />

gewijd zijn; maar neem ook een <strong>deel</strong> van je tijd voor jezelf.<br />

bron Seneca, De brevitate vitae 18, z.<br />

232I-I tekst AU Mrt 711lo1)2Eiv ábíxcoq, áA11' a óQíc.ov pLoTEVE111. Phocijl.<br />

vert. En niet onrechtvaardig rijk te zijn, maar vroom te leven.<br />

bron [pseudo-]Phocylides, Gnomoi, vs. S.<br />

2321-2 tekst AU Non qd habeam, sed qb. rebus inuenerim quxrant. Cic. pro Quinct.<br />

vert Laten ze vragen niet naar wat ik heb, maar hoe ik eraan gekomen ben.<br />

bron Cicero, Pro Quinctio, 17.<br />

2321-3 tekst AU Habebit philosophus opes, sed nulli detractas, nec alieno sanguine<br />

cruentas, sine cuiusquam injuria pantas, sine sordidis quaestibus,<br />

quarum tam honestus sit exitus quam introitus, quibus nemo<br />

ingemiscat nisi malignus. Sen. de vit. beat.<br />

vert. De wijsgeer mag rijkdommen bezitten, maar niet die anderen zijn ontnomen<br />

en druipen van bloed; verworven zonder iemand onrecht te doen, zonder<br />

vuil gewin; die met even gerust gemoed worden besteed als ze verzameld zijn;<br />

waarover niemand klaagt dan uit kwade wil.<br />

bron Seneca, De vita beata, 23, z.<br />

noot Loeb: Habebit [...] amplas opes [`De wijsgeer mag grote rijkdommen<br />

hebben...'], sed [...]. Zo ook de ed. Lipsius (1639-1640 I, p. 346). Huygens<br />

slaat al of niet met opzet een woord over.<br />

2321-4 tekst AU KÉ" Totav2a oil ma x2áv6at PQOTCOV<br />

BCV óKrl µÉ.1AEL vil 7T68'vo2Epov aTÉVay. Eurip. ap. Stob.<br />

vert. Zulke winst behoort een sterveling zich te verwerven, dat hij er later nooit<br />

over zal willen zuchten.<br />

bron Euripides, fragment 459N (uit Ctesiphontes, vgl. de doorhaling in AU),<br />

geciteerd uit Stobaeus, Florilegium IV, 31d, aS.<br />

232I-5 tekst AU Tb xÉpbos Ijyov xEpbos, áv bíxatov gij. Meand. Monost.<br />

vert. Beschouw winst als winst als ze rechtvaardig is.<br />

bron Menander, Sententiae (Gnoomoi monostichoi), 729.<br />

noot De foutieve verwijzing naar `Meander' blijft tot en met KB staan.<br />

2328-1 tekst AU `Hbv Kai 20 µFT óAíyov riwxuxv árcoAavQat. Julian.<br />

vert. Ook is het aangenaam een weinig van rust te genieten.<br />

bron Julianus imperator (Julianus Apostata), Epistulae dubiae nr. 198, 411.<br />

298

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!