26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

on Juvenalis, Satiren XIV, 70-74.<br />

1037-2 tekst KA Dedimus, quod famae opponere possis. Iuv.<br />

vert. We hebben iets gegeven wat je tegen het kwade gerucht kunt inbrengen.<br />

bron Juvenalis, Satiren IX, 86.<br />

1039-1 tekst KA Exultat gaudio pater jasti: qui sapientem genuit, laetabitur in eo. 23.<br />

Prov. 24.<br />

vert De vader des rechtvaardigen zal zich zeer verheugen, en die een wijzen zoon<br />

gewint, zal zich over hem verheugen.<br />

bron Spreuken 23.24•<br />

I039-2 tekst KA ZflAco2óS, ó62K rpv2vxnQEV Eis 2Éxva. Eurip. Or.<br />

vert. Gelukkig, wie in zijn kinderen gezegend wordt.<br />

bron Euripides, Orestes, S42.<br />

1045 tekst AU Felix qui indultis potuit feliciter uti<br />

Muneribus parcumq modum seruare fruendi. Prud. in Hamartig.<br />

var. KA-KB: [...] qui notuit [...}. Zetfout.<br />

vert. Gelukkig wie de zegeningen die hij ontvangt gelukkig weet te gebruiken, en<br />

sobere maat weet te houden in het genieten ervan.<br />

bron Prudentius, Hamartigenia 330-331•<br />

noot Migne: Felix qui [...] mediocriter [`op gematigde wijze'] uti [..J . De regels<br />

worden ook aangehaald bij r. 2335, daar wel met mediocriter.<br />

1078 tekst AU Xpr) Eivov napE6V2a (13•LAEiv, É6E1lov2a bÈ TtɵnELv. Homer.<br />

vert. Men moet een gast in huis met vriendschap bejegenen, maar wie wil, laten<br />

gaan.<br />

bron Homerus, Odyssee 15, 74•<br />

1079 tekst KA Siccat inaequales calices conviva solutus Legibus insanis. Hor. 2. Serm.<br />

6.<br />

vert. Ontslagen van dwaze wetten ledigt de gast zijn beker op zijn eigen wijze.<br />

bron Horatius, Satiren II, 6, 68-69.<br />

I175 tekst AU Sic voluenda aetas comutat tempora rerum. q fait in pretio, fit nullo<br />

deniq honore. Porrè aliud succedit, et e contemptibus exit, Inq dies<br />

magis appetitur, floretq repertum laudibus et miro est mortales inter<br />

honore.<br />

var. KA-KB: toegevoegd: `Lucr.'<br />

vert. Zo verandert de wentelende tijd het lot van de dingen. Wat kostbaar werd<br />

gevonden is niet meer in aanzien: iets anders volgt erop en verschijnt uit het<br />

282

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!