26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2006 helderlick Fout van de afschrijver: Huygens schreef `kelderlijck', d.w.z. `waar<br />

het donker (schaduwrijken koel) is als in een kelder'. De fout is pas in KA<br />

hersteld.<br />

2006-07 en (...]koel: Zoveel als: en ze werden er alleen maar luisterrijker van om half<br />

zichtbaar in die luwte te schuilen. De gedachte lijkt te zijn: wat jein één oogopslag<br />

ziet is niet zo boeiend. Een algemeen aanvaarde gedacht is dit in de<br />

zeventiende-eeuwse esthetica overigens bepaald niet: veeleer wordt overzicht<br />

op prijs gesteld, zeker in de tuinarchitectuur (vgl. ook r. 147). Huygens' uitspraak<br />

hier staat mogelijk in verband met de opvattingen over het `sublieme',<br />

die in deze tijd werden ontwikkeld (met dank aan Freek Schmidt, kunstgeschiedenis<br />

VU). Zie r. 144 voor een verwante gedachte, al gaat het daar toch<br />

om iets anders.<br />

2008-09 En 1...] roeren: en, naar de mate waarin de buitenkant invloed kan hebben op<br />

ons innerlijk, zijn die sombere schaduwen in staat dat in beroering te brengen.<br />

Bedoeld zal zijn: als ooit ons innerlijk door uiterlijkheden kan worden<br />

beïnvloed, dan wel door deze schaduwen.<br />

2010 af: van<br />

201I den Polder-dijck Aan de overkant van de Vliet.<br />

2013 werdtgestutt: wordt opgehouden (door de verrassende aanblik van de mastbossen)<br />

2014-I5 Wanneer [..] pracht: als gij ziet hoe Hofwijck door twee `donkergroene nachten',<br />

anders gezegd door twee `nachten van geboomte' van prachtige vleugels<br />

wordt voorzien (als de vleugels van een paleis)<br />

ZoiB 't ongelooffelick Loretto: het `ongelooflijke' (zowel figuurlijk als letterlijk, voor<br />

Huygens) Loretto. In de basiliek van Loreto (officiële naam) bevindt zich een<br />

oudere kapel, die volgens een uit de 15/16e eeuw stammende legende het huis<br />

van Maria zou zijn, dat door engelen (op zo december 129 4) door de lucht uit<br />

Nazareth zou zijn overgebracht (Lexikon fiir Theologie and Kirche VI, 1052-<br />

1053)<br />

2019 werr't: dwaalt<br />

de menschlicheid: het (zwakke) mensdom<br />

2020 Alss' eens zodra het eenmaal<br />

mist: Ongetwijfeld met de bijgedachte aan de Roomse mis, vgl. r. ózo en 1S78<br />

e.v., en de gedichten op het `misgeloof' van Tesselschade, uit 1642-1645.<br />

2021-22 Daer (...J vermeldt: waar het kostbare gebouw spreekt van geen mindere `metselaren'<br />

dan engelen, m.a.w.: dat volgens het verhaal maar liefst door engelen<br />

is gebouwd. Het woord 'metselaren' is in dit verband uiteraard gebruikt voor<br />

het burleske effect, om zoveel mogelijk afstand te scheppen.<br />

2024 ongemeine steile: ongehoord steile hoogte<br />

2025 weerzijds: D.w.z. dat aan weerszijden van het gebouw staat.<br />

sij: Nl. die mastbossen.<br />

2026 die wonderen: D.w.z. de wonderbaarlijke, sprookjesachtige eilanden.<br />

2I0

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!