26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Huygens bezat naast de hier besproken werken ook nog Aorilegia van Magirus, Buccanus<br />

en Gruterus. 19 Dit soort werken werden zeker niet alleen door scholieren en<br />

studenten gebruikt. Zowel Huygens als Cats zochten in Langlus citaten bij hun eigen<br />

gedichten (Huygens 1904, p. xxiv-xxv, Cats 1996, dl. II, p. 62-69). Bij Hofwijck lijkt<br />

hij overigens geen van de bekende florilegia te hebben gebruikt (I<strong>nl</strong>eiding Apparaat,<br />

par. 2.2.3, en Commentaar, par. 4.1).<br />

Via dit soort citatenboeken hebben we al iets gemerkt van de rijkdom van de contemporaine<br />

verheerlijking van het buite<strong>nl</strong>even. Ook daarvan had Huygens het nodige<br />

in eigen bezit. De Neolatijnse buite<strong>nl</strong>eve<strong>nl</strong>iteratuur is goed vertegenwoordigd met het<br />

proza van Aeneas Silvius Piccolominus, Erasmus en Lipsius en poëzie van de Poolse<br />

jezuïet Sarbievius en van Barlaeus. Huygens bezat ook veel eigentijdse niet-Latijnse<br />

letterkunde die voor dit onderwerp van belang is. Ik noem hier L'Adone van Marino,<br />

waarvan de eerste zang eindigt met een uitvoerige lof van het landleven, La Sepmaine<br />

van Du Bartas in het Frans en in de vertaling van R.W.van den Boetseler, de werken<br />

van Ronsard, Théophile de Viau en Saint-Amant en die van Thomas Carew, de<br />

dichter van twee country-house poems, en van Abraham Cowley. 2° Onder de Nederlandse<br />

boeken zien we Jan Baptist Houwaerts Pegasides Pleyn, ende den Lust-hof der<br />

Maeghden, dat hofdichtachtige ge<strong>deel</strong>ten bevat, en Sluiters Buiten-leven. De conclusie<br />

is gerechtvaardigd dat Huygens alle topen van de buite<strong>nl</strong>eve<strong>nl</strong>iteratuur in zijn eigen<br />

bibliotheek heeft kunnen vinden.<br />

2.2 Gedichten over buitenplaatsen vóór 16S3<br />

IS<br />

In Nederland zijn in de hele zeventiende eeuw hofdichten geschreven. 21 Anders dan<br />

in de wijdverspreide buite<strong>nl</strong>eve<strong>nl</strong>iteratuur, waarin het buite<strong>nl</strong>even in het algemeen<br />

wordt bezongen, beschrijft een hofdicht het buite<strong>nl</strong>even van een bestaande, met name<br />

genoemde eigenaar op een bestaand, met name genoemd buitengoed. Het referentiële<br />

karakter geeft het hofdicht zijn eigen plaats binnen de buite<strong>nl</strong>eve<strong>nl</strong>iteratuur.<br />

Nederland is bij uitstek het land waar het hofdicht gebloeid heeft. Nog voor het in<br />

1710 zijn genrenaam kreeg waren er in ons land al achtendertig grote en kleine gedichten<br />

van dit teksttype verschenen, een uniek verschijnsel in West-Europa. Wel zijn er in<br />

de Neolatijnse letterkunde en in sommige andere landstalen een aantal korte gedichten<br />

over tuinen en buitenplaatsen geschreven.<br />

Wat de Neolatijnse letterkunde betreft geeft de verzamelbundel van de Duitse<br />

humanist Caspar Dornavius Amphitheatrum sapientiae Socraticae ioco-seriae (i6í9) in<br />

19 9 Zie voor Gruterus en Magirus g Moss 99^p. z 6 respectievelijk 4^ . z o nt. 25 2 en p. p z8o ^nt.<br />

29.Over de<br />

Loci communes van Buccanus heb ikeen g informatie kunnen vinden.<br />

zo Dat het bij l La Sepmaine p om de vertaling g van Van den Boetselaer g^ gaat, maak ik op p uit het jaartal<br />

achter de titel.<br />

2I De Vries 1998, 99 ^ 11-12. Ik blijf ondanks het anachronistische karakter ervan (cf. De Vries r 99 8 ^ p. p11-12)<br />

toch de term hofdichtebruiken g omdat deze in de secundaire literatuur de gebruikelijke g J is.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!