26.09.2013 Views

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

Download deel 2 - Textualscholarship.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

onder. onderaan, aan de voet<br />

632 Met dat: doordat<br />

633 Fluar. weldra<br />

635 voeg. ving<br />

636-38 Als [...] óloemekens een muts met gras en bloemetjes, om net als bij iemand<br />

die slaapt dienst te doen, alsof de berg juist naar bed ging<br />

637-39 nu 1...] weet: nu mag iedereen die het van mij niet weet, tien keer raden hoe<br />

het binnenste innerlijk van deze `Schoonschijd heet. Moltzer, aangehaald bij<br />

Eymael, heeft het raadsel opgevat als een cryptogram: het `innerlijk' van het<br />

woord `schoonschijn' is hoon – in de betekenis van `bedrog'. Het type woordspel<br />

ken ik verder niet van Huygens, maar het is niet uitgesloten. Intussen voel<br />

ik toch meer voor de opvatting van Eymael, die wat minder achter de regel<br />

zoekt. Huygens zegt dan: iedereen die het van mij niet gehoord heeft (die dus<br />

niet naar het zojuist vertelde verhaal geluisterd heeft) mag raden hoe het binnenste<br />

van deze schoon schijnende berg heet: men raadt het nooit. Maar iedereen<br />

die het verhaal wel gehoord heeft, weet het: het heet `rood zand'. Vgl. ook<br />

(Eymael wijst er al op) Westerbaens `Prosopopoeiá, r. 53.<br />

641 believen: bekoren<br />

643-44 toss 1... schaemte. rood als een verrader of rood van schaamte. Een rossige haarkleur<br />

is vanouds geassocieerd met onbetrouwbaarheid (vgl. WNT ros IV, r).<br />

644 een' (...J boot: een wrak scheepje (beeld van het menselijk leven)<br />

645-46 moeten (...J Bergh: vertonen zich, niet bergen, maar mensen als mijn berg.<br />

Eymael en Zwaan wijzen op het spel met de uitdrukking: `bergen en dalen<br />

ontmoeten elkaar niet, maar mensen wel' (wT berg (I), bet. ib). Met de noot<br />

`occurrunt' geeft Huygens aan dat hij juist niet bedoelt `ontmoeten elkaar', maar<br />

`doen zich voor'. Hij wil zwakke mensen waarschuwen tegen bedriegers; als<br />

bedriegers elkaar ontmoeten, is er weinig gevaar.<br />

647 heet: moet heten, terecht heet<br />

647-48 van (...]zijn: terwijl ze een gedaante vertonen die ze van buiten meer engelen<br />

dan mensen doet zijn. Voor de ongewone zinsconstructie vgl. Zwaan.<br />

649 Groene-wambas-kalven: Eig. `kalveren in groen wambuis', onervaren jonge<br />

kerels op het vrijerspad. Een wambuis behoorde tot de standaard-bovenkleding<br />

voor mannen (zie bijv. Der kinderen-Besier 195o, passim). De noot van<br />

Bilderdijk, dat `de kleeding der jonge lieden in die tijd veelal groen [was]'<br />

(overgenomen door Eymael en Zwaan), lijkt ongefundeerd; een al dan niet<br />

virtuele wandeling door het Rijksmuseum levert daar geen enkele aanwijzing<br />

voor. Juister lijkt mij de noot van Zwaan bij een vergelijkbare uitdrukking in<br />

Oogentroost, r. 589-590: `het groene wambas: niet letterlijk op te vatten, maar<br />

als beeld voor de lustigheid, vrolijkheid, een beetje onbezonnenheid en dartelheid<br />

van de jeugd.' Vgl. ook Ripa-Poot s.v groen, waar overigens het in de 17e<br />

eeuw sterke betekeniselement `groen=wellustig, geil' wordt verzwegen. Dat<br />

speelt op deze plaats zeker wel een rol.<br />

134

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!