Je t'adore - Reynaertgenootschap
Je t'adore - Reynaertgenootschap
Je t'adore - Reynaertgenootschap
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
vertaling<br />
■ Paul van Keymeulen<br />
Reynaerts dood, branche XVIII, verzen 642-785<br />
Toen de eindpsalm gezongen was<br />
en de vigilie een einde nam<br />
verlieten ze het koor op een rij<br />
om hun liturgische kledij<br />
af te leggen, en allemaal<br />
keerden ze terug naar de zaal.<br />
En toen ze waren omgekleed<br />
en naar de zaal teruggekeerd,<br />
zijn ze gaan zitten rond de baar<br />
als één grote vriendenschaar.<br />
Talrijke schitterende lampen,<br />
zo leek me, hingen aan de wanden<br />
en verlichtten ’t hele paleis<br />
op een overvloedige wijs.<br />
De hele nacht werd feest gevierd<br />
met veel gezang en veel plezier.<br />
Tot bij het eerste morgenlicht<br />
speelde men voetje-stamp-uit-evenwicht.<br />
De eerste die voor niemand beducht<br />
zijn voet omhoog stak in de lucht,<br />
was de wolf, baron Ysegrijn.<br />
Kater Tybaert sloeg hem onverwijld<br />
heel kalmpjes en heel zachtjes aan<br />
en deed hem achterover slaan.<br />
Daarmee was ’t voor de wolf gedaan.<br />
Dan stak Primaat zijn voet vooruit.<br />
Brichemer deinsde niet achteruit<br />
maar hij gaf de wolf zo’n stoot<br />
dat door zijn been een rilling schoot<br />
en dat het overmoedig dier<br />
als een blok log achterover viel.<br />
’t Hert ging zitten, stak zijn voet op.<br />
’t Is nu de beurt aan Bruyant om<br />
toe te brengen zijn stoot en slag<br />
en dat deed hij zo onzacht<br />
en met zo’n verbazende kracht,<br />
dat Brichemer geterrifieerd<br />
van kleur verandert en verbleekt,<br />
maar de harde en vele slagen<br />
bleef hij onverstoord verdragen,<br />
maar vergaf het hem zeker niet.<br />
Heer Frobert, die de slagen ziet,<br />
210<br />
stort zich dan vol razernij<br />
op die wilde tegenpartij,<br />
die toch volgens de spelregels<br />
voor hem zijn voet had opgeheven.<br />
Heer Frobert geeft hem zo’n slag<br />
dat zijn voet haast open lag,<br />
zodat Bruyant verdoofd en verstijfd<br />
en zwijmelend achteruit wijkt.<br />
Brichemer was zeer verheugd<br />
en steekt zijn voet uit op zijn beurt.<br />
Meteen, in volle allure, rent<br />
op hem af ’t everzwijn Beaucent<br />
en geeft de krekel zo’n klap<br />
dat hij op zijn knieën valt.<br />
Maar Frobert kruipt meteen weer recht<br />
en tot het everzwijn dan zegt:<br />
– Heer Beaucent, een mooie slag<br />
hebt ge mij daar toegebracht.<br />
Bij mijn geloof in broeder Bert,<br />
waardeer en eer ik u, Frobert,<br />
omdat een ridder, zo gewaardeerd<br />
mij in de zavel bijten deed.<br />
Daar ben ik blij om en content.<br />
– Baron Frobert, antwoordt Beaucent,<br />
bij mijn geloof in Sint-Laurent,<br />
ik heb het maar als spel gedaan.<br />
Hij gaat zitten en strekt zijn voet.<br />
Traagzaamaan zich meteen ontdoet<br />
van zijn kapmantel en valt aan<br />
en slaat Beaucent met zo’n geweld<br />
dat hij languit ligt neergeveld<br />
en van kleur verandert zijn gelaat.<br />
Zodra hij ertoe is in staat<br />
keert hij zich moeizaam op zijn zij<br />
en zijn pijn verbijtend, vol razernij,<br />
richt hij zich tot Traagzaamaan,<br />
maar die spreekt hem sussend aan:<br />
– Heer Beaucent, laat het blauwblauw.<br />
Op dat ogenblik komt de pauw<br />
Trippelpas daar aangetreden,<br />
die zeer kwaad is en ontevreden,<br />
maar hij doet de slak niet schrikken,<br />
Tiecelijn, 19, 2006