26.09.2013 Views

Je t'adore - Reynaertgenootschap

Je t'adore - Reynaertgenootschap

Je t'adore - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

vertaling<br />

■ Paul van Keymeulen<br />

Reynaerts dood, branche XVIII, verzen 642-785<br />

Toen de eindpsalm gezongen was<br />

en de vigilie een einde nam<br />

verlieten ze het koor op een rij<br />

om hun liturgische kledij<br />

af te leggen, en allemaal<br />

keerden ze terug naar de zaal.<br />

En toen ze waren omgekleed<br />

en naar de zaal teruggekeerd,<br />

zijn ze gaan zitten rond de baar<br />

als één grote vriendenschaar.<br />

Talrijke schitterende lampen,<br />

zo leek me, hingen aan de wanden<br />

en verlichtten ’t hele paleis<br />

op een overvloedige wijs.<br />

De hele nacht werd feest gevierd<br />

met veel gezang en veel plezier.<br />

Tot bij het eerste morgenlicht<br />

speelde men voetje-stamp-uit-evenwicht.<br />

De eerste die voor niemand beducht<br />

zijn voet omhoog stak in de lucht,<br />

was de wolf, baron Ysegrijn.<br />

Kater Tybaert sloeg hem onverwijld<br />

heel kalmpjes en heel zachtjes aan<br />

en deed hem achterover slaan.<br />

Daarmee was ’t voor de wolf gedaan.<br />

Dan stak Primaat zijn voet vooruit.<br />

Brichemer deinsde niet achteruit<br />

maar hij gaf de wolf zo’n stoot<br />

dat door zijn been een rilling schoot<br />

en dat het overmoedig dier<br />

als een blok log achterover viel.<br />

’t Hert ging zitten, stak zijn voet op.<br />

’t Is nu de beurt aan Bruyant om<br />

toe te brengen zijn stoot en slag<br />

en dat deed hij zo onzacht<br />

en met zo’n verbazende kracht,<br />

dat Brichemer geterrifieerd<br />

van kleur verandert en verbleekt,<br />

maar de harde en vele slagen<br />

bleef hij onverstoord verdragen,<br />

maar vergaf het hem zeker niet.<br />

Heer Frobert, die de slagen ziet,<br />

210<br />

stort zich dan vol razernij<br />

op die wilde tegenpartij,<br />

die toch volgens de spelregels<br />

voor hem zijn voet had opgeheven.<br />

Heer Frobert geeft hem zo’n slag<br />

dat zijn voet haast open lag,<br />

zodat Bruyant verdoofd en verstijfd<br />

en zwijmelend achteruit wijkt.<br />

Brichemer was zeer verheugd<br />

en steekt zijn voet uit op zijn beurt.<br />

Meteen, in volle allure, rent<br />

op hem af ’t everzwijn Beaucent<br />

en geeft de krekel zo’n klap<br />

dat hij op zijn knieën valt.<br />

Maar Frobert kruipt meteen weer recht<br />

en tot het everzwijn dan zegt:<br />

– Heer Beaucent, een mooie slag<br />

hebt ge mij daar toegebracht.<br />

Bij mijn geloof in broeder Bert,<br />

waardeer en eer ik u, Frobert,<br />

omdat een ridder, zo gewaardeerd<br />

mij in de zavel bijten deed.<br />

Daar ben ik blij om en content.<br />

– Baron Frobert, antwoordt Beaucent,<br />

bij mijn geloof in Sint-Laurent,<br />

ik heb het maar als spel gedaan.<br />

Hij gaat zitten en strekt zijn voet.<br />

Traagzaamaan zich meteen ontdoet<br />

van zijn kapmantel en valt aan<br />

en slaat Beaucent met zo’n geweld<br />

dat hij languit ligt neergeveld<br />

en van kleur verandert zijn gelaat.<br />

Zodra hij ertoe is in staat<br />

keert hij zich moeizaam op zijn zij<br />

en zijn pijn verbijtend, vol razernij,<br />

richt hij zich tot Traagzaamaan,<br />

maar die spreekt hem sussend aan:<br />

– Heer Beaucent, laat het blauwblauw.<br />

Op dat ogenblik komt de pauw<br />

Trippelpas daar aangetreden,<br />

die zeer kwaad is en ontevreden,<br />

maar hij doet de slak niet schrikken,<br />

Tiecelijn, 19, 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!