Je t'adore - Reynaertgenootschap
Je t'adore - Reynaertgenootschap
Je t'adore - Reynaertgenootschap
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
met uw baron na arbitrage<br />
door het raadsoordeel gedragen.<br />
Luister naar mij, als ’t u belieft,<br />
Rein kwam met een vrijgeleidebrief<br />
om zijn zaak u voor te leggen<br />
en de klachten te weerleggen<br />
als iemand over hem zou klagen<br />
en schadevergoeding vragen.<br />
Eer de das zijn pleit had gedaan<br />
was Ysegrijn al opgestaan<br />
en met hem Belijn, het schaap,<br />
Tybaert de kat en Roönel<br />
en ook het damhert Plantenel,<br />
en Bruin, met zijn snuit nu schoongeveegd,<br />
en het hert, meester Brichemeer.<br />
Als de raad nu was vergaard<br />
begon het rosse beest Reynaert<br />
te beven over al zijn leden,<br />
want hij moest het nu wel weten<br />
dat zijn rechtszaak is beslecht<br />
en zijn doodvonnis al geveld<br />
en dat hij levend niet zal keren.<br />
Hij wou graag naar zijn kasteel keren<br />
en zijn burcht goed barricaderen.<br />
Zelfs als Grimbeert op bezoek kwam,<br />
Bruin de bere, of Tybaert de kat<br />
of Liebaert, Nobel de vorst<br />
met al de barons van zijn hof<br />
ze kregen hem niet uit zijn hol<br />
want sterk als een rots is zijn slot.<br />
Maar nu zit Reynaert in de knel<br />
en weet ‘dit is geen kinderspel’,<br />
want hij kan zich niet vrijpleiten<br />
van de hem ten last gelegde feiten.<br />
Hij zal betalen het gelag<br />
en weldra bengelen aan de galg.<br />
Maar luister nu, wat Belijn doet<br />
die van Ysegrijn niets hebben moet<br />
omdat hij hem ooit wou opvreten<br />
en nu wil de ram zich wreken.<br />
– Gij zijt veel te jaloers, Ysegrijn.<br />
Doet het werkelijk zo’n pijn<br />
door Rein gecocufieerd te zijn?<br />
Hij deed het gewoonweg voor uw goed.<br />
Kwamen de honden u nu tegemoet<br />
om als een meute aan te vallen<br />
en ze deden u in een gracht vallen<br />
die diep is en ook zeer breed<br />
202<br />
ge zoudt hem oversteken zonder leed,<br />
onverschrokken en onbevreesd.<br />
Ge weet wat men zegt tot een hoorndrager:<br />
Vuile hoerenzoon, steek maar over,<br />
wees gerust ge drijft wel boven.<br />
Belijn zwijgt na deze woorden,<br />
daar zij die ze niet graag hoorden<br />
het op Reynaert hebben begrepen<br />
wegens zijn listen en zijn streken.<br />
Bruyant, die ’t op ’t schaap gemunt had<br />
stond op zijn voeten recht en sprak:<br />
– Here Belijn, houd u gedeisd<br />
want we verliezen onze tijd.<br />
Kocht Rein u soms om met als beloning<br />
een grote portie van zijn honing?<br />
Maar, op mijn trouw aan u gegeven<br />
en aan koning Nobel, mijn here,<br />
wordt Rein vanavond niet gehangen<br />
dan heeft hij dat aan u te danken.<br />
Zeg mij, gij heren van de raad,<br />
wat doen we met die renegaat<br />
en met die gluiperige schoft<br />
die ons allemaal heeft bekocht<br />
en ons belazert elke dag?<br />
Brichemer die op vinkenslag lag,<br />
sprak op zijn beurt tot het gehoor:<br />
– Heren, luister, leen mij uw oor.<br />
Ik raad u in naam van de koning<br />
dat Reynaert bij d’ avondschemering<br />
zou hangen, daar zijn veroordeling<br />
is aanvaard door elke hoveling.<br />
Zij hebben de vos vastgenomen<br />
en zijn met hem voor de vorst gekomen<br />
al roepend: – Reynaert aan de galg,<br />
wij willen dat vos Reynaert hangt!<br />
Zijn sluwheid zal hem niet meer redden.<br />
We maken met hem nu korte metten.<br />
De hoge raad is bij elkaar<br />
en geblinddoekt wordt Reynaert,<br />
die naar ’t galgenhout wordt gebracht<br />
en zich vergeefs te redden tracht.<br />
Gaarne was hij nu gevlucht<br />
naar Malpertuis zijn sterke burcht<br />
om zich gezellig te installeren<br />
als het behagen mocht de Here.<br />
Reynaert is gevat en gebonden;<br />
zeer aangenaam velen dat vonden:<br />
Ysegrijn, Pinte en Canteclaer.<br />
Tiecelijn, 19, 2006