26.09.2013 Views

Je t'adore - Reynaertgenootschap

Je t'adore - Reynaertgenootschap

Je t'adore - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Waarom ook, heer, zou ik u haten?<br />

– Maar goed, want nu ik Nobel de Lioen<br />

mijn hommagium ben gaan doen,<br />

heb ik alle lust opgegeven<br />

om met u in onmin te leven.<br />

– Ik vertrouw u, antwoordt de deugniet,<br />

en een waarborg vraag ik niet.<br />

Vriend, ik vertrouw u op uw woord.<br />

Bruin gaat met de vos akkoord.<br />

Ze zijn op weg gegaan tezamen<br />

en laten hun paarden goed draven<br />

tot aan vester Lanfroot zijn bos.<br />

Daar hielden ze in hun strijdros.<br />

Lanfroot, voor het bos aangesteld,<br />

had een eikenboom neergeveld<br />

om er planken uit halen<br />

en brede tafels van te maken.<br />

Hij had de eikenstronk voorzien<br />

voor- en achteraan van spieën<br />

zodat hij beter splijt en klieft.<br />

– Bruin, zegt Reynaert, goede vriend,<br />

ziehier wat ik u heb beloofd:<br />

de raten zitten in die kloof.<br />

Laat ons eten en drinken gaan,<br />

met een stuk hout kom ik eraan.<br />

En terwijl de arme beer Bruin<br />

in de spleet al steekt zijn snuit<br />

en bovendien nog zijn voorpoten<br />

heeft Rein de wiggen weggenomen<br />

en is hij wat opzij gaan staan<br />

om Bruin te houden voor de aap<br />

en hem te draaien een flinke loer:<br />

– Hoerenzoon, open uw smoel,<br />

ge komt er met uw tong haast aan.<br />

Hij houdt hem heerlijk voor de aap<br />

want daar zit honing in noch raat.<br />

Wijl Bruin er toch tracht bij te komen<br />

had Rein de spieën weggenomen<br />

wat hem veel moeite heeft gevraagd.<br />

Toen Rein de wiggen ongevraagd<br />

had weggenomen zat Bruin ocharme<br />

in de eikenstronk gevangen<br />

en lijdt daar nu helse pijn.<br />

Zijn huid bleef plakken in de eik<br />

zodat zijn hart het haast begaf.<br />

Bruin was nu tot wanhoop gebracht<br />

door Rein, die nimmer had gebiecht<br />

en nooit een goede daad had verricht<br />

en nooit aan liefdadigheid gedaan.<br />

194<br />

Spottend gaat Rein weer opzij staan.<br />

– Bruin, zegt hij, ik wist wel,<br />

dat er sluwheid stak in uw spel<br />

en dat er voor mij van d’honingraten<br />

geen enkele raat zou zijn te rapen.<br />

Ik weet nu wel wat ik zou doen<br />

als deze zaak was te herdoen.<br />

Wat zijt gij voor een onverlaat<br />

dat gij mij geen honingraat laat.<br />

Hoe vlug in Sint-Gillishospitaal<br />

zoudt gij mij opsluiten, helaas,<br />

als ik in armoede zou leven.<br />

Rotte peren zoudt ge mij t’eten geven.<br />

Na die uitwisseling van gedachten<br />

verschijnt sire Lanfroot, de boswachter,<br />

en knijpt de vos ertussenuit.<br />

Toen hij de beer zag met zijn snuit<br />

zitten in de eik die hij moest kloven,<br />

is hij meteen naar ’t dorp gevlogen,<br />

roepend: – Er zit een beer gevangen!<br />

Kom, mensen, laten we hem gaan<br />

vangen.<br />

U moest de boeren zien buitenkomen<br />

en de straat komen opgelopen<br />

de een met een bijl, de ander met een<br />

knots,<br />

of met een vlegel of een meidoornstok.<br />

Zoals het er daar nu aan toegaat,<br />

is Bruin bang voor zijn ruggengraat.<br />

Vooraan loopt mister Hoerenboer<br />

en Piot-van-de-Dikke Hoer<br />

en de lijkbidder Baldewijn<br />

die zijn wijf van acht’ren bestijgt<br />

en de stinkende Huwelijksvierder<br />

die op de loop gaat voor de vliegen.<br />

Als de beer ziet die lange stoet<br />

beeft hij en verliest zijn moed<br />

en denkt: ‘Ik verlies beter mijn snuit<br />

dan Lanfroot te laten heel mijn huid.’<br />

Zo hard trok hij – zoveel leed Bruin –<br />

dat zijn aders springen en zijn hart<br />

breekt en zijn kop kraakt en barst.<br />

Hij verliest onzeggelijk veel bloed<br />

en ’t vel van zijn poten en zijn snoet.<br />

Nooit heeft men zo’n lelijk beest ontmoet.<br />

Zijn snuit zit volledig onder ’t bloed<br />

en van zijn gezicht is ’t vel verdwenen.<br />

Door het bos neemt Bruin de benen<br />

achtervolgd door ’t gillend boerenvolk<br />

Tiecelijn, 19, 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!