26.09.2013 Views

Je t'adore - Reynaertgenootschap

Je t'adore - Reynaertgenootschap

Je t'adore - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Edities<br />

Buitenrust Hettema, F. & H. Degering, Zwolsche herdrukken no. 18 Van den Vos Reynaerde.<br />

Tweede herziene druk. Uitgegeven naar het Comburgse en Darmstadse handschrift door Dr.<br />

F. Buitenrust Hettema naar het Dyckse handschrift door Dr. H. Degering. Zwolle, 1921.<br />

Editions Libro-Sciences, Reynaert de vos. Een seer ghenouchlicke ende vermakelicke historie:<br />

in Franchoyse ende neder Duytsch. Reynier le renard. Histoire tresioyeuse et recreatiue, en<br />

François et bas Alleman. Antwerpen 1566. Een fotomechanische herdruk van de uitgave van<br />

Plantijn 1566. Brussel, 1989.<br />

Hellinga, W.Gs, Van den vos Reynaerde. I teksten. Diplomatisch uitgegeven naar de bronnen<br />

vóór het jaar 1500. Zwolle, 1952.<br />

Martin, Ernst, Das niederländische Volksbuch Reynaert de vos nach der Antwerper Ausgabe von<br />

1564 abgedruckt mit einem Facsimile des Titels. Paderborn, 1876.<br />

Muller, J.W. & H. Logeman, Die hystorie van Reynaert die vos, naar den druk van 1479, vergeleken<br />

met William Caxton’s Engelse vertaling, met inleiding en aanteekeningen. Zwolle, 1892.<br />

Roossens, Walter, Studie en tekstuitgave van ’t Vonnis der dieren, over Reynaert den vos oft<br />

spiegel der archlisticheydt. Deel II: tekstuitgave. Leuven, 1981.<br />

Sabbe, Maurits & Leonard Willems Az., Reynaert de vos: herdruk van de Plantijnsche uitgave<br />

van 1566 met een voorbericht van Maurits Sabbe en een inleiding van Leonard Willems Az.<br />

Antwerpen, 1924.<br />

Suhl, Ludewig, Die historie van reynaert de vos. Nach der Delfter Ausgabe von 1485.<br />

Lubeck/Leipzig, 1783.<br />

Verzandvoort, E. & P. Wackers, Reynaert den vos oft Der dieren oordeel. Facsimile van het rond<br />

1700 in de drukkerij van Hieronymus Verdussen vervaardigde volksboek. Antwerpen/<br />

Apeldoorn, 1988.<br />

Secundaire literatuur<br />

160<br />

Bouwman, André, Zestig jaar filologie. Jacob Wijbrand Muller (1858-1945), in: Der vaderen<br />

boek. Beoefenaren van de studie der Middelnederlandse letterkunde. Onder redactie van<br />

Wim van Anrooij, Dini Hogenelst en Geert Warnar. Amsterdam, 2003.<br />

Campbell, M.F.A.G., Annales de la Typographie Néerlandaise au XV e siècle. Den Haag, 1874.<br />

Debaene, L., De Nederlandse volksboeken. Ontstaan en geschiedenis van de Nederlandse prozaromans<br />

gedrukt tussen 1475 en 1540. Hulst, 1977 (eerste druk 1951).<br />

Hellinga, W.Gs, Principes linguistiques d’édition de textes, in: Lingua, 3 (1952-1953), p. 295-308.<br />

Hellinga, W.Gs & P.J.H. Vermeeren, Codicologie en filologie XIII. Collatie, in: Spiegel der letteren,<br />

8 (1964-1965), p. 31-37.<br />

Janssens, Jozef & Rik van Daele, Reinaerts streken. Van 2000 voor tot 2000 na Christus.<br />

Leuven, 2001.<br />

Mathijsen, M., Naar de letter. Handboek editiewetenschap. Den Haag, 1997.<br />

Menke, Hubertus, Bibliotheca Reinardiana. Teil I: die europäischen Reineke-Fuchs-Drucke bis<br />

zum Jahre 1800. Stuttgart, 1992.<br />

Rijns, Hans, Hellinga II? Een synoptische uitgave van de Nederlandse Reynaertedities van 1500<br />

tot 1700, in: Tiecelijn, 14 (2001), p. 57-59.<br />

Teirlinck, Herman, Een tweede exemplaar van de Plantiniaansche Reinaert-uitgave (1566) ontdekt,<br />

in: Verslagen en Mededelingen van de Koninklijke Vlaamsche Academie voor<br />

Nederlandse Taal en Letterkunde, Gent, 1934.<br />

Willems, Leonard, Reinaerdina VII. Nog eene onbekende Nederlandsche bewerking van den<br />

Reinaert, in: Tijdschrift voor Nederlandsche Taal en Letterkunde XXX, Leiden, 1911. Over het<br />

gevonden exemplaar van Plantijn uit 1566, zie p. 217, voetnoot 2. Over het exemplaar van<br />

Segher van Dort uit 1651, zie p. 216-223.<br />

Tiecelijn, 19, 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!