26.09.2013 Views

Je t'adore - Reynaertgenootschap

Je t'adore - Reynaertgenootschap

Je t'adore - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

146<br />

kening, want de desbetreffende hoofdstuktitel komt ook niet voor in Pg, die hij nota<br />

bene in bruikleen had (Hellinga 1952: VIII).<br />

Het grote aantal afwijkingen in de editie van Hellinga bleef mij bezig houden. Hoe<br />

konden zoveel afwijkingen in een editie van een alom gerespecteerd filoloog op het<br />

gebied van diplomatisch uitgeven terechtkomen? Een deel van het antwoord op<br />

deze vraag werd geleverd toen ik de edities van Muller & Logeman (1892) en Suhl<br />

(1783) confronteerde met Pg en Pd. De editie van zowel Muller & Logeman als van<br />

Suhl bevat veel afwijkingen. De overeenkomst van een groot aantal afwijkingen in<br />

de editie van Hellinga, in zowel de hoofdtekst (Pg) als in de voetnoten (Pd), met<br />

afwijkingen in de edities van Muller & Logeman en Suhl is frappant. De herkomst<br />

van de aangetroffen afwijkingen is hieronder in een grafiek weergegeven.<br />

Herkomst afwijkingen in de editie van Hellinga<br />

Van de in totaal 331 getelde afwijkingen in de editie van Hellinga komen 95 afwijkingen<br />

overeen met afwijkingen in de editie van Muller & Logeman. 58 afwijkingen<br />

komen overeen met de afwijkingen in de editie van Suhl. De overige 178 afwijkingen<br />

zijn niet op voorgangers te herleiden. Van deze 178 afwijkingen zijn 155 afwijkingen<br />

in de hoofdtekst (Pg) en 23 afwijkingen in de voetnoten (Pd) aangetroffen.<br />

Het niet weergeven van spaties binnen een woord in de editie van Hellinga is als<br />

een afwijking meegeteld.<br />

Voor Pg maakte Hellinga gebruik van zowel de druk van Leeu uit 1479 als van de<br />

editie van Muller & Logeman. Hellinga gebruikte het exemplaar dat zich in de<br />

Koninklijke Bibliotheek in Den Haag bevindt. In de verantwoording bedankt Hellinga<br />

de KB voor ‘het in leen geven [...] van de Reynaert-incunabel Gouda 1479’ (Hellinga<br />

1952: VIII). In de editie van Hellinga zijn zetfouten en spaties binnen een woord uit<br />

Pg, zij het inconsequent, overgenomen. Deze kan Hellinga alleen maar gezien hebben<br />

als hij het exemplaar van Leeu in handen heeft gehad. Logeman neemt de zetfouten<br />

en de spaties binnen een woord niet over. Wellicht heeft Hellinga teveel vertrouwd<br />

op onervaren studenten. Hij bedankt hen in de verantwoording voor het<br />

afschrijven van tekstgedeelten. Waarschijnlijk hadden zij niet de beschikking over<br />

het exemplaar van Leeu dat zich in de Koninklijk Bibliotheek in Den Haag bevond<br />

en gebruikten de studenten de editie van Muller & Logeman. Dit kan een mogelijke<br />

verklaring zijn van de constatering dat soms wel en soms niet de in Pg aangetroffen<br />

slordigheden (o.a. spaties binnen een woord) zijn overgenomen in de editie van<br />

Hellinga. De overeenkomst van 95 afwijkingen in de edities van Muller & Logeman<br />

en Hellinga ondersteunt de aanname dat bij de transcriptie van de hoofdtekst (Pg)<br />

Tiecelijn, 19, 2006<br />

Suhl<br />

Hellinga<br />

Logeman<br />

Hellinga

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!