Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
HN-M<br />
Een ziftend leven<br />
..toch slank en jeugdig.<br />
Van tijd tot tijd een<br />
stukje Wrigley's, daar<br />
knap je van op! Ver-<br />
frisschend, kalmee-<br />
rend en... goed voor<br />
<strong>de</strong> „lijn"! Bij zittend<br />
werk moet <strong>de</strong> spijs-<br />
verter<strong>in</strong>g bevor<strong>de</strong>rd<br />
wor<strong>de</strong>n, an<strong>de</strong>rs zijn<br />
loomheid en corpu-<br />
lentie onvermij<strong>de</strong>lijk.<br />
Met Wrigley's be-<br />
hoeft <strong>de</strong> eetlust niet<br />
geremd te wor<strong>de</strong>n.<br />
Twee soorten: P.K. (zuivere<br />
pepermuntsmaak). Spearm<strong>in</strong>t<br />
(pittige kruizemuntsmaak), c<br />
per pakje<br />
cent.<br />
WRIGLEY<br />
Bleekheid ?<br />
Neen !<br />
Grootestadslucht en werken <strong>in</strong> huis<br />
maken bleek. Indien U succes <strong>in</strong> 't leven<br />
en beroep wilt hebben, dan mag U er<br />
niet bleek en vermoeid uitzien. Neemt U<br />
daarom "Khasana Superb-Rouge" en<br />
"Khasana Superb-Lippenstift" te hulp.<br />
U geeft <strong>in</strong> enkele m<strong>in</strong>uten schoonheid<br />
en jeugdige frischheid aan Uw gezicht,<br />
zon<strong>de</strong>r dat men het gebruik vermoedt.<br />
Uweigen huid verkrijgt door <strong>de</strong> aanrak<strong>in</strong>g<br />
met "Khasana Superb" <strong>de</strong> voor U pas-<br />
sen<strong>de</strong> te<strong>in</strong>t. Het werkt daarom natuurlijk,<br />
is tegen water en weer be-<br />
stand en kissproof.<br />
Rouge fl. 1.-. Lippenstift fl. -.90 en 1.60<br />
Kle<strong>in</strong>« verpakk<strong>in</strong>gen: per stuk fl. -.36.<br />
'WAs-<br />
KHASANA^SL<br />
SUPERB<br />
DR. M. ALBERSHEIM, FRANKFURT A. D. M.-PARIS-LONDEN<br />
Generaalvertegenwoordig<strong>in</strong>g: J. W<strong>in</strong>kel, Jzn., Den Haag, Merwe<strong>de</strong>«traat47, Tel. 772595<br />
1933 NEDERLANDSCHE DANSWEDSTRIJDEN 1933<br />
STEDEN-DANSKAMPIOENSCHAPPEN<br />
EN<br />
NEDERLANDSCH DANSKAMPIOENSCHAP AMATEURS<br />
De Ne<strong>de</strong>rlandsche Amateur Dancersclub verzoekt opgave van clubs, vereenig<strong>in</strong>gen en<br />
dansleeraren, welke zich willen belasten met <strong>de</strong> organisatie van ste<strong>de</strong>lijke danswedstrij<strong>de</strong>n,<br />
m verband georganiseerd, om tot een uite<strong>in</strong><strong>de</strong>lijken wedstijd te komen voor het<br />
NEDERLANDSCH DANSKAMPIOENSCHAP<br />
MODERNE DANSEN VOOR AMATEURS 1933<br />
ALLE WEDSTRIJDEN MOETEN IN APRIL WORDEN GEHOUDEN<br />
EN STAAN ONDER LEIDING VAN DE MEDEWERKENDEN<br />
Alle <strong>in</strong>licht<strong>in</strong>gen, opgaven, enz. te richten aan <strong>de</strong>n organisator voor Ne<strong>de</strong>rland<br />
COR KLINKERT, STADHOUDERSKADE 152, TELEFOON 24232, AMSTERDAM<br />
- 2<br />
VOOR<br />
NOG GEEN I 2.~<br />
PER MAAND<br />
'i *<br />
f<br />
»UM<br />
Het zijn niet alleen <strong>de</strong> „Sterren", die het succes van een<br />
film bewerken! De vertolkers van <strong>de</strong> bijrollen, hoe be-'<br />
schei<strong>de</strong>n die soms ook mogen zijn, dragen wel <strong>de</strong>gelijk<br />
hun steentje bij tot het uite<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk resultaat en' hun taak is<br />
vaak niet ae aangenaamste en gemakkelijkste. En alleen omdat<br />
zij niet zoo op <strong>de</strong>n voorgrond tre<strong>de</strong>n, wordt hun naam zel<strong>de</strong>n<br />
genoemd, blijven zij onbekend. Wanneer een film een groot<br />
succes is, spreekt het publiek van Greta, „die weer zoo geweldig<br />
was", of van Lilian, „die toch zoo'n succes had"; <strong>de</strong> achter-<br />
namen behoeven er niet eens bij genoemd te wor<strong>de</strong>n, want elk<br />
k<strong>in</strong>d weet, dat Greta <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> Garbo is, en dat men met<br />
Lilian niemand an<strong>de</strong>rs kan bedoelen dan Lilian Harvey. Over<br />
<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re spelers wordt niet eens gerept en dat is toch eigen-<br />
lijk heel onbillijk. Om onzen lezers die arme onbeken<strong>de</strong>n wat na<strong>de</strong>r<br />
te brengen, willen wij hier beg<strong>in</strong>nen om alvast eenige Duitsche<br />
filmspelers van het twee<strong>de</strong> plan aan hen voor te stellen.<br />
Kent U Flock<strong>in</strong>a von Platen? Neen, nietwaar? Zij was het<br />
kamermeisje vw Eva (Lilian Harvey) <strong>in</strong> „Quick, <strong>de</strong> clown" en<br />
zii was ook het bloemenmeisje <strong>in</strong> „De grav<strong>in</strong> van Monte<br />
Christo". Ie<strong>de</strong>reen sprak, met betrekk<strong>in</strong>g tot die film over Bri-<br />
gitte Helm en Lü<strong>de</strong> Englisch. Flock<strong>in</strong>a had men ternauwerhood<br />
opgemerkt. Haar laatste rol speel<strong>de</strong> zij <strong>in</strong> „Een streep door <strong>de</strong><br />
reken<strong>in</strong>g", als <strong>de</strong> dochter van <strong>de</strong>n rijwielfabrikant.<br />
verzekert zich een 25-jarige voor f *iftf\i\<br />
uit te keeren op zijn 60e jaar of<br />
<strong>direct</strong> bij zijn vroeger overlij<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong><br />
_ 3 _<br />
HAVBANK<br />
SCHIEDAM
m<br />
r^Ä M<br />
0d>^<br />
In De grav<strong>in</strong> van Monte Christo"<br />
speel<strong>de</strong> ook Theo L<strong>in</strong>gren. Hij stel<strong>de</strong> een<br />
overdreven hoffelijken kellner voor en<br />
hoewel zijn naam niet <strong>in</strong> <strong>de</strong> rolver<strong>de</strong>el<strong>in</strong>*<br />
werd genoemd, zagen wij zel<strong>de</strong>n een<br />
betere creatie.<br />
Theo L<strong>in</strong>gen, van beroep balletmeester,<br />
viel het eerst op <strong>in</strong> <strong>de</strong> Dolly Haas-film<br />
»Uolly macht Karriere", waar<strong>in</strong> hij <strong>de</strong><br />
rol van kapelmeester vertolkte. Daarna<br />
speel<strong>de</strong> hü <strong>in</strong> „Het fluitconcert van Sans-<br />
f?- U f! 5 "P 1 ? . Fir ^ a heir atet" en „Nur e<strong>in</strong><br />
Viertelstündchen .<br />
• l n w?n nn ^ .? 0 8 stte ^ <strong>de</strong>butant-humo-<br />
rist Willy Grill veel succes. Hij kreeg<br />
uitsteken<strong>de</strong> critieken.... maar verdween<br />
om onverklaarbare re<strong>de</strong>nen van het film-<br />
tooneel. Op zijn reken<strong>in</strong>g behoort echter<br />
een groot <strong>de</strong>el van „Ronnys" succes ge-<br />
boekt te wor<strong>de</strong>n.<br />
Albert von Kersten is een jongeman,<br />
die <strong>de</strong>n laatsten tijd meer en meer<br />
op <strong>de</strong>n voorgrond komt. Hij maak-<br />
te <strong>de</strong>n wereldoorlog als vlieger-officier<br />
me<strong>de</strong>. In 1919 nam hij ontslag uit <strong>de</strong>n<br />
dienst en werd acteur. Voor liet eerst<br />
tilm<strong>de</strong> hij ten tij<strong>de</strong> van <strong>de</strong> stomme film;<br />
het waren echter heel kle<strong>in</strong>e rolletjes!<br />
Daarna speel<strong>de</strong> hif <strong>in</strong> <strong>de</strong> toonfilm „Mada-<br />
%■%<br />
W<br />
me Blaubart" en „Mädchenhan<strong>de</strong>l" en<br />
kreeg toen e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk een vrij belangrijke<br />
rol als <strong>de</strong> sa'natoriumdokter <strong>in</strong> „Quick, <strong>de</strong><br />
clown . Maar het kan nog jaren duren<br />
mSwSSiïA<br />
s^kfm<br />
vóórdat zijn naam. met groote letters <strong>in</strong><br />
het programma gedrukt zal staanl<br />
Jessie Vihrog speel<strong>de</strong> een heel aardige<br />
v In .f; 0 * ver keer<strong>de</strong> echtgenoot" en <strong>in</strong><br />
„Kampf . Het waren bijna hoofdrollen en<br />
men koester<strong>de</strong> dan ook <strong>de</strong> grootste ver-<br />
wacht<strong>in</strong>gen van haar, maar nadien heeft<br />
Jessie nooit meer een belangrijke rol ge-<br />
Ursula Grabley is, trots haar jeugd,<br />
reeds een „oudje <strong>in</strong> het filmbedrijf. Zii<br />
y^\ ^l 08 me e <strong>in</strong> Joe May's „Herr<strong>in</strong><br />
<strong>de</strong>r Welt , hoewel slechts als figurante. En<br />
het was ook een toonfilm van Joe May<br />
waar<strong>in</strong> zij voor <strong>de</strong>ze nieuwe kunst <strong>de</strong>bu-<br />
"<br />
teer<strong>de</strong>, en wel <strong>in</strong> <strong>de</strong> film „Und das ist<br />
die Hauptsache". Zij bleek een talentvolle<br />
actrice en zij kreeg belangrijker werk, b.v.<br />
<strong>in</strong> „Konzert", „Het gou<strong>de</strong>n anker" en „lm<br />
Himmel möcht' ich ke<strong>in</strong>e Sorgen haben".<br />
Haar laatste film was „De zwarte hu-<br />
zaar ; <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze film heeft zii het bijna tot<br />
ster gebracht. O.i. komt haar evenveel<br />
van het succes toe als <strong>de</strong> vrouwelijke<br />
hoofdrolvertolkster Mady Christians,<br />
i i Ch wee* ie<strong>de</strong>reen, wie „Mady" is en<br />
„Ursula kennen maar we<strong>in</strong>igen.<br />
U hebt toch zeker allen <strong>de</strong> films<br />
„Schuss im Morgengrayen" „Zwei Kra-<br />
vatten , „E<strong>in</strong> toller E<strong>in</strong>fall' 5 en „Quick,<br />
<strong>de</strong> clown" gezien? Maar ik wed, dat gij<br />
niet weet wie Genia Nikolajewa is. En<br />
toch speel<strong>de</strong> zij <strong>in</strong> al <strong>de</strong>ze films me<strong>de</strong>. In<br />
„bchuss im Morgengrauen" was zij „Ra-<br />
ven-Lola', <strong>in</strong> „Quick, <strong>de</strong> clown" <strong>de</strong> Part-<br />
ner<strong>in</strong> van <strong>de</strong>n clown. Och, het waren geen<br />
geweldige rollen maar zoo'n bijrol van<br />
eenige m<strong>in</strong>uten kan een film tot een suc-<br />
ces maken of grondig be<strong>de</strong>rven. Wij ver-<br />
wachten van Génia nog zeer veel maar<br />
zij moet een beetje geluk hebben. 'Beslui-<br />
ten we <strong>de</strong>ze serie „twee<strong>de</strong>-planners" met<br />
Fritz O<strong>de</strong>mar. Fritz stamt uit een be-<br />
ken<strong>de</strong> Duitsche* tooneelspelers-familie Hij<br />
<strong>de</strong>buteer<strong>de</strong> <strong>in</strong> <strong>de</strong>n stadsschouwburg te<br />
Münster als komiek. Toen het hem e<strong>in</strong><strong>de</strong>-<br />
lijk na tal van jaren gelukt was, een con-<br />
tract te Berlijn te bemachtigen, speel<strong>de</strong><br />
hij ook voor <strong>de</strong> eerste maal <strong>in</strong> een film<br />
en wel met Henny Porten <strong>in</strong> „Skandal um<br />
Cva . Daarna werd hij voor kle<strong>in</strong>e rollen<br />
door <strong>de</strong> Ufa geëngageerd, en zagen wij<br />
hem als Dr. San<strong>de</strong>gg <strong>in</strong> „Schuss im Mor-<br />
gengrauen , als Werner Schubart <strong>in</strong> „E<strong>in</strong><br />
toller E<strong>in</strong>fall", als <strong>de</strong> kellner <strong>in</strong> „Quick,<br />
<strong>de</strong> «Iown'. Gij kunt hem voorts bewon<strong>de</strong>-<br />
ren als Jenny Schlicht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> „E<strong>in</strong>e Tür<br />
geht auf" en als Haber <strong>in</strong> „Wat mannen<br />
weten moesten'. O<strong>de</strong>mars liefste wensch<br />
is, tenm<strong>in</strong>ste éénmaal <strong>in</strong> zijn leven een<br />
hoofdrol te mogen spelenI
Symph ome ©e/raer ere<br />
TJEMPO, TEMPO, TEMPO ...DE HARTEKLOP VAN DEZEN TIJD.<br />
EEN COMPLEET, SPANNEND VERHAAL DOOR<br />
Baron Schenk liep onrustig zijn<br />
kamer op en neer. Telkens weer<br />
keek hij op <strong>de</strong> klok. Het was<br />
bijna twaalf uur en Rita had uiterlijk<br />
om elf uur bij hem moeten zijn.<br />
De Partna-viooltjes <strong>in</strong> <strong>de</strong> vaas he-<br />
ten hun kopjes hangen. Het hoofd van<br />
<strong>de</strong>n baron verkeer<strong>de</strong> <strong>in</strong> <strong>de</strong>nzelf<strong>de</strong>n toe-<br />
stand — — hij was er nog nooit zoo<br />
beroerd aan toe geweest.<br />
Een taxi hield bene<strong>de</strong>n voor het huis<br />
stil en Rita stapte uit. Zijn gezicht ver-<br />
loor <strong>de</strong> uitdrukk<strong>in</strong>g van moe<strong>de</strong>loosheid<br />
en <strong>in</strong> zijn oogen Uchtte een glans van<br />
geluk. Rita droeg een gedurfd voor-<br />
jaarscostuum en <strong>de</strong> geur van een apart<br />
mo<strong>de</strong>parfum was als een zwoele wolk<br />
om haar elegante verschijn<strong>in</strong>g. Kort<br />
en zakelijk zette ze Schenk <strong>de</strong> situatie<br />
uiteen.<br />
„Kijk eens, Bobby — — je zit op<br />
het oogenblik aan <strong>de</strong>n grond en het ziet<br />
er niet naar uit, dat je spoedig vlot<br />
zult komen. Zooals het nu is, ben ik<br />
alleen maar een blok aan je been — en<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> tegenwoordige omstandighe<strong>de</strong>n<br />
kan van trouwen nog <strong>in</strong> geen jaren<br />
iets komen."<br />
„De Othello-fabrieken zullen me er<br />
wel heelemaal bovenop helpen."<br />
„Dat wil zeggen, als je <strong>de</strong>n „Groo-<br />
ten Prijs" op <strong>de</strong>n „Avus" w<strong>in</strong>t!"<br />
„Dien zäl ik w<strong>in</strong>nen! Mo<strong>de</strong>l X is niet<br />
te verslaan."<br />
Rita haal<strong>de</strong> haar schou<strong>de</strong>rs op, leg<strong>de</strong><br />
wat rouge op haar lippen en bestu-<br />
<strong>de</strong>er<strong>de</strong> het resultaat aandachtig <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />
spiegel van haar krokodilleeren tas'ch.<br />
„In ie<strong>de</strong>r geval duurt het nog zes<br />
weken en het resultaat blijft on-<br />
D'ALVAREZ<br />
zeker. We doen heusch beter er een<br />
e<strong>in</strong>d aan te maken. Het spijt me meer<br />
dan ik zeggen kan. Bobby, maar ik<br />
mag tegenover mezelf en tegenover jou<br />
<strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkheid niet langer op<br />
me nemen. — Adieu, Bobby!"<br />
En met een lachje, dat weemoed<br />
moest uitdrukken, maar dat van een on-<br />
beschrijfelijke coquetterie was, stak ze<br />
hem het fijn-gemanicuur<strong>de</strong> handje met<br />
<strong>de</strong> rose-gelakte nagels toe.<br />
In norsch zwijgen nam hij het <strong>in</strong> zijn<br />
eigen hand en staar<strong>de</strong> haar aan met een<br />
gloed van booze, donkere drift <strong>in</strong> zijn<br />
oogen.<br />
„Is het te veel gevergd, dat je er<br />
een kus op drukt ?" vroeg ze uitdagend.<br />
•„Of heb ik het recht op 'n laatste restje<br />
hartelijkheid verbeurd ?"<br />
,Jc bent even brutaal als harteloos,"<br />
stiet hij uit, haar hand loslatend en met<br />
grimmigen spot voeg<strong>de</strong> hij er bij: „De<br />
ratten verlaten het z<strong>in</strong>ken<strong>de</strong> schip. Ik<br />
hoop, dat je met je volgen<strong>de</strong>n aanbid<strong>de</strong>r<br />
beter slaagt. Vermoe<strong>de</strong>lijk staat Re-<br />
ventlow nu nummero één op <strong>de</strong> lijst,<br />
hé? Nu, ik feliciteer hem met zijn<br />
buitenkans!"<br />
Met een bruuske beweg<strong>in</strong>g keer<strong>de</strong> hij<br />
zich om en tuur<strong>de</strong> uit het venster. Rita<br />
verüet met luchtige trippelpasjes het<br />
vertrek.<br />
Toen <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur zich achter haar geslo-<br />
ten had, hervatte Baron Schenk zijn<br />
rustelooze wan<strong>de</strong>hng van even tevoren.<br />
„Vampiers!" mompel<strong>de</strong> hij — „alle-<br />
maal vampiers zijn het, die zooge-<br />
naam<strong>de</strong> „mo<strong>de</strong>rne meisjes". Egoïstisch<br />
en genotzuchtig — mooie kleeren, dure<br />
Een mooie opname van Tru<strong>de</strong> von Molo en Hans Albers <strong>in</strong> <strong>de</strong> Ufa-toonfilm „Rauschgift".<br />
wagens, uitgaan, dat is hun heele<br />
levensprogram! Een man trouw blijven<br />
als <strong>de</strong> boel hem tegenloopt — ho maar 1<br />
Waarom zou je een hoop drukte maken,<br />
zoolang je aan eiken v<strong>in</strong>ger van je hand<br />
nog 'n rijken idioot kunt krijgen, die zich<br />
door lieve lachjes en zoete leugens voor<br />
<strong>de</strong>n gek laat hou<strong>de</strong>n ? Hartelooze schep-<br />
sels!" besloot hij zijn somberen mono-<br />
loog.<br />
Hij mocht trachten het met 'n soort<br />
bravour voor zichzelf te ontkennen, maar<br />
Baron Robert Schenk wist, dat Rita diep<br />
m zijn hart een wond gereten had en dat<br />
het läng zou duren voor het litteeken<br />
daarvan onzichtbaar yas gewor<strong>de</strong>n....<br />
Een vampier, ja, dat was het goe<strong>de</strong><br />
woord, een van 't soort, dat 'n man<br />
naar <strong>de</strong> maan hielp — — maar toch<br />
ook een schat... .<br />
Doch er waren an<strong>de</strong>re d<strong>in</strong>gen om<br />
aan te <strong>de</strong>nken. Baron Schenk het<br />
zich <strong>in</strong> een clubfauteuil neervallen. Die<br />
faillissementsaanvrage — vóór morgen<br />
moest die geschie<strong>de</strong>nis <strong>in</strong> 't re<strong>in</strong>e wor-<br />
<strong>de</strong>n gebracht, an<strong>de</strong>rs was hij maatschap-<br />
pelijk onmogelijk en kwam zijn kans op<br />
<strong>de</strong>n „Grooten Prijs" ook op losse<br />
schroeven te staan. Met duizend Mark<br />
zou<strong>de</strong>n die gieren zich wel weer een<br />
poosje zoet laten hou<strong>de</strong>n. Maar waar<br />
moest hij vandaag nog duizend Mark<br />
vandaan halen?<br />
Hij sprong op — er flitste hem een<br />
mogelijkheid door <strong>de</strong>n geest.<br />
„Ik moet <strong>in</strong> vre<strong>de</strong>snaam bij <strong>de</strong>n<br />
<strong>direct</strong>eur-generaal nog een pog<strong>in</strong>g<br />
wagen. Brutale menschen hebben <strong>de</strong><br />
halve wereld, zeggen ze wel eensl"<br />
„De „Rhe<strong>in</strong>ische Stahl-Union" heeft<br />
haar betal<strong>in</strong>gen gestaakt!"<br />
Als een loopend vuurtje verspreid<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> tijd<strong>in</strong>g zich over <strong>de</strong> beurs.<br />
De Othello-fabrieken blijken nauw ge-<br />
ïnteresseerd bij 't <strong>in</strong>solvente concern, en<br />
<strong>de</strong> koers <strong>de</strong>r aan<strong>de</strong>elen zakt met spron-<br />
gen. In <strong>de</strong> antichambre van het <strong>direct</strong>ie-<br />
kantoor hangt een zwaar, gedrukt zwij-<br />
gen. Schenk wacht <strong>in</strong> een soort koorts-<br />
roes en dooft het eene sigarettene<strong>in</strong>dje<br />
na het an<strong>de</strong>re <strong>in</strong> <strong>de</strong>n aschbak uit. De<br />
secretaresse heeft geprobeerd hém af te<br />
schepen, maar hij laat zich niet weg-<br />
sturen; hij moét en zal een on<strong>de</strong>rhoud<br />
met Dr. Mellenth<strong>in</strong>, <strong>de</strong>n <strong>direct</strong>eur-gene-<br />
raal hebben. En e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk wordt hij <strong>in</strong><br />
het privé-kantoor b<strong>in</strong>nengelaten. Mellen-<br />
th<strong>in</strong> is één bonk zenuwen.<br />
„Is er iets dr<strong>in</strong>gends. Baron<br />
Schenk?" ■<br />
„Ik ben blut en moet vandaag nog<br />
duizend Mark hebben."<br />
Hij doet zijn best om een onverschil-<br />
lig gezicht te zetten. Mellenth<strong>in</strong> kijkt<br />
hem aan of hij tienkt, dat zijn bezoeker<br />
gek gewor<strong>de</strong>n is en <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ren aan zijn<br />
slapen zwellen dik op.<br />
„Hoe heb ik 't nu met u?" valt hij<br />
daarop grof uit. ^We zitten er hier tot<br />
over onze ooren <strong>in</strong> — onze aan<strong>de</strong>elen<br />
?<br />
kel<strong>de</strong>ren met <strong>de</strong> secoh<strong>de</strong>! U hebt toch<br />
zeker wel van <strong>de</strong>n „krach" van <strong>de</strong><br />
„Rhe<strong>in</strong>ische" gehoord, en u haalt het <strong>in</strong><br />
uw hersens om —"<br />
„Ik ben <strong>in</strong> een vertwijfel<strong>de</strong> positie,"<br />
stamelt Schenk, ofschoon hij weet, dat<br />
zijn kans verkeken is.<br />
„Wij ook," pareert <strong>de</strong> <strong>direct</strong>eur laco-<br />
niek. „Bovendien hebt u <strong>de</strong>n laatsten<br />
tijd niets an<strong>de</strong>rs gedaan dan voorschot-<br />
ten opnemen." Hij neemt zijn hoed en<br />
aktentasch. „Probeert u het <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong><br />
week "nog eens. Misschien komt er red-<br />
d<strong>in</strong>g <strong>in</strong> dien tusschentijd en staan we er<br />
dan weer beter voor. Goe<strong>de</strong>nmorgen."<br />
Baron Schenk rent <strong>de</strong> trappen af en<br />
vliegt een telefooncel b<strong>in</strong>nen. Hij belt<br />
Heller op. Kurt Heller, <strong>de</strong>n sportredac-<br />
teur van <strong>de</strong> „Internationale Rundschau".<br />
Heller is <strong>de</strong> stroohalm, waaraan hij Sich<br />
vastgrijpt.<br />
„Jij moét me helpen, jongen! Duizend<br />
Mark zie dat je ze hier of daar<br />
loskrijgt. Het liedje is uit als ik ze<br />
vandaag niet heb. Je kent zoo'n hoop<br />
menschen, Kurt! Zie je er kans toe —<br />
ja? Je bent een red<strong>de</strong>n<strong>de</strong> engel, kerel!<br />
Kom ze alsjeblieft zoo gauw mogelijk<br />
brengen..."<br />
Schenk spr<strong>in</strong>gt <strong>in</strong> zijn wagen. In een<br />
mengel<strong>in</strong>g van wanhoop en vreug<strong>de</strong><br />
schiet hij door <strong>de</strong> verkeersdrukte.<br />
Vreug<strong>de</strong> omdat het noodlot weer afge-<br />
wend is, wanhoop om Rita, die zich nu<br />
wel over 'n paar weken met dien slun-<br />
gel van een Reventlow verloven zal —<br />
een leeghoofd, een w<strong>in</strong>dbuil, maar <strong>de</strong><br />
erfgenaam van een millioenenvermo-<br />
gen, dat <strong>de</strong> wildste orkanen van econo-<br />
mische crisis trotseert. Maar het is<br />
Baron Schenk niet vergund <strong>de</strong>ze ge-<br />
dachte tot het bittere e<strong>in</strong><strong>de</strong> te sp<strong>in</strong>nen<br />
<strong>de</strong> remmen knarsen, hij gooit blik-<br />
Fritz Hirsch als Mustapha-Bei.<br />
•BALL IM SAVOY »♦<br />
semsnel het stuur om, maar kan niet<br />
verh<strong>in</strong><strong>de</strong>ren, dat het rechter vóórspat-<br />
bord het meisje nog net raakt. Een<br />
dunne, schrille schreeuw, een berg da-<br />
meshoe<strong>de</strong>n, die uit <strong>de</strong> kleurige doozen<br />
naar <strong>de</strong>n kant van <strong>de</strong>n rijweg rolt.<br />
Menschen die bijeendrommen en re<strong>de</strong>-<br />
twisten over <strong>de</strong> schuldvraag. Een<br />
Schupo komt op <strong>de</strong> volksverzamel<strong>in</strong>g af,<br />
meet remsporen en noteert van alles<br />
en nog wat. Schenk bukt zich on<strong>de</strong>r-<br />
tusschen over het bleeke meisje. Ze<br />
moet 'n jaar of achttien, negentien zijn.<br />
Wat hij <strong>in</strong> <strong>de</strong> consternatie van het<br />
oogenblik nog opmerkt, is dat ze een<br />
alleraardigst gezichtje heeft. Behalve <strong>de</strong>n<br />
schok schijnt haar niets te mankeeren.<br />
Hi) neemt het lichte bun<strong>de</strong>ltje men-<br />
schenk<strong>in</strong>d <strong>in</strong> zijn armen en draagt het <strong>in</strong><br />
<strong>de</strong>n auto. Inge — zoo heette het meisje<br />
— was allang weer bij bewustzijn, maar<br />
ze hield zich alsof ze het met was. Ze<br />
was benieuwd wat die knappe, jonge<br />
heer met haar van plan was...<br />
Pas later, toen Schenk <strong>de</strong>n wagen<br />
voor een ziekenhuis liet stoppen, open<strong>de</strong><br />
ze <strong>de</strong> oogen en toen ze merkte wat er<br />
gebeuren g<strong>in</strong>g protesteer<strong>de</strong> ze als een<br />
hulpeloos, geschrokken vogeltje:<br />
„O neen, ik ben weer heelemaal <strong>in</strong><br />
or<strong>de</strong>, heelemaal..."<br />
Thans zag <strong>de</strong> baron, dat ze niet<br />
alleen 'n aardig gezichtje, maar ook zeld-<br />
zaam-mooi bru<strong>in</strong>e oogen had. Hij wist<br />
eigenlijk niet goed wat hij nü met haar<br />
moest aanvangen. In een ziekenhuis<br />
hoor<strong>de</strong> ze ge<strong>de</strong>ci<strong>de</strong>erd niét.<br />
„Jaj maar ik kan je toch zoo niet<br />
laten gaan! Weet je wat? Om te be-<br />
g<strong>in</strong>nen zal ik je maar mee naar mijn<br />
huis nemen, om 'n beetje op je verhaal<br />
te komen."<br />
Dat was wel het m<strong>in</strong>ste wat hij kon<br />
doen, stel<strong>de</strong> hij vast. Wat 'n krankz<strong>in</strong>-<br />
Hil<strong>de</strong> Harmat als Ma<strong>de</strong>le<strong>in</strong>e.<br />
Paul Abraham's nieuwste operette „Ball im Savoy", waarvan met Kerstmis te Berlijn, met Gitta Alpar<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> hoofdrol, <strong>de</strong> première g<strong>in</strong>g, vond by <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche première <strong>in</strong> <strong>de</strong>n Haagschen Pr<strong>in</strong>cesse-<br />
Schouwburg een bijzon<strong>de</strong>r goed onthaal, dank zij Hirsch' Voortreffelijke regie en Ziegler's muzikale<br />
leid<strong>in</strong>g. Wat is er genoten van <strong>de</strong> bruisen<strong>de</strong>, pakken<strong>de</strong> muziek, van <strong>de</strong> komische scènes, van <strong>de</strong>n<br />
rijkdom aan toiletten en <strong>de</strong> fraaie <strong>de</strong>cors van Gerard Vroom! Hil<strong>de</strong> Harmat was <strong>de</strong> revanche-nemen<strong>de</strong><br />
jonge echtgenoote, vol charme en gratie. Zij zong en speel<strong>de</strong> met Albert May (<strong>de</strong>n markies) met zeer<br />
veel gevoel. Claire Clairy speel<strong>de</strong> met een vitaliteit, die aanstekelijk werkte op het publiek; als <strong>de</strong><br />
jazz-componiste, <strong>in</strong> rok <strong>de</strong> plaats <strong>in</strong>nemend van Ziegler en <strong>in</strong> <strong>de</strong> duetten mef Fritz Hirsch, (dien men<br />
als <strong>de</strong>n Turksch spreken<strong>de</strong>n gezant moet zien f), was zij onbetaalbaar. Paul Har<strong>de</strong>n was geestig als<br />
<strong>de</strong> kortzichtige Celest<strong>in</strong>, Eva Held bekoorlijk als Tangolita, terwijl Gertie von Elmpt en Herbert<br />
Weisbach een leuk stel vorm<strong>de</strong>n. De groote bloemenhul<strong>de</strong> was zeker verdiend. Een operette, die <strong>de</strong>n<br />
grootsten Nurks moet ontdooien. Een hon<strong>de</strong>rd procent schlagerl H. A. v. E. Jr.<br />
— 7 -<br />
VETWORMPJES VERDWENEN.<br />
„Se<strong>de</strong>rt greruimen tijd doe ik regelmatig<br />
Radox <strong>in</strong> mijn waschwater. Ik zou Radox<br />
niet meer kunnen missen, want als ik het<br />
twee of drie keer niet gebruikt heb, komen<br />
die akelige vetwormpjes weer te voor-<br />
schijn." Mevr. N, v. L. te Mid<strong>de</strong>lburg.<br />
De actieve, waar<strong>de</strong>volle bestand<strong>de</strong>elen,<br />
waaron<strong>de</strong>r zuurstof, die <strong>in</strong> Radox besloten<br />
zijn, komen <strong>in</strong> water vrij en maken aldus<br />
vah Uw waschwater een stimuleeren<strong>de</strong> en<br />
zuiveren<strong>de</strong> vloeistof voor Uw huid. De zui-<br />
veren<strong>de</strong>, verfrisschen<strong>de</strong> zuurstof dr<strong>in</strong>gt<br />
door <strong>de</strong> opperhuid naar <strong>de</strong> kliertjes, waar-<br />
van <strong>de</strong> toestand van Uw huid afhangt.<br />
Deze kliertjes wor<strong>de</strong>n nu gevoed en tot<br />
nieuw leven gebracht en als natuurlijk ge-<br />
volg daarvan herleeft Uw geheele huid.<br />
De poriën zijn gere<strong>in</strong>igd en geopend; puist-<br />
jes, vlekken, etc. verdwijnen al spoedig.<br />
B<strong>in</strong>nen enkele dagen reeds zult U van <strong>de</strong>ze<br />
eenvoudige, natuurlijke Radox-metho<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
schitteren<strong>de</strong> resultaten kunnen consta-<br />
teeren. Uw te<strong>in</strong>t wordt jeugdig, frisch en<br />
zacht als nooit te voren.<br />
Radox is heerlijk geparfumeerd en ver-<br />
krijgbaar bij alle apothekers en drogisten.<br />
Een pak is toereikend voor verschei<strong>de</strong>ne<br />
weken.<br />
RADOX<br />
NU 70 CT<br />
p«r pak<br />
Imp.: N.V. Rowntree Han<strong>de</strong>ls Maatschappij<br />
Heerengracht 209 — Amsterdam (C)<br />
nige dag overigens, pe<strong>in</strong>s<strong>de</strong> hij, terwijl<br />
hij naar huis reed.<br />
Na een korte verklar<strong>in</strong>g aan zijn<br />
hospita, brengt Schenk het meisje naar<br />
zijn kamer en doet haar <strong>in</strong> een gemak-<br />
kelijken fauteuil plaats nemen. Dan valt<br />
zijn oog op een violet, geparfumeerd<br />
briefje, dat op tafel ligt.<br />
„Eén oogenblik, als je het goed<br />
v<strong>in</strong>dt," zegt hij tegen Inge. „Dit is een<br />
belangrijk epistel, dat ik even lezen<br />
moet ..."<br />
Zijn v<strong>in</strong>gers scheuren <strong>de</strong> enveloppe<br />
open en zijn oogen glij<strong>de</strong>n langs <strong>de</strong><br />
regels:<br />
„Beste Bobby, Ik wil je nog<br />
eens op het hart drukken geen<br />
moeite te doen me terug te zien.<br />
Het wordt toch nooit wat! Boven-<br />
dien zul je voorloopig niet veel<br />
kans hebben me te ontmoeten; ik<br />
vertrek vanavond voor een paar<br />
weken met mama naar Ragusa.<br />
Ik hoop, dat als ik terug ben, je<br />
er weer heelemaal bovenop zult<br />
zijn en je niet te veel on<strong>de</strong>r mijn<br />
besluit zult lij<strong>de</strong>n. Maar dat zal<br />
wel niet; je zult je wel weten te<br />
troosten..."
„Jij ook," <strong>de</strong>nkt Schenk kwaadaardig.<br />
„Onze vriend Reventlow zal nu ook wel<br />
per eerste gelegenheid naar <strong>de</strong> zonnige<br />
kusten van Joego-Slavië afreizen om<br />
zijn goe<strong>de</strong> diensten aan te bie<strong>de</strong>n!"<br />
■ . Maar dat nam niet weg, dat Baron<br />
bchenk zich onuitsprekelijk eenzaam<br />
-"voel<strong>de</strong>.<br />
. Het gordijn van het raam, waarbij hij<br />
staat, bewoog als een zeil <strong>in</strong> <strong>de</strong>n mil<strong>de</strong>n<br />
voorjaarsw<strong>in</strong>d. Bene<strong>de</strong>n bruiste het<br />
bonte leven van <strong>de</strong> wereldstad. Goed-<br />
geklee<strong>de</strong> vrouwen, dure auto's, die zacht<br />
over het asfalt gle<strong>de</strong>n. En <strong>de</strong> lentezon,<br />
die alles hult <strong>in</strong> een doorzichtig kleed<br />
van heimwee en verlangen ...<br />
„Myjjheer...r kl<strong>in</strong>kt een I<strong>de</strong><strong>in</strong>stem-<br />
metje.<br />
Schenk kijkt op. Hoe lang heeft hij<br />
zóó m gedachten verzonken naar buiten<br />
staan turen ? — Inge zit <strong>in</strong> <strong>de</strong>n gemak-<br />
kelijken stoel bij het raam — won<strong>de</strong>r-<br />
Uef en aanbid<strong>de</strong>lijk <strong>in</strong> haar eenvoud,<br />
bchenk moet lachen. Het is maar een<br />
f. 06 ,^ lachje, maar tóch 'n lach<br />
Wat kan 'n mensch toch gauw weer<br />
lachen, schiet hem door 't hoofd 1 —<br />
„Neem mij niet kwalijk," zegt hij dan<br />
„Ik was even verstrooid... Maar laat<br />
ik u wat aanbie<strong>de</strong>n..."<br />
Hij laaft haar met thee en cake,<br />
geeft haar een sigaret en laat haar van<br />
een glas kou<strong>de</strong>n sherry nippen,<br />
Inge laat het zich allemaal met een<br />
gevoel van vorstelijk welbehagen aan-<br />
leunen; prettig om zoo verwend te wor-<br />
<strong>de</strong>n door een aardigen, chiquen<br />
mijnheer. Deze aar<strong>de</strong> zou een paradijs<br />
geweest zijn, <strong>in</strong>dien daar<strong>in</strong> niet <strong>de</strong> slang<br />
loer<strong>de</strong> <strong>in</strong> <strong>de</strong> gedaante van Madame<br />
Fighetti, wier kostelijke hoe<strong>de</strong>n, waar-<br />
op ze zoo trotsch was, <strong>in</strong> een Berlijnsche<br />
straatgoot een roemloos e<strong>in</strong><strong>de</strong> had<strong>de</strong>n<br />
gevon<strong>de</strong>n.<br />
Met bewon<strong>de</strong>ren<strong>de</strong> blikken kijkt ze <strong>de</strong><br />
kamer rond.<br />
„U moet wel reusachtig riik zi<strong>in</strong>"<br />
zegt ze e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk. '<br />
Met een pijnlijken glimlach slaat<br />
bchenk een hoek van het mollige Turk-<br />
sche karpet om en laat haar het merk<br />
van <strong>de</strong>n <strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>r zien, die zijn heb-<br />
ben en hou<strong>de</strong>n <strong>in</strong> beslag genomen heeft.<br />
Hij weet zelf niet waarom hij het doet,<br />
maar <strong>in</strong> zijn leege hart ontluikt plot-<br />
sel<strong>in</strong>g een vreem<strong>de</strong> vertrouwelijkheid<br />
tegenover dit kle<strong>in</strong>e meisje, dat daar<br />
zoo metig <strong>in</strong> <strong>de</strong>n clubfauteuil zit ge-<br />
nesteld en als een k<strong>in</strong>d aan een biscuit<br />
knabbelt.<br />
„Wel-héb-ik-van-mijn-Jeven!" valt<br />
Inge verbluft uit. „Zoo zie je alweer,<br />
dat het met allemaal "goud is wat er<br />
bl<strong>in</strong>kt! voegt ze er wereldwijs bij. En<br />
dan lacht ze, zóó dat hij moet mee-<br />
lachen of hij wil of niet en hem <strong>de</strong><br />
tranen <strong>in</strong> <strong>de</strong> oogen komen.<br />
„Lach je daar warempel nog om?"<br />
„Dacht u dat het beter was er om<br />
te huilen?"<br />
Baron Schenk is niet geheel onge-<br />
voelig voor <strong>de</strong> juistheid van haar ver-<br />
weer en zijn gelaatsuitdrukk<strong>in</strong>g toont<br />
dat onmiskenbaar.<br />
„Wat bent u eigenüjk ?"■ <strong>in</strong>formeert<br />
Inge meuwsgierig.<br />
„Coureur."<br />
„Wat is dat, coureur?" Ze spreekt<br />
het vreem<strong>de</strong> woord langzaam en moei-<br />
lijk uit, op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> k<strong>in</strong><strong>de</strong>rlijke manier<br />
waarop ze aan haar biscuitje knab-<br />
bel<strong>de</strong>.<br />
„Rij<strong>de</strong>r van race-auto's. Bij auto-ren-<br />
nen. Is het nu dui<strong>de</strong>lijk?"<br />
Inge knikt begrijpend.<br />
„Ja. Maar dan hebt. u toch zoo'n<br />
dure won<strong>in</strong>g niet noodig met zoo'n kost-<br />
baren <strong>in</strong>boe<strong>de</strong>l! Bezu<strong>in</strong>igen — — be-<br />
zu<strong>in</strong>igen is het eenige recept voor <strong>de</strong>zen<br />
tijd, zooals Madame Pighetti altijd zegt.<br />
Ik ben loopmeisje bij Madame Pighetti<br />
weet u, — ze heeft een fijne hoe<strong>de</strong>nzaak<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> Friedrichsstrasse."<br />
Schenk moet lachen; het is een har-<br />
telijke, zonnige lach nu. Nu het met<br />
Rita uit is, is al dat vooze vertoon niet<br />
meer noodig, <strong>de</strong>nkt hij.<br />
„Jij weet het hoor; ik zal je raad<br />
<strong>in</strong> mijn ooren knoopen."<br />
De <strong>de</strong>ur naar 't portaal wordt open-<br />
gerukt en Kurt Heller stormt b<strong>in</strong>nen.<br />
„Daar ben ik met het schip met<br />
GEPAREERD!<br />
Conrad Nagrel en zijn elfjarig dochtertje Ruth kruisen <strong>de</strong> <strong>de</strong>gens, (^o M.G.M.)<br />
- 8 -<br />
zijn ondanks alle huishou<strong>de</strong>lijke<br />
bezighe<strong>de</strong>n, gaat zacht en blank, door<br />
PUROL<br />
Doos 30 en 60 et. Tube 80 et. Bij ApotKen Drogisten.<br />
gou<strong>de</strong>n appelen!" Maar <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n be-<br />
sterven hem op <strong>de</strong> lippen en hij blijft<br />
stomverwon<strong>de</strong>rd staan. „Wat zit daar <strong>in</strong><br />
vre<strong>de</strong>snaam voor 'n leuk, kle<strong>in</strong> poesje <strong>in</strong><br />
dien stoel te sp<strong>in</strong>nen?"<br />
„Pardon, mijn naam is Inge," protes-<br />
teert het poesje.<br />
„Dat is ook ni* onaardig," verklaart<br />
Heller complimenteus.<br />
Daarop verneemt hij <strong>de</strong> oorzaak van<br />
Inge s aanwezigheid, opent dan zijn por-<br />
" H j er ~ <strong>de</strong> duizend Mark. Ik heb ze<br />
van <strong>de</strong>n baas voor je losgekregen;<br />
Hohenberg is <strong>de</strong> beroerdste nog niet<br />
en hij heeft sympathie voor je. Die ou<strong>de</strong><br />
Strecker zat je zeker weer op je hielen,<br />
bmenge woekeraar!"<br />
»Ja, een faiUissementsaanvrage."<br />
Heller spitst zijn lippen.<br />
„Dat is niet mis! Dat had wel eens<br />
het e<strong>in</strong>d van je carrière kunnen betee-<br />
kenen, mannetje! Enf<strong>in</strong>, dat is geluk-<br />
kig dan weer voor elkaar..:"<br />
Schenk reikt hem zwijgend Ritajs<br />
briefje. Kurts oogen vüegen langs <strong>de</strong><br />
luttele regels poëzieloos en beslist meis-<br />
jeshandschrift.<br />
Dan slaakt hij een zucht van ver-<br />
licht<strong>in</strong>g.<br />
„Gelukkig, dat je van die afwent!"<br />
kUnkt het uit <strong>de</strong>n grond van 'zijri. hart.<br />
„Als je met haar getrouwd zou zijn,<br />
was het je on<strong>de</strong>rgang gewor<strong>de</strong>n ■.. "<br />
Inge hijscht zich op uit aen gemak-<br />
kebjken stoel.<br />
„Tot ziens, mijnheer <strong>de</strong> koe./ koe^<br />
reur. Zeg ik het goed? Ik durf niet<br />
langer blijven voor Madame Pighetti.<br />
En beg<strong>in</strong> maar zoo gauw mogelijk met<br />
wat zu<strong>in</strong>iger te wor<strong>de</strong>n..." ■<br />
„Toe, blijf toch nog even ■—"<br />
»Neen — ik durf werkelijk niet."<br />
Met een ♦ opgewekt lachje neemt<br />
Inge afscheid van <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> jongeman-<br />
nen. — Buiten valt een <strong>de</strong>ur <strong>in</strong> het<br />
Madame Pighetti was duivelsch. Ze<br />
bedien<strong>de</strong> zich van termen, die sterk<br />
her<strong>in</strong>ner<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong>n tijd, dat ze nog<br />
maar doodgewoon juffrouw Krause<br />
{Vervolg op pa&na 10]<br />
f<br />
NIEUWS UIT DE STUDIOS<br />
H acio<br />
Herb Brown, <strong>de</strong> componist van<br />
„The Pagan Love Song", „Doll<br />
Dance", „S<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the Ra<strong>in</strong>" en<br />
vele an<strong>de</strong>re beken<strong>de</strong> schlagers, heeft een lied<br />
„Moon on the Nile" geschreven, dat door<br />
Ramon Novarro <strong>in</strong> zgn nieuwste film „The<br />
Man on the Nile" gezongen zal wor<strong>de</strong>n.<br />
Maurice Pagnol<br />
schrijft het scenario "<br />
voor een film, wel-<br />
ke Maurice Cheva-<br />
lier <strong>in</strong> Juni a.s. te<br />
Parijs zal spelen.<br />
Raoul Moretti<br />
componeert <strong>de</strong> lie-<br />
<strong>de</strong>ren.<br />
Hela Gerber is<br />
voor dé film „Es<br />
war e<strong>in</strong>mal e<strong>in</strong> Mu-<br />
sikus" geëngageerd.<br />
On<strong>de</strong>r regie van<br />
B. Murphy zal een _<br />
film „Keizer Jo- |<br />
S^mï/tO^r. ^URiCECHEVAUER<br />
stuk van Eugen O'Neil, opgenomen wor<strong>de</strong>n.<br />
De hoofdrol speelt Paul Robeson.<br />
B<strong>in</strong>nenkort zal te Hollywood begonnen<br />
wor<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> opnamen van <strong>de</strong> film „Peg<br />
o' my heart", met Marion Da vies <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
hoofdrol. De-regie is <strong>in</strong> han<strong>de</strong>n van Robert<br />
Z. Leonard.<br />
De filmacteur Fritz Kampers heeft zich<br />
met mejuffrouw Lilo Löszler verloofd.<br />
In <strong>de</strong> M.G.<br />
M.-film „Service"<br />
zullen Lionel<br />
Barrymore,<br />
Benita Hume en<br />
Lewis Stone <strong>de</strong><br />
hoofdrollen vervullen.Clarence<br />
Brown zal<br />
regie voeren.<br />
On<strong>de</strong>r regie<br />
van Erich Engel<br />
wordt een film,<br />
getiteld „Der<br />
Fall Roberts",<br />
opgenomen.<br />
BENITA HUME Voor <strong>de</strong> film<br />
„Clear all wires" is op het terre<strong>in</strong> van <strong>de</strong><br />
Metro-Goldwyn-Mayer studios het beken<strong>de</strong><br />
„Roo<strong>de</strong> Ple<strong>in</strong>" van Moskou nagebouwd.<br />
Een vijfhon<strong>de</strong>rdtal „extra's" zijn geëngageerd<br />
om het ple<strong>in</strong> te bevolken.<br />
Patsy Ruth Miller en Constance Cumm<strong>in</strong>gs<br />
maken een vacantie-reis door Europa.<br />
Franz Le<strong>de</strong>rer<br />
zal voor <strong>de</strong><br />
R.K.O. <strong>de</strong><br />
hoofdrol spelen<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> film<br />
„Nights are ma<strong>de</strong><br />
for love".<br />
Voor <strong>de</strong> film<br />
„Die Gipfelstürmer"wer<strong>de</strong>n<br />
Theodor<br />
Loos, Gustl<br />
Starck-Gstettenbauer,<br />
Hellmuth<br />
Kraus, Anni<br />
Trautncr en<br />
Paul Rehkopf<br />
geëngageerd.<br />
FRANZ LEDERER<br />
FILM ENTHOUSIASTEN<br />
J. G. £e ROTTERDAM. Toni van Eyck<br />
was éooneelspeelséer. Clara Bow £rad In<br />
een revue op. Leeftijd van filmsterren ver-<br />
mel<strong>de</strong>n we <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze rubriek niet. Toni moei<br />
u <strong>in</strong> het Duitsch schrijven; zij woont<br />
Sybelstrasse 66, Berlijn. Clara moet u <strong>in</strong><br />
het Engelsch schrijven; haar adres is Fox<br />
Studios, 1401 Western Avenue. Los Angelos,<br />
Californië.<br />
H. te C. te ROTTERDAM. Wendt u<br />
tot balletmeester Frankley, Lutmastraat 182,<br />
Amsterdam.<br />
W. S. te AMSTERDAM. Wees voor-<br />
zichtig, <strong>de</strong>ze filmfabriek is ons niet bekend.<br />
B<strong>in</strong>nenkort zal uw wensch wor<strong>de</strong>n ver-<br />
vuld. Ramon Novarro is bij <strong>de</strong> Metro-<br />
Goldwyn-Mayer geëngageerd.<br />
W. M. te AMSTERDAM. Jan Kiepura<br />
is een Pool en niet getrouwd. Fritz Schulz<br />
is een operette-zanger. Fritz is met do<br />
filmster Agnes Esterhazy getrouwd. Liane<br />
H.aid heelt geen k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren; zij was met<br />
Baron Haymerle gehuwd.<br />
N. K. te AMSTERDAM. Wij geven u<br />
hierbij eenige adressen van Duitsche regis-<br />
seurs. Wij wijzen er u echter op, dat <strong>de</strong><br />
kans van slagen uiterst ger<strong>in</strong>g is. Geen<br />
foto <strong>in</strong>sluiten! Konstant<strong>in</strong> David, Ans-<br />
bacherstrasse 56, Berlijn. Karl Fröhlich,<br />
Friedrichsfrasse 37, Berlijn. Joe May, Kur.<br />
ffirstendamm 70, Berlijn. Hans H<strong>in</strong>rich,<br />
Hagelbergerstrasse 54, Berlijn. Leo Mittler<br />
Pragerstrasse 26, Berlijn,<br />
R. B. te MAARSSEN. WH nemen ge-<br />
regeld foto's van dit gezelschap op. ,<br />
P. M. W. te AMSTERDAM. Hierbij<br />
<strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong> adressen. Richard Dochan,<br />
Bambergerstrasse 2, Berlijn. Rudolf Perak,<br />
Trautenaustrasse 17, Berlijn. Walter Ulfig,<br />
Holste<strong>in</strong>ischestrasse 49, Berlijn.<br />
K. J. te SCHEVENINGEN. Bedoel<strong>de</strong><br />
film is wel <strong>in</strong> Duitschland vertoond. Het<br />
staat niet vast, wanneer zij te 's-Graven<br />
hage zal loopen.<br />
E. B. te UTRECHT. Het adres van<br />
Hertha Thiele is Johann Slgismundstrasse<br />
19, Berlijn.<br />
H. v. d. V. te 's-GRAVENHAGE. Het<br />
adres van Ellen Schwannecke is Neue<br />
Kanistrasse 7a, Berlijn.<br />
J, L. te BAARN. Lilian Harvey spreekt<br />
geen Ne<strong>de</strong>rlandsch. U moet haar <strong>in</strong> het<br />
Duitsch, Engelsch of Fransch schrijven en<br />
niet vergeten een antwoord-coupon <strong>in</strong> te<br />
sluiten.<br />
F. C. te IJZENDIJKE. Dergelijke vragen<br />
kunnen we alleen <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze rubriek beant-<br />
woor<strong>de</strong>n. U behoeft dus geen postzegel<br />
<strong>in</strong> te sluiten. Wendt u tot <strong>de</strong> firma Kodak,<br />
Kalverstraat, Amsterdam.<br />
M. v. B. te DELFT. U verwisselt Max<br />
Adalbert met Hans Albers.<br />
C. V. te 's-GRAVENHAGE. De ge-<br />
vraag<strong>de</strong> foto's zijn verzon<strong>de</strong>n. De acteur,<br />
dien u bedoelt, was Franz Le<strong>de</strong>rer.<br />
J. G. te BUSSUM. Wendt u tot <strong>de</strong><br />
firma Paramount, Kelzersgraché399, Amster-<br />
dam. Tegen betal<strong>in</strong>g zijn bij ons geen foto's<br />
verkrijgbaar.<br />
A. P. C. te ROTTERDAM. Het Hans<br />
Albers-boekje was het laatste <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze serie.<br />
De Geïllustreer<strong>de</strong> Ufa-Koerier wordt <strong>in</strong><br />
verschillen<strong>de</strong> bioscopen als programma<br />
verkocht.<br />
A. d. S. te NIJMEGEN. Dorothea Wieck<br />
is met <strong>de</strong>n heer Ernst von <strong>de</strong>r Decken<br />
getrouwd. Haar adres is Mansfel<strong>de</strong>rstrasse<br />
28, Berlijn. Wij v<strong>in</strong><strong>de</strong>n <strong>de</strong>zen bijnaam geen<br />
beleedig<strong>in</strong>g. U mag ons zoo vaak schrijven<br />
als u wilt.<br />
- 9 -<br />
HOE FILMSTERREN<br />
GEKLEED GAAN<br />
.Een fraaie avondjapon van lichte kant, bezet<br />
met loovertjes en e<strong>in</strong>digend <strong>in</strong> een sleepje,<br />
vormt een passend omhulsel voor het rijzige<br />
figuur van Benita Hume, een actrice, die<br />
onlangs werd geëng'ageerd door <strong>de</strong> Metro-<br />
Goldwyn-Mayer.<br />
Een eenvoudige mantel voor <strong>de</strong> wan<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g,<br />
bestaan<strong>de</strong> uit licht en donker laken. Dit<br />
mo<strong>de</strong>l werd <strong>in</strong> <strong>de</strong> ateliers <strong>de</strong>r Fox Pictures<br />
ontworpen.
(Vexvolé van paQ. s)<br />
heette en een etablissement <strong>in</strong> een volks-<br />
buurt bezat. Maar <strong>de</strong> brave Inge, die<br />
<strong>de</strong>n Baron last en een <strong>in</strong> zijn omstan-<br />
dighe<strong>de</strong>n zeer onwelkome actie tot<br />
scha<strong>de</strong>vergoed<strong>in</strong>g wil<strong>de</strong> besparen, loog<br />
met n vroom gezichtje:<br />
„Hij was er als <strong>de</strong> w<strong>in</strong>d van door En<br />
omdat ik niet vliegen kon..."<br />
„Vlieg je nü ...," vul<strong>de</strong> Madame Pi-<br />
ghetti met een scherpe krijschstem aan.<br />
Inge was niet het type, dat zich<br />
gemakkelijk uit het veld liet slaan Ze<br />
liep alle baantjes af, die ze hier of daar<br />
maar geadverteerd vond. Urenlang<br />
stond ze soms <strong>in</strong> een file van menschen,<br />
even begeerig naar werk als zij.<br />
Op een avond, dat ze doodmoe <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
„Untergrund" naar huis g<strong>in</strong>g, stapte<br />
Kurt Heller op <strong>de</strong> Nollendorfplatz <strong>in</strong>.<br />
„Ha, daar hebben we het poesje!"<br />
nep hij enthousiast, zoodra hij haar <strong>in</strong><br />
t oog kreeg en baan<strong>de</strong> zich een weg<br />
door <strong>de</strong>n stampvollen wagen om bij<br />
haar te komen.<br />
ha'^rt 1S het er mee? " vroe g h y<br />
„Schitterend; dat spreekt tóch van-<br />
zelfl<br />
, Je hebt er geen i<strong>de</strong>e van, hoe Baron<br />
bchenk je overal gezocht heeft. Hij is<br />
naar Madame Pighetti geweest en heeft<br />
<strong>de</strong> heele geschie<strong>de</strong>nis betaald."<br />
Heller vertel<strong>de</strong> er niet bij, dat een<br />
nieuwe leen<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>n <strong>direct</strong>eur van <strong>de</strong><br />
„Internationale Rundschau" zijn vriend<br />
tot dit betoon van grootmoedigheid <strong>in</strong><br />
staat had gesteld.<br />
„Heeft hij mij gezocht ?" De woor<strong>de</strong>n<br />
Jcwamen op fluistertoon, uitgehijgd<br />
naast, en Inge's donkerbru<strong>in</strong>e oogen<br />
kregen een na<strong>de</strong>nken<strong>de</strong> uitdrukk<strong>in</strong>g<br />
„Hoe gaat het met hem?"<br />
„Hij is uit Berlijn weg."<br />
„Uit Berlijn wèg?"<br />
„Hij is bij mijn moe<strong>de</strong>r <strong>in</strong>'t Schwarf-<br />
wald. Die had net een fl<strong>in</strong>ken hout-<br />
hakker noodig."<br />
Station Zoo. Overstappen <strong>in</strong> een pas-<br />
sagiersdrom. Heller verovert een<br />
plaatsje naast Inge en neemt vertrou-<br />
welijk haar hand:<br />
„Heb je wat bijzon<strong>de</strong>rs te doen,<br />
<strong>in</strong>ge ? Kunnen we <strong>de</strong>n avond niet samen<br />
doorbrengen ?"<br />
„Ik ik ben er heelemaal niet op<br />
gekleed, is het verlegen antwoord.-<br />
„Als je eens wist hoe mooi je zóó<br />
bentl Wat <strong>de</strong>nk je van het Lunapark?"<br />
Na eenige aanvaUen van zijn kant<br />
en ontwijk<strong>in</strong>gen van <strong>de</strong>n hare, stemt<br />
zij e<strong>in</strong><strong>de</strong>bjk toe...<br />
Het lawaai van het Lunapark slaat<br />
<strong>de</strong> lente stuk. Een heksenketel van<br />
krankz<strong>in</strong>nige klanken, een mallemolen<br />
van wemelen<strong>de</strong>, draaien<strong>de</strong>, buitelen<strong>de</strong><br />
kleuren. Herrie. Op en af gaan <strong>de</strong><br />
schommels. Opstopper naar rechts, op-<br />
stopper naar l<strong>in</strong>ks geeft <strong>de</strong> rutschbaan.<br />
Hoog <strong>in</strong> <strong>de</strong> lucht roteeren wuiven<strong>de</strong><br />
bubi-koppen rood van wild plezier, spar-<br />
telen beenen <strong>in</strong> zij<strong>de</strong>n kousen. De sirene<br />
van een stoomcaroussel giert als een<br />
voorwereldlijk monster <strong>in</strong> stervenskramp •<br />
m een „vroolijke keuken" r<strong>in</strong>kelt vaat-<br />
werk, <strong>in</strong> baldadigen lust aan scherven<br />
gesmeten; een jazzband davert, loeit en<br />
bonkt; een harmonica jammert, or-<br />
chestrions p<strong>in</strong>gelen er dunne dra<strong>de</strong>n<br />
van geluid doorheen. Muziek, een orgie<br />
van muziek; Lichen, schril en soms<br />
stompz<strong>in</strong>nig, hofmakerij zon<strong>de</strong>r zwier<br />
Geen secon<strong>de</strong> pauze, geen secon<strong>de</strong> op-<br />
a<strong>de</strong>m-komeri; gena<strong>de</strong>loos gaat het door.<br />
Tempo--tempo De avond is<br />
kort...<br />
Inge en Kurt Heller zitten <strong>in</strong> een<br />
kle<strong>in</strong>e bar.<br />
Een paar flar<strong>de</strong>n van geluid ver-<br />
dwalen <strong>in</strong> <strong>de</strong> met zware fluweelen gor-<br />
dijnen omsloten ruimte. Hier zitten bee-<br />
ren en manspersonen, die het graag<br />
zou<strong>de</strong>n zijn fluisteren dames en<br />
vrouwen, die het nooit wor<strong>de</strong>n zullen<br />
In <strong>de</strong> verte klaagt een saxofoon. Groene<br />
cocktails fonkelen. Glaswerk klettert<br />
zacht. Het gordijn bij <strong>de</strong>n <strong>in</strong>gang be-<br />
weegt zacht <strong>in</strong> <strong>de</strong>n w<strong>in</strong>d.<br />
Inge heeft van Kurt HeUer gehoord,<br />
dat bchenk zijn luxueuze kamers heeft<br />
opgezegd, en op het moment <strong>in</strong> een heel<br />
moeilijke positie verkeert, omdat <strong>de</strong><br />
Othello-fabneken zich niet bij <strong>de</strong> auto-<br />
rennen f<strong>in</strong>ancieel willen — of kunnen<br />
<strong>in</strong>teresseeren. Zij lepelt haar ijs-choco-<br />
la<strong>de</strong> en zegt dan plotsel<strong>in</strong>g, met een<br />
besliste stem:<br />
Vraag twee hon<strong>de</strong>rd en vijftien.<br />
Wat is hyac<strong>in</strong>t nog an<strong>de</strong>rs dan een bloem?<br />
On<strong>de</strong>r <strong>de</strong>genen, van wie wij vóór 29<br />
Maart (abonné's <strong>in</strong> overzeesche gewesten<br />
vóór 29 Mei) goe<strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>gen <strong>in</strong> ons<br />
bezit hebben, ver<strong>de</strong>elen wij een hoofdprijs<br />
van / 2.50 en vijf fraaie troostprijzen. Men<br />
gelieve <strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>n te adresseeren aan:<br />
Redactie „Het Weekblad", Galgewater 22,<br />
Lei<strong>de</strong>n, en op briefkaart of enveloppe<br />
dui<strong>de</strong>lijk te vermel<strong>de</strong>n: Vraag 215.<br />
Vraag twee hon<strong>de</strong>rd en elf.<br />
De temperatuur <strong>in</strong> <strong>de</strong>n pottenbakkers-<br />
oven wordt gemeten met een pyrometer, die<br />
bestaat uit eenige kegeltjes, gemaakt uit<br />
diverse alliages met verschillend smeltpunt<br />
(z.g. Segerkegels). De kegels hebben smelt-<br />
punten, die on<strong>de</strong>rl<strong>in</strong>g 20 i 3o° verschillen<br />
en staan <strong>in</strong> <strong>de</strong>n oven, waar ze door een kijk-<br />
gat ga<strong>de</strong>geslagen kunnen wor<strong>de</strong>n. Bij het<br />
hecter wor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n oven smelten <strong>de</strong><br />
kegeljes achtereenvolgens, en <strong>de</strong> temperatuur<br />
van <strong>de</strong>n oven ligt dan tusschen het smelt-<br />
punt van het laatst gesmolten kegeltje en<br />
het eerste nog niet gesmolten kegeltje.<br />
Met <strong>de</strong> juiste beantwoord<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>ze<br />
vraag verwierf <strong>de</strong> heer L. Wiertz te Geleen-<br />
i-utt (L.) <strong>de</strong>n hoofdprijs.<br />
De troostprjjzcn vielen ten <strong>de</strong>el aan: <strong>de</strong>n<br />
heer K. v. d. Burg Voorburg; <strong>de</strong>n heer H.<br />
Meilof, Gouda; Mejuffrouw M.' A Ros<br />
s-Gravenhage; <strong>de</strong>n heer D. Michaelis, Gou-<br />
dam "' M - P - van <strong>de</strong> ' G««* Amster-<br />
- 10 -<br />
„Maar daar moet toch wat aan ge-<br />
daan wor<strong>de</strong>n 1 Zou er met <strong>de</strong> banken<br />
mets te beg<strong>in</strong>nen zijn?"<br />
Heller lacht.<br />
„K<strong>in</strong>d, je praat alsof je m<strong>in</strong>stens<br />
m<strong>in</strong>ister van f<strong>in</strong>anciën wast En je bent<br />
toch maar een kle<strong>in</strong>, een heel kle<strong>in</strong><br />
meisje..."<br />
„Neem me niet kwalijk," sputtert Inge<br />
tegen, „maar kle<strong>in</strong>e meisjes hebben 'n<br />
enkelen keer ook wel eens een goed<br />
i<strong>de</strong>el En dat is op het oogenblik met<br />
mij het geval. Ik ben niet zoo'n domme<br />
gans als je schijnt te <strong>de</strong>nken."<br />
„Als Bobby wist hoe bezorgd je voor<br />
hem bentl Zal ik het hem schrijven...?"<br />
„Als je het maar laten wilt f En luis-<br />
ter nu alstublieft e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk eens naar me I".<br />
En met ge<strong>de</strong>mpte stem ontwikkelt ze<br />
een stout plan fantastisch ont-<br />
hutsend fantastisch. Ze had iets<br />
iets <strong>in</strong> een courant zien staan, een<br />
paar regels. Aan dat geheimz<strong>in</strong>nig iets<br />
dacht ze opeens t.oen Heller haar van<br />
bchenks moeilijkhe<strong>de</strong>n vertel<strong>de</strong> en het-<br />
ftad een spontane <strong>in</strong>spiratie doen ge-<br />
boren wor<strong>de</strong>n <strong>in</strong> haar gewieksten geest,<br />
tn fantastisch is nog niet onmogelijk I<br />
Het was even fantastisch als ... over-<br />
tuigend. Kurt Heller viel van <strong>de</strong> eene<br />
verbaz<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re en toen Inge ten<br />
laatste ophield, was hij zóó vol vuur<br />
en vlam voor het i<strong>de</strong>e, dat het niet<br />
veel gescheeld had of hij had het kle<strong>in</strong>e<br />
meisje, waar ie<strong>de</strong>reen bij was een zoen<br />
gegeven I Het zou overigens geen goed-<br />
koop i<strong>de</strong>e zijn, dat zag hij <strong>direct</strong> —<br />
maar om het te f<strong>in</strong>ancieren wist <strong>de</strong><br />
v<strong>in</strong>d<strong>in</strong>grijke sportjournalist wel mid<strong>de</strong>-<br />
len en wegen...<br />
nak RS3É¥A Van <strong>de</strong> <strong>in</strong>ternatio-<br />
nale Rundschau" bevatte <strong>de</strong>n dag daarop<br />
het.volgen<strong>de</strong> bericht: P<br />
„Naar wij vernemen wordt Miss<br />
Daisy Perk<strong>in</strong>s, <strong>de</strong> dochter van <strong>de</strong>n<br />
. beken<strong>de</strong>n New Yorkschen tnulti'<br />
millionnair, aan het e<strong>in</strong>d <strong>de</strong>zer<br />
week <strong>in</strong> Berlijn verwacht om zich<br />
met <strong>de</strong>n beken<strong>de</strong>n Coureur van <strong>de</strong><br />
Othello-fabrieken Baron Robert<br />
Schenk te verloven. De jonge,<br />
sportieve Amerikaansche zal bij <strong>de</strong><br />
b<strong>in</strong>nenkort plaats hebben<strong>de</strong> Avus-<br />
rennen als passagier <strong>in</strong> Baron<br />
Schenk's race-wagen meerij<strong>de</strong>n.<br />
Naar men <strong>in</strong> wel<strong>in</strong>gelichte kr<strong>in</strong>gen<br />
verzekert, zal Mr. Perk<strong>in</strong>s een <strong>de</strong>el<br />
f! Mt aan<strong>de</strong>elenkapitaal <strong>de</strong>r<br />
Otnello-fabrieken overnemen."<br />
Eenige uren later werd Kurt Heller<br />
bij <strong>de</strong> hoofdredactie ontbo<strong>de</strong>n. Zijn chef<br />
wenschte bijzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n omtrent <strong>de</strong>ze<br />
primeur te weten.<br />
„Ik heb het van particuliere zij<strong>de</strong>, een<br />
zegsman, die ongenoemd wil blijven."<br />
„Dr. Mellenth<strong>in</strong>, <strong>de</strong> <strong>direct</strong>eur-gene-<br />
raal van <strong>de</strong> „Othello" is erg uit zijn<br />
huisje over het bericht. We , moeten<br />
overigens alles uit dat zaakje halen, wat<br />
er uit te halen is; al was het alleen<br />
maar met het oog op <strong>de</strong>n economischen<br />
toestand. Om te beg<strong>in</strong>nen zorg je, ge-<br />
waar te wor<strong>de</strong>n, wanneer die <strong>in</strong>teres-<br />
[Vervolè op paélna 21)<br />
HET NIEUWE<br />
MERK<br />
SOPLA<br />
FAVORIET<br />
m^m JêSÊÊI<br />
OrucxmyxxrzA<br />
„Er is nooit absolute zekerheid dat<br />
iets, wat men per post verzendt, onvoor-<br />
waar<strong>de</strong>lijk zijn bestemm<strong>in</strong>g bereikt,"<br />
schrijft ons een abonné. — Uitgezon-<br />
<strong>de</strong>rd reken<strong>in</strong>gen en belast<strong>in</strong>g-biljetten I<br />
„De man, die <strong>in</strong> gezelschap tactlooze<br />
opmerk<strong>in</strong>gen maakt, moest eigenlijk een<br />
schop hebben!"- verklaart <strong>de</strong> schrijver<br />
van een artikel over beleefdheid. —<br />
Meestal kiijgt hij er ook wel een, ten<br />
m<strong>in</strong>ste als zijn vrouw dicht genoeg bij<br />
hem zit.<br />
„Het komt bij amateur-kweekers, die<br />
zelf een broeikasje hebben, vaak voor,<br />
dat zij niet weten, of zij al of niet lucht<br />
moeten laten toetre<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r het glas,"<br />
zegt een expert op dit gebied. — In<br />
vele gevallen wordt <strong>de</strong> kwestie kort en<br />
afdoen<strong>de</strong> opgelost door <strong>de</strong>n jeugdigen<br />
voetbal-enthousiast naast-aan.<br />
Een romanschrijver heeft <strong>in</strong> een <strong>in</strong>ter-<br />
view me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld, dat <strong>de</strong> aantrekke-<br />
lijkheid van het meisje, dat later zijn<br />
vrouw werd, lag <strong>in</strong> het feit, dat zij al<br />
zijn verhalen ken<strong>de</strong>. — Vele mannen<br />
zullen dit juist een re<strong>de</strong>n v<strong>in</strong><strong>de</strong>n om<br />
een vrouw te kiezen, die ze niet kent!<br />
„Het is mij volkomen onverklaarbaar,<br />
hoe iemand le<strong>de</strong>ren morgen met een<br />
slecht geschoren gezicht op kantoor kan<br />
komen," zei<strong>de</strong> onlangs een <strong>direct</strong>eur,<br />
toen hij een klerk ontsloeg wegens verre-<br />
gaan<strong>de</strong> slordigheid en onverschilligheid.<br />
— Blijkbaar gebruikt <strong>de</strong> vrouw van <strong>de</strong>n<br />
<strong>direct</strong>eur zijn scheermes nooit om l<strong>in</strong>o-<br />
leum te snij<strong>de</strong>n of blikjes open te maken.<br />
„De heer <strong>de</strong>s huizes kan makkelijk<br />
een karpet kloppen met een wan<strong>de</strong>lstok,"<br />
lezen wij <strong>in</strong> een artikel over <strong>de</strong> groote<br />
schoonmaak <strong>in</strong> een vrouwentijdschrift. —<br />
Wij vermoe<strong>de</strong>n, dat dit i<strong>de</strong>e door kle<strong>in</strong>e<br />
jongens met slechte rapporten en dito<br />
gewetens ten zeerste zal wor<strong>de</strong>n toege-<br />
juicht, daar het werk va<strong>de</strong>rs armen be-<br />
paald zal vermoeien.<br />
SIGAREN<br />
'S'Morgens,<br />
's Middags,<br />
's Avonds.<br />
ruuumxyz geïllustreer<strong>de</strong>n humor uit <strong>de</strong><br />
buitenlandsche tlfdschriften.<br />
Vn<strong>de</strong>r zal <strong>de</strong> familie eens verrassen met pannekoeken<br />
„Wat moet dat nou vooislellen
Mé<br />
M k r'^L<br />
■Ef'S<br />
"3^ ■bc<br />
tfHC 3 if ■<br />
—o**. 1<br />
(.<br />
•'. '"' ! .« .<br />
1. Erw<strong>in</strong> Kaiser en Hedwig :<br />
ter. 2. Tony van Eyck en Eduard Rot-<br />
hauser. 3. Ruth Hellberg en Fritz I<br />
I O<strong>de</strong>mar. 4. Erika Gläszner en Hedwig<br />
i Schlichter. 5. Tony van Eyck en Hedwig<br />
[Schlichter. 6. Ruth Hellberg, Fritz O<strong>de</strong>-<br />
-iV<br />
T 1<br />
zs.<br />
film door Hertha von Gebhardt.<br />
luscript: Hertha von Gebhardt,<br />
Hans H. Fischer<br />
Regie: Gerhard Lamprecht.<br />
Personen:<br />
Mijnheer Barthel . Erw<strong>in</strong> Kaiser<br />
Hertha, zijiii dochter, Tony van Eyck<br />
Karl Christians, Hans Brausewetter<br />
Margot Ilse Korseck<br />
Schultheisse, een <strong>in</strong>vali<strong>de</strong>,<br />
Eduard Rothauser<br />
Mijnheer Kroschelt,<br />
Hans H. Schaufuss<br />
Mevrouw Kroschelt, Elsa Wagner<br />
Gertrud, hun dochter, Ruth Hellberg<br />
Haber, hoofdcommies bij<br />
<strong>de</strong> posterijen . , Fritz O<strong>de</strong>mar<br />
Karl Christians is confectiereizigei<br />
bij <strong>de</strong> firma Schra<strong>de</strong>r. Zijn ver<br />
dienste is weliswaar niet groot,<br />
maar hij doet zijn werk met plezier.<br />
Ditmaal bezoekt hij Le<strong>in</strong>hausen, een<br />
kle<strong>in</strong> nest, waar Wmkler een waren-<br />
huis heeft. Juist als Karl met zijn<br />
auto het stadje b<strong>in</strong>nenrolt, wil een heer<br />
<strong>de</strong>n rijweg oversteken. Karl remt, er is<br />
niets gebeurd, alleen een pakje boeken<br />
is op straat gevallen. Karl helpt hem<br />
bij het oprapen en rijdt <strong>de</strong>n heer Barthel<br />
— zoo noemt <strong>de</strong> heer zich — naar zijn<br />
kle<strong>in</strong>en boekw<strong>in</strong>kel. In <strong>de</strong>n w<strong>in</strong>kel wor-<br />
<strong>de</strong>n ze door Bärthels dochter ontvangen.<br />
Als ze hoort, wat er gebeurd is, ziet<br />
zij <strong>de</strong>n jeugdigen begelei<strong>de</strong>r van haar<br />
va<strong>de</strong>r dankbaar aan, terwijl Karl het<br />
toeval even dankbaar is, dat hem <strong>in</strong><br />
aanrak<strong>in</strong>g met dit meisje bracht. Ze<br />
ontmoeten elkaar steeds vaker. Voor<br />
Hertha, die voor haar va<strong>de</strong>r het huis<br />
hou<strong>de</strong>n doet, is Karls komst een ge-<br />
beurtenis. Den vreem<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g v<strong>in</strong>dt ze veel<br />
aardiger dan <strong>de</strong>n vervelen<strong>de</strong>n, pedanten<br />
Haber, <strong>de</strong>n hoofdcommies bij <strong>de</strong> pos-<br />
terijen, dien haar va<strong>de</strong>r voor zijn doch-<br />
ter bestemd had. Op <strong>de</strong> jaarmarkt ont-<br />
moeten ze elkaar weer en on<strong>de</strong>r een<br />
sterrenhemel kust hij haar...<br />
Overgelukkig neemt Karl <strong>de</strong>n volgen-<br />
<strong>de</strong>n dag afscheid van Hertha, die hij<br />
trouw wil blijven. Misschien zal zijn<br />
chef hem opslag geven, omdat hij een<br />
contract met W<strong>in</strong>kler heeft afgesloten<br />
en dan kan hij Hertha trouwen. Bdj zijn<br />
chef hoort hij echter, dat W<strong>in</strong>kler fail-<br />
liet is en van betal<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> or<strong>de</strong>r<br />
niets komeii zal. Katl wordt ontslagen.<br />
Weken gaan voorbij met vruchteloos<br />
zoeken naar werkJ Ten laatste wil hij<br />
ook zijn auto verkoopen. ,Door <strong>de</strong>ze<br />
pog<strong>in</strong>g v<strong>in</strong>dt hij werk. Een rijschool<br />
engageert hem. On<strong>de</strong>r zijn eerste leer-<br />
lihgen is een élégante, jonge dame,<br />
Margot, die <strong>de</strong>n jongen leeraar wel<br />
aardig v<strong>in</strong>dt, Karl vermoedt niet, dat<br />
terwijl hij met Margot door <strong>de</strong> stad<br />
rijdt, een wanhopig meisje met steeds<br />
groeien<strong>de</strong>n angst op hem wacht. De,<br />
rod<strong>de</strong>laars van Le<strong>in</strong>hausen wijzen reeds<br />
met <strong>de</strong>n v<strong>in</strong>ger het meisje na, dat zoo<br />
gauw op een wildvreem<strong>de</strong> verliefd werd<br />
en nu <strong>de</strong> gevolgen van haar lichtz<strong>in</strong>nig-<br />
heid moet dragen. Haar va<strong>de</strong>r, verbl<strong>in</strong>d<br />
, en egoïstisch, wijst haar <strong>de</strong> <strong>de</strong>url<br />
Schultheisse, een ou<strong>de</strong>, verstandige<br />
man, neemt Hertha <strong>in</strong> zijn huis op.<br />
Hertha's vriend<strong>in</strong>, Gertrud, verneemt<br />
dat Karl van dit alles niets weet, en ze<br />
besluit han<strong>de</strong>lend op te tre<strong>de</strong>n. Ze reist<br />
naar Berlijn en slaagt er <strong>in</strong> Karl op te<br />
sporen, wien zij alles vertelt...<br />
Il<br />
R^ cj*<br />
iäi6di<br />
[mar, Tony van Eyck en Hans Brause-1<br />
■ wetter. 7. Erw<strong>in</strong> Kaiser en Eduard I<br />
IRbthauser. 8. Tony van Eyck. 9. Hahsl<br />
I Brausewetter en Tony van Eyck. 10. |<br />
■ Hans Brausewetter op het kantoor <strong>de</strong>r<br />
firma Schra<strong>de</strong>r & Co.
ALS HET LEVEN EEN TRIOMF WORDT<br />
SYDNEY VISCOUNT KNUTFORD. - DE MEESTER.BEDELAAR.<br />
Sydney Viscount Knutford is stel-<br />
lig wel een van <strong>de</strong> merkwaardigste<br />
figuren, die Engeland ooit gekend<br />
heeft. Toen hij, nu eenige jaren gele<strong>de</strong>n,<br />
<strong>de</strong>n drie en zeventigjarigen leeftijd be-<br />
reikte, had hij er daarvan niet m<strong>in</strong><strong>de</strong>r<br />
dan drie en <strong>de</strong>rtig doorgebracht met...<br />
be<strong>de</strong>len. Hij besloot toen, zijn „be-<br />
roep" er aan te geven, omdat hij zijn<br />
doel had bereikt: hij had niet m<strong>in</strong><strong>de</strong>r<br />
dan <strong>de</strong>rtig millioen dollar bij elkaar<br />
geschooid. Ondanks het feit, dat het<br />
bekend was, dat hij niets an<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>ed<br />
dan vragen, is hij toch nimmer voor<br />
een rechtbank behoeven te verschijnen,<br />
heeft hij nimmer een bekeur<strong>in</strong>g gehad.<br />
Dat komt, omdat Lord Knutford ook<br />
geen gewone be<strong>de</strong>laar was! Alles wat<br />
hij kreeg, kwam aan hefdadige werken<br />
ten goe<strong>de</strong>, en wel voornamelijk aan<br />
het vroegere Volksziekenhuis te Lon-<br />
<strong>de</strong>n, dat thans bekend is als het Lon-<br />
don Hospital.<br />
Sydney Holland — zoo heette hij<br />
oorspronkelijk — had zelf reeds groote<br />
sommen aan <strong>de</strong>ze sticht<strong>in</strong>g geschonken,<br />
toen hij tot <strong>de</strong> overtuig<strong>in</strong>g kwam, dat<br />
hij allèèn niet <strong>in</strong> staat zou zijn, <strong>de</strong><br />
enorme kosten van dit ziekenhuis te be-<br />
strij<strong>de</strong>n. Hij bedacht daarom een plan,<br />
dat hem regelmatig aan nieuwe fondsen<br />
moest helpen.<br />
Om te beg<strong>in</strong>nen organiseer<strong>de</strong> hij een<br />
geweldige reclame-campagne, waar<strong>in</strong> hij<br />
<strong>de</strong> verdiensten van het London Hospital<br />
hemelhoog prees. Circulaires, waar<strong>in</strong><br />
om een bijdrage werd gevraagd voor<br />
<strong>de</strong> <strong>in</strong>standhoud<strong>in</strong>g van een ziekenhuis,<br />
zou<strong>de</strong>n niet het gewenschte succes heb-<br />
ben, meen<strong>de</strong> hij zeer terecht, en daarom<br />
besloot hij zich op <strong>de</strong> <strong>direct</strong>e be<strong>de</strong>l-<br />
metho<strong>de</strong> toe te leggen. Zeer juist be-<br />
greep hij, dat het beter zou zijn <strong>de</strong><br />
mülioenen penn<strong>in</strong>kskens <strong>de</strong>r massa te<br />
krijgen, dan een paar groote cheques <strong>de</strong>r<br />
rijken. t<br />
Hij wist alle kooplie<strong>de</strong>n en eigenaars<br />
van an<strong>de</strong>re gelegenhe<strong>de</strong>n, waar veel<br />
menschen kwamen, over te halen, busjes<br />
<strong>in</strong> hun lokaliteiten te plaatsen, voor het<br />
verzamelen van pennies. Hij zelf bedacht<br />
het orig<strong>in</strong>eelste busje, dat Lon<strong>de</strong>n ooit<br />
gezien had: het had <strong>de</strong>n vorm van een<br />
klok, op welker wijzerplaat te lezen<br />
stond: „Het kost één penny per secon<strong>de</strong>,<br />
om het London Hospital <strong>in</strong> stand te<br />
hou<strong>de</strong>n. Help het voor één secon<strong>de</strong>!"<br />
Deze reclame vond veel bijval, en zijn<br />
busjes waren b<strong>in</strong>nen korten tijd gevuld!<br />
Toen hij <strong>in</strong> 1914 tot Peer werd ver-<br />
heven, bleek dit zijn weldadigheidsar-<br />
beid ten zeerste te vergemakkelijken.<br />
Hij zelf vertel<strong>de</strong> eens gnuivend van pret,<br />
hoe een armoedig geklee<strong>de</strong> man op zijn<br />
kantoor was gekomen en hem beslist<br />
<strong>de</strong> hand had willen drukken. „Voor<br />
<strong>de</strong>n eersten keer <strong>in</strong> mijn leven heb ik<br />
nu gelegenheid gehad een echten Locd<br />
een hand te geven," verklaar<strong>de</strong> <strong>de</strong> on-<br />
beken<strong>de</strong>. Knutford, zijn pr<strong>in</strong>cipe trouw,<br />
vroeg <strong>direct</strong>: „Goed, maar wat <strong>de</strong>nk<br />
je, dat je dit waard is?"<br />
Hij had verwacht een paar shill<strong>in</strong>g te<br />
zullen krijgen, of misschien hoogstens<br />
een pond, maar wie beschrijft zijn ver-<br />
baz<strong>in</strong>g, toen <strong>de</strong> sjofele bezoeker <strong>in</strong><br />
SYDNEY VISCOUNT KNUTFORD<br />
plaats van één, duizend biljetten van<br />
een pond op tafel leg<strong>de</strong> I Knutford, die<br />
<strong>direct</strong> dacht, dat het geld gestolen was<br />
— verschei<strong>de</strong>ne <strong>in</strong>brekers, die <strong>in</strong> het<br />
London Hospital gelegen had<strong>de</strong>n, toon-<br />
<strong>de</strong>n later hun dankbaarheid door geld te<br />
zen<strong>de</strong>n — vroeg <strong>de</strong>n man, waar hij die<br />
biljetten vandaan had. Het bleek, dat<br />
<strong>de</strong>ze een rondtrekkend werkman was,<br />
die niemand op <strong>de</strong> wereld" bezat. Hij<br />
had zijn geld opgespaard om het te<br />
vermaken aan een <strong>in</strong>stituut, dat nooit<br />
een dienst aan een arme geweigerd had.<br />
Met <strong>de</strong>nzelf<strong>de</strong>n ijver, waarmee Knut-<br />
ford het geld <strong>de</strong>r kle<strong>in</strong>e lui<strong>de</strong>n <strong>in</strong>-<br />
zamel<strong>de</strong>, wist hij ook <strong>de</strong> rijkaards te be-<br />
werken. Maar <strong>de</strong>zen gaven zich dijcwijls<br />
niet <strong>de</strong> moeite, hem iets te sturen. Zoo<br />
schreef hij op ■ zekeren keer een be<strong>de</strong>l-<br />
brief aan een makelaar, waarop hij <strong>in</strong><br />
't geheel geen antwoord kreeg. Knut-<br />
ford liet <strong>de</strong>n man echter niet los, en<br />
schreef hem voor <strong>de</strong>n twee<strong>de</strong>n keer.<br />
Toen ontv<strong>in</strong>g hij <strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>el<strong>in</strong>g, dat<br />
<strong>de</strong> makelaar gestorven en „<strong>in</strong> <strong>de</strong>n hemel<br />
was." Vóór zijn verschei<strong>de</strong>n had hij<br />
echter opdracht gegeven, Knutford vijf<br />
dollar te sturen, die <strong>in</strong><strong>de</strong>rdaad bij <strong>de</strong>n<br />
brief gevoegd waren. Het schrijven was<br />
afkomstig van <strong>de</strong>n compagnon van <strong>de</strong>n<br />
overle<strong>de</strong>ne. Direct schreef Lord Knut-<br />
ford terug, dat <strong>de</strong> compagnon stellig<br />
later graag bij zijn vennoot „<strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />
hemel" zou willen komen, en daarom<br />
ook maar vijf dollar moest sturen. Per<br />
keeren<strong>de</strong> post kreeg Knutford het geld,<br />
en <strong>de</strong> man zond s<strong>in</strong>ds dien tijd regel-<br />
matig zijn kle<strong>in</strong>e, maar welkome gave.<br />
De rijke Lord Knutford schaam<strong>de</strong><br />
zich geensz<strong>in</strong>s persoonlijk het be<strong>de</strong>lpad<br />
op te gaan. Zoo toog hij eens naar<br />
~ U -<br />
Bernard Baron, <strong>de</strong>n beroem<strong>de</strong>n tabaks-<br />
millionnair, die zelf zeer veel goed heeft<br />
gedaan en talrijke liefdadige sticht<strong>in</strong>gen<br />
<strong>in</strong> het leven heeft geroepen. „Ik heb<br />
ontzettend veel geld noodig," verklaar<strong>de</strong><br />
Lord Knutford hem, „precies zooveel<br />
als je ter beschikk<strong>in</strong>g hebt!" En hij<br />
begon <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>r nu te vertellen,' hoe<br />
hij van plan was een nieuwen vleugel<br />
aan het hospitaal te bouwen. Baron<br />
luister<strong>de</strong> naar zijn uiteenzett<strong>in</strong>g, schreef<br />
daarop een cheque voor tienduizend<br />
pond, waarvoor een nieuwe af<strong>de</strong>el<strong>in</strong>g<br />
voor pathologische on<strong>de</strong>rzoek<strong>in</strong>gen op-<br />
gericht moest wor<strong>de</strong>n, en toen <strong>de</strong>ze<br />
zoo goed als gereed was, gaf hij nog<br />
eens vijf en <strong>de</strong>rtigduizend pond.<br />
Tegen het e<strong>in</strong><strong>de</strong> van het jaar 1923<br />
ontv<strong>in</strong>g Lord Knutford een brief,'waar-<br />
bij <strong>de</strong> schrijver, die onbekend wenschte<br />
te blijven, zich verplichtte voor ie<strong>de</strong>r<br />
pond sterl<strong>in</strong>g, dat Lord Knutford ge-<br />
duren<strong>de</strong> <strong>de</strong> twee laatste maan<strong>de</strong>n van<br />
het jaar zou <strong>in</strong>zamelen, hem er één<br />
pond sterl<strong>in</strong>g bij te geven. De grens,<br />
waartoe hij gaan wil<strong>de</strong>, stel<strong>de</strong> hij vast<br />
op tachtigduizend pond. Dät was iets<br />
voor <strong>de</strong>n be<strong>de</strong>l-lordl Hij begon ee;n<br />
be<strong>de</strong>lcampagne, waaraan hij het heele<br />
Engelsche volk wist te doen <strong>de</strong>elnemen,<br />
en op ou<strong>de</strong>jaarsavond had hij negentig-<br />
duizend pond bij elkaar. De anonieme<br />
schrijver hield echter niet alleen zijn<br />
woord, maar schonk nog tw<strong>in</strong>tigduizend<br />
pond extra, waardoor het London Hos-<br />
pital met één slag geheel schuldvrij was.<br />
Lord Knutford kon terecht met trots<br />
verklaren: „Ik heb bedragen van één<br />
tot een millioen shill<strong>in</strong>g gebe<strong>de</strong>ld, en<br />
ie<strong>de</strong>re gave had voor mij <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />
waar<strong>de</strong>, al bedroeg het verschil tusschen<br />
<strong>de</strong> eene gift en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re ook<br />
999.999 shill<strong>in</strong>g."<br />
De belangstell<strong>in</strong>g, die Lord Knut-<br />
ford voor dit liefdadigheidswerk koes-<br />
ter<strong>de</strong>, is voor een groot <strong>de</strong>el terug te<br />
voeren tot het feit, dat zijn grootva<strong>de</strong>r<br />
een bekend dokter en lijfarts van kon<strong>in</strong>-<br />
g<strong>in</strong> Victoria was, die hem uit dankbaar-<br />
heid voor zijn bewezen diensten <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />
a<strong>de</strong>lstand verhief.<br />
Met <strong>de</strong> reclame, die Lord Knutford<br />
voor het London Hospital maakte, was<br />
het aanzijn gegeven aan een geheel<br />
nieuwe metho<strong>de</strong> van werken op iht ge-<br />
bied, en s<strong>in</strong>ds dien tijd zijn verschil-<br />
len<strong>de</strong> <strong>de</strong>rgelijke propaganda-beweg<strong>in</strong>gen<br />
voor een of an<strong>de</strong>r goed doel op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />
wijze gevoerd. '.<br />
„Vasthou<strong>de</strong>ndheid bij het be<strong>de</strong>len is<br />
evenzeer noodzakelijk als vasthou<strong>de</strong>nd-<br />
heid <strong>in</strong> het zakenleven," beweer<strong>de</strong> Lord<br />
Knutford eens, „maar," zoo voeg<strong>de</strong> hij<br />
er aan toe, „be<strong>de</strong>len is een veel zwaar-<br />
<strong>de</strong>r beroep!"<br />
Het is daarom te begrijpen, dat hij<br />
het neerleg<strong>de</strong>, toen hij eenige jaren<br />
gele<strong>de</strong>n drie en zeventig jaar werd, en<br />
dat hij toen van een welverdien<strong>de</strong> rust<br />
wil<strong>de</strong> gaan genieten. Maar zoo iemand,<br />
dan had Lord Knutford zijn leven <strong>in</strong><br />
dienst gesteld <strong>de</strong>r lij<strong>de</strong>n<strong>de</strong> menschheid.<br />
Hon<strong>de</strong>rdduizen<strong>de</strong>n, die voor niets <strong>in</strong> het<br />
London Hospital kon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n ver-<br />
pleegd, hebben <strong>in</strong> stilte zijn naam ge-<br />
zegend...<br />
De ontzetten<strong>de</strong> avonturen van een<br />
kett<strong>in</strong>gganger.<br />
(I am a fugitive from a cha<strong>in</strong> gang)<br />
Met Paul Muni <strong>in</strong> <strong>de</strong> hoofdrol.<br />
Regie van Mervyn le Roy.<br />
First-National-film.<br />
James Allen wil <strong>in</strong> een constructiebedrijf<br />
zijn brood verdienen en verlaat daar-<br />
om zijn betrekk<strong>in</strong>g, waar<strong>in</strong> hij zich<br />
niet thuis gevoelt. Doch <strong>de</strong> gelegenhe<strong>de</strong>n<br />
zijn schaarsch; hij is meestal zon<strong>de</strong>r werk en<br />
geld. Honger en ellen<strong>de</strong> breken zijn weer-<br />
stand en <strong>in</strong> dien toestand is hij gemakkelijk<br />
door een zwerver, Pete genaamd, over te<br />
halen, om van een spijswagen wat eetwaren<br />
weg te nemen. Doch Pete trekt op het laat-<br />
ste oogenblik een revolver, waarme<strong>de</strong> hij<br />
<strong>de</strong>n eigenaar, <strong>in</strong> bedwang houdt, terwijl hij<br />
Allen beveelt, het geld uit het kasregister te<br />
nemen. Allen, gaat daartoe slechts over, om-<br />
dat hij on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bedreig<strong>in</strong>g van Pete's revol-<br />
ver geen an<strong>de</strong>ren uitweg ziet. Juist op dat<br />
oogenblik verschijnt <strong>de</strong> politie. Pete wordt<br />
neergeschoten en Allen vlucht. Hij wordt<br />
echter gearresteerd en tot tien jaar dwang-<br />
arbeid als kett<strong>in</strong>gganger veroor<strong>de</strong>eld. Er volgt<br />
een ontzetten<strong>de</strong> tijd van een onafgebroken<br />
reeks verschrikk<strong>in</strong>gen. Bij <strong>de</strong> m<strong>in</strong>ste aanlei-<br />
d<strong>in</strong>g wordt hij met <strong>de</strong> zweep geranseld en<br />
meedoogenloos tot werken aangedreven, tot<br />
hy bijna niet meer kan. Zijn voedsel bestaat<br />
uit walgelijke resten. Niet <strong>in</strong> staat een <strong>de</strong>r-<br />
gelijk leven langer te verduren, vlucht hij.<br />
Na ongehoor<strong>de</strong> en ontelbare ontber<strong>in</strong>gen<br />
slaagt hij er <strong>in</strong> over <strong>de</strong> grens te komen.<br />
On<strong>de</strong>r een nieuwen naam lukt het hem<br />
tenslotte werk te v<strong>in</strong><strong>de</strong>n en zich door noes-<br />
ten arbeid een belangrijke positie te ver-<br />
overen.<br />
Marie, zijn pensionhoudster, komt door<br />
een ^rief op <strong>de</strong> hoogte van zijn verle<strong>de</strong>n en<br />
zijn ontvlucht<strong>in</strong>g uit het bagno. Zij maakt<br />
misbruik van zijn groeien<strong>de</strong>n maatschappe-<br />
lijk en <strong>in</strong>vloed, dreigt hem aan <strong>de</strong> kaak te<br />
Zi-lfs (feduren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n uaclil blijven<br />
vang^enen treketend.<br />
In <strong>de</strong> eetzaal<br />
15<br />
<strong>de</strong> frv<br />
.JaiT>es en Helen.<br />
stellen en dw<strong>in</strong>gt hem, haar te trouwen.<br />
Lenigen tijd daarna ontmoet Allen Helen,<br />
een mooi meisje, dat hij lief krijgt. Hij biedt<br />
Marie alles aan wat hij bezit, om zijn vrijheid<br />
te herkrijgen. Zij weigert echter, een twist<br />
ontstaat en Marie licht <strong>de</strong> politie <strong>in</strong>. Allen<br />
wordt gearresteerd, doch zijn zakenvrien<strong>de</strong>n<br />
stellen alles <strong>in</strong> het werk om te voorkomen,<br />
dat hij naar het kett<strong>in</strong>ggangerskamp terug-<br />
gezon<strong>de</strong>n wordt.<br />
Als Allen dan kwijtscheld<strong>in</strong>g van zijn<br />
straf beloofd wordt, <strong>in</strong>dien hij negentig<br />
dagen <strong>in</strong> een adm<strong>in</strong>istratieve functie wil wer-<br />
ken, stemt hij toe, aldus hopend het verle<strong>de</strong>n<br />
uit te wisschen en Helen te kunnen trouwen.<br />
De autoriteiten zijn echter op hem ge-<br />
brand, omdat hij <strong>de</strong> ellen<strong>de</strong> welke <strong>de</strong> kett<strong>in</strong>g-<br />
gangers te verduren hebben, aan het dag-<br />
licht heeft gebracht en men voert hem naar<br />
een nog vreeselijker kamp terug, waar hij<br />
nog erger kwell<strong>in</strong>gen verdragen moet.<br />
Na verloop van eenigen tijd wordt hem<br />
me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld, dat hij onvoorwaar<strong>de</strong>lijk zijn<br />
vrijheid herkrijgt, <strong>in</strong>dien hij zich geduren<strong>de</strong><br />
een vol jaar voorbeeldig gedraagt. Steeds<br />
hopend op een volledige kwijtscheld<strong>in</strong>g van<br />
zijn straf, neemt hij ook dat aanbod aan.<br />
Maar na afloop van het jaar zoekt men op-<br />
nieuw een uitvlucht om hem vast te hou<strong>de</strong>n.<br />
Vertwijfeld, en beseffend dat men hem nim-<br />
mer zal loslaten, smeedt hij met een an<strong>de</strong>ren<br />
gevangene een plan, waardoor het bei<strong>de</strong>n<br />
gelukt, <strong>de</strong> waakzaamheid van <strong>de</strong> wacht te<br />
verschalken en op een wagen te ontkomen.<br />
Doch hij is gebrandmerkt door <strong>de</strong> bekend-<br />
heid van zijn verle<strong>de</strong>n. De autoriteiten snij-<br />
<strong>de</strong>n hem elke kans af om zijn naam te ver-<br />
an<strong>de</strong>ren en opnieuw te beg<strong>in</strong>nen.<br />
Zoo zwerft hij van stad tot stad, bij nacht<br />
en ontij, voortdurend bang gearresteerd te<br />
wor<strong>de</strong>n. E<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk kan hij <strong>de</strong> stad bereiken<br />
waar hij zich tot een mensch <strong>in</strong> <strong>de</strong> wereld<br />
heeft kunnen opwerken en ziet daar <strong>de</strong><br />
vrouw, die hij bem<strong>in</strong>t. In een aangrijpend<br />
on<strong>de</strong>rhoud zegt hij haar, dat zij hem moet<br />
vergeten, daar hij weet, dat hij tot het e<strong>in</strong><strong>de</strong><br />
van zijn leven als een hond zal wor<strong>de</strong>n op-<br />
gejaagd en na een laatst vaarwel verdwijnt<br />
hij <strong>in</strong> <strong>de</strong>n nacht —een achtervolgd mensch,...<br />
vluchtel<strong>in</strong>g...
Madame Butterfly en „Zorg".<br />
Cho-Cho-San . . Sylvia Sidney<br />
Luitenant P<strong>in</strong>kterton, Gary Grant<br />
Luitenant Barton, Charles Ruggtes<br />
Paramount- Film.<br />
Luitenant P<strong>in</strong>kerton en luitenant<br />
Barton van <strong>de</strong> Amerikaansche<br />
mar<strong>in</strong>e krijgen <strong>in</strong> een Japansche<br />
haven voor onbepaal<strong>de</strong>n tijd verlot en<br />
gaan aan wal. Op zoek naar amusement<br />
zijn zij terechtgekomen <strong>in</strong> het Geisha-<br />
huis van Goro. Terwijl zij zich daar<br />
amuseeren (ze zijn voor <strong>de</strong> eerste maal<br />
van" hun leven <strong>in</strong> dit <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> wereld)<br />
ziet P<strong>in</strong>kerton plotsel<strong>in</strong>g <strong>de</strong> schaduw<br />
van een Japansch meisje <strong>in</strong> een aan-<br />
grenzend vertrek. Het is Cho-Cho-San,<br />
die daar wacht of er misschien een wel-<br />
gestel<strong>de</strong> klant komt om haar te trou-<br />
wen. Zij is <strong>de</strong> telg van een aanzienlijk<br />
Japansch geslacht, <strong>in</strong> Goro's huis ge-<br />
bracht om het familiefortu<strong>in</strong>, dat ge-<br />
slonken is, door een rijk huwelijk aan<br />
te vullen. P<strong>in</strong>kerton staat eensklaps op<br />
en verlaat zijn vriend. Hij stapt <strong>de</strong><br />
an<strong>de</strong>re kamer b<strong>in</strong>nen, doch Cho-Cho-<br />
San, die geschrokken is, vlucht <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />
tu<strong>in</strong>. Hij volgt haar, weet haar te grij-<br />
pen en slaat zijn annen om haar heen.<br />
Cho-Cho's angst verdwijnt on<strong>de</strong>r haar<br />
genegenheid voor <strong>de</strong>n knappen Ame-<br />
rikaan. Deze kan voortaan aan niets<br />
an<strong>de</strong>rs meer <strong>de</strong>nken dan aan het mooie<br />
Japansche meisje. Hij trouwt met haar<br />
en <strong>in</strong> hun Japansch huisje, smaken zij<br />
een geluk, zooals zij zich nimmer had-<br />
<strong>de</strong>n kunnen droomen. -„Madame But-<br />
terfly". zooals Cho-Cho-San, dat <strong>in</strong><strong>de</strong>r-<br />
Verwacht:<br />
JOHN EN LIONEL BARRYMORE IN<br />
ARSÈNE LUPIN<br />
Een Melro-Goldwyn-Mayerfllm naar<br />
een roman van Maurice Leblanc<br />
n£ miTTssFiy<br />
daad vl<strong>in</strong><strong>de</strong>rtje beteekent, zichzelf<br />
noemt, aanbidt haar krachtigen, knap-<br />
pen Amerikaanschen echtgenoot. En hij<br />
op zijn beurt bem<strong>in</strong>t haar als geen<br />
an<strong>de</strong>r...<br />
Doch dan v<strong>in</strong>dt zij op een dag <strong>in</strong><br />
P<strong>in</strong>kertons koffer het portret van een<br />
mooi Amerikaansch meisje. Hij ver-<br />
klaart, dat zij niet meer dan een vrien-<br />
d<strong>in</strong> van hem is... Barton komt op be-<br />
zoek en verwon<strong>de</strong>rt zich over Butterfly's<br />
blijheid, daar P<strong>in</strong>kerton en hij toch op<br />
Cho-Cho-Sangr en luitenant P<strong>in</strong>kerton.<br />
het punt staan met hun schip te vertrek-<br />
ken. P<strong>in</strong>kerton <strong>de</strong>elt hem me<strong>de</strong>, dat hij<br />
nog niets van zijn vertrek aan Butterfly<br />
heeft verteld, daar hij <strong>de</strong> laatste uren,<br />
die zij samen zullen zijn, niet wil<strong>de</strong> be-<br />
<strong>de</strong>rven. Zij gaan d<strong>in</strong>eeren <strong>in</strong> een hotel<br />
en daar hoort Butterfly van een an<strong>de</strong>ren<br />
officier, dat het schip <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n<br />
dag zal vertrekken, P<strong>in</strong>kerton tracht<br />
haar alles uit te leggen, en zij laat hem<br />
beloven, terug te komen. „Natuurlijk<br />
kom ik terug," zegt P<strong>in</strong>kerton, die zich<br />
-- lö _<br />
Het huwelijk van luitenant P<strong>in</strong>kerton.<br />
ellendig voelt en niet <strong>in</strong> staat is haar<br />
<strong>de</strong> waarheid te vertellen. „Als <strong>de</strong> rood-<br />
borstjes nestelen?" vraagt <strong>de</strong> aanbid<strong>de</strong>-<br />
lijke Cho-Cho-San. P<strong>in</strong>kerton knikte.<br />
Drie maal hebben <strong>de</strong> roodborstjes<br />
reeds genesteld en vergeefs wacht But-<br />
terfly op <strong>de</strong> terugkomst van haar man.<br />
En mèt haar wacht hun k<strong>in</strong>dje, hun jon-<br />
gen. „Zorg" heeft zij hem' genoemd.<br />
„Maar op <strong>de</strong>n dag dat je va<strong>de</strong>r terug-<br />
komt, zal je „Vreug<strong>de</strong>" heeten," zegt zij<br />
telkens tegen het ventje. P<strong>in</strong>kerton ech-<br />
ter is getrouwd ,met het mooie Ameri-<br />
kaansche meisje van het portret...<br />
De Amerikaansche vloot is weer <strong>in</strong><br />
<strong>de</strong> stad. „Nu heet je „Vreug<strong>de</strong>", vertelt<br />
Cho-Cho-San haar baby. Zij wacht...<br />
<strong>de</strong> nacht valt, <strong>de</strong> ochtend, gloort. E<strong>in</strong>-<br />
<strong>de</strong>lijk ziet zij P<strong>in</strong>kerton 'en ook het<br />
mooie meisje van het portret. Dan be-<br />
grijpt zij alles. Zij behoort tot het ver-<br />
le<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n man, dien zij aanbidt. En<br />
als P<strong>in</strong>kerton bij haar komt met een<br />
hart vol wroeg<strong>in</strong>g, zendt zij hem<br />
weg, zeggen<strong>de</strong>, dat ze alles allang heeft<br />
geweten.<br />
Zij neemt afscheid vah haar k<strong>in</strong>dje<br />
met <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n: „Voortaan zul je altijd<br />
„Zorg" heeten," en laat hem naar haar<br />
grootva<strong>de</strong>rs huis brengen.<br />
Voor <strong>de</strong>n stoel, waar <strong>de</strong> man, dien<br />
zij liefheeft, zoo dikwijls zat, beneemt<br />
zij zich het leven, dat zon<strong>de</strong>r hem<br />
geen waar<strong>de</strong> voor haar heeft en terwijl<br />
zij sterft snikt zij met opgeheven<br />
armen: „Ik blijf van je hou<strong>de</strong>n<br />
altijd."<br />
„8 MEISJES<br />
IN \<br />
EEN BOOT"<br />
(EERSTE MEISJESLIEFDE)<br />
DE BESTE FILM VAN HET<br />
JAAR, EEN FILMA-FILM
5<br />
IP»<br />
„Ik was (wee maan<strong>de</strong>n yetrouwd totn mijn haar<br />
uitviel, waarom, dat n ons nu nog cco raadicl.<br />
Ik werd <strong>in</strong> «nkeie wtktn gehtel kail. Ik ipaar<br />
U <strong>de</strong> schil<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> dagen en nachten van<br />
machtelooze wanhoop, <strong>de</strong> schn<strong>in</strong>én<strong>de</strong> ver
24—7. 24-8.<br />
24—7. Lief k<strong>in</strong><strong>de</strong>rmanteltje van laken, waarvan<br />
<strong>de</strong> <strong>in</strong>gezette zijpandjes van on<strong>de</strong>ren zakjes<br />
vormen, die evenals het omgeslagen kraagje en<br />
<strong>de</strong> manchetjes met een smal randje bont wor<strong>de</strong>n<br />
afgezet. Ce<strong>in</strong>tuur van lakle<strong>de</strong>r. Benoodigd: (leef-<br />
tijd 6 j.) 1.90 M. laken van 1 M. breedte.<br />
24—8. K<strong>in</strong><strong>de</strong>rmanteltje van grof gerib<strong>de</strong> wollen<br />
stof met raglan-mouwtjes en opstaand kraagje.<br />
Langs manchetjes en boordje een randje licht<br />
bont. Benoodigd: (leeftijd 4 j.) 0.80 M. stof van<br />
T.40 M. breedte.<br />
Van alle mo<strong>de</strong>figuren, die In HET<br />
RIJK OER VROUW voorkomen,<br />
zijn GEKNIPTE PATRONEN tegen<br />
slechts<br />
1772 Cent<br />
per patroon te verkrijgen.<br />
M/MN ALLC INtUtKLAfNUbUMt VKUUWEN<br />
Juist <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze tij<strong>de</strong>n, waar<strong>in</strong> van ie<strong>de</strong>re vrouw gevraagd wordt om er voor te<br />
zorgen, dat zij meewerkt aan verstandige bezu <strong>in</strong> igi ng, is het van het<br />
grootste belang, dat u kennis maakt met het aanbod, dat u hierbij wordt<br />
gedaan. Wij vestigen uw aandacht op een weekblad, samengesteld en uitgegeven<br />
voor<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche vrouwen, jong en oud. voor <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rs van gez<strong>in</strong>nen zoowel<br />
als voor <strong>de</strong> vrouw, die alleen voor zichzelve heeft te zorgen.<br />
24—6. Geklee<strong>de</strong> donker<br />
fluweelen meisjesmantel<br />
met garneer<strong>in</strong>g, bestaan<strong>de</strong><br />
uit opgestikte smalle ban-<br />
<strong>de</strong>n van licht en donker<br />
satijn. Los belegje met<br />
twee knoopen opgeknoopt<br />
<strong>in</strong> plaats van ce<strong>in</strong>tuur.<br />
Benoodigd: (leeftijd 10 j.)<br />
2.50 M. fluweel van 1 M.<br />
breedte.<br />
HET RIJK DER VROUW<br />
HEERENTRUIEN<br />
WAT<br />
HET RIJK DER VROUW<br />
BIEDT:<br />
Een schat van practische en <strong>in</strong> alle<br />
opzichten bruikbare mo<strong>de</strong>teeke-<br />
nmgen, voor dames van eiken leef-<br />
tijd en ook voor k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren. —<br />
Mo<strong>de</strong>llen voor handwerken. — Aan-<br />
wijz<strong>in</strong>gen om allerlei nuttige en<br />
aangename zaken zelf te maken. —<br />
Boeien<strong>de</strong> novellen. — Interessante<br />
romans, die als boeken kunnen<br />
wor<strong>de</strong>n bewaard. — Een vragen-<br />
bus. — Wenken voor <strong>de</strong> huishou-<br />
d<strong>in</strong>g en <strong>de</strong> keuken. — Artikelen<br />
over en voor k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren.— Premies en<br />
prijsvragen. — Gratis advertenties.<br />
De prijs van HET RIJK DER VROUW<br />
Is slechts f 2.60 per halfjaar,<br />
10 CENTS PER WEEK<br />
I<br />
I<br />
biedt aan haar lezeressen groote voor-<br />
<strong>de</strong>elen. Het is niet een MODEBLAD<br />
alleen, het is een ECHT VROUWEN-<br />
BLAD. De redactie stelt zich als taak<br />
niet alleen <strong>de</strong> voorlichtster, maar ook <strong>de</strong><br />
raadgeefster van haar lezeressen te zijn.<br />
Geen voor<strong>de</strong>eliger uitgave<br />
ELK<br />
No. 24 PAG.<br />
10 cents<br />
per week<br />
Per<br />
Halfjaar 12.60<br />
dan <strong>de</strong>ze<br />
uitgave<br />
Een blad, dat voor elke vrouw <strong>in</strong> elk nummer<br />
meer waar<strong>de</strong> brengt, dan een heele jaargang kost.<br />
De on<strong>de</strong>rgeteeken<strong>de</strong><br />
verlangt tot we<strong>de</strong>ropzeggens toe een abonnement op het weekbl<br />
HET RIJK DER VROUW (f 2.60 per halfjaar, 10 cent per we«<br />
Handteeken<strong>in</strong>g<br />
Af te geven aan onzen agent of te zen<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> Admlnlstr»'<br />
van HET RIJK DER VROUW. Galgewater 22. Lei<strong>de</strong>n<br />
feitt^i; •<br />
Snttttuwbabltts: CarO Patirflek, Lona AncBra an Varna HIOlla, bakancfla flDmstarran.<br />
[Vervolä van pag<strong>in</strong>a lO)<br />
santé jongedame precies aankomt."<br />
Maar dit is niet het eenige gevolg<br />
van het sensationeele courantenbericht.<br />
In New York, waarheen het natuurlijk<br />
<strong>direct</strong> is overgese<strong>in</strong>d, laat Mr. Perk<strong>in</strong>s<br />
zich <strong>in</strong> <strong>de</strong>n vroegen morgen onmid-<br />
<strong>de</strong>llijk <strong>in</strong> zijn acht cyl<strong>in</strong><strong>de</strong>r limous<strong>in</strong>e<br />
naar zijn aanstaan<strong>de</strong>n schoonzoon<br />
Jimmy Black rij<strong>de</strong>n, schudt hem tamelijk<br />
onzacht uit ^ijn zoete droomen wakker<br />
en brult:<br />
»JÜ lig 1 bier maar kalm te snurken<br />
en on<strong>de</strong>rwijl trouwt je meisje <strong>in</strong><br />
Duitschland met een an<strong>de</strong>rl"<br />
Jimmy rekt zich uit, leest het bericht,<br />
dat <strong>de</strong> millionnair hem <strong>in</strong> een <strong>de</strong>r<br />
ochtendbla<strong>de</strong>n aanwijst, met slaperige<br />
oogen en verklaart tusschen twee gapen<br />
door:<br />
„Malligheid 1 Er zijn zooveel men-<br />
schen die Perk<strong>in</strong>s heeten ..."<br />
En dan zoekt hij nog 'n uurtje troost<br />
<strong>in</strong> Morpheus' armen.<br />
Uitgelei<strong>de</strong> gedaan met nieuw-op-<br />
kl<strong>in</strong>kend gesnurk, smijt Mr. Perk<strong>in</strong>s<br />
nijdig <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur <strong>in</strong> het slot en neemt tele-<br />
fonisch passage op <strong>de</strong> „Bremen", die<br />
<strong>de</strong>n" volgen<strong>de</strong>n dag reeds naar Europa<br />
afvaart.<br />
In Ragusa haast Reventlow, die, zoo-<br />
als Bobby terecht veron<strong>de</strong>rsteld had,<br />
zijn aangebe<strong>de</strong>ne onmid<strong>de</strong>llijk gevolgd<br />
was, en wiens kansen met <strong>de</strong>n dag<br />
stegen, zich met <strong>de</strong> zoo juist ontvangen<br />
couranten naar Rita's hotel.<br />
^ „Zie je wel, meisjelief, dat, je ou<strong>de</strong><br />
vriend zich spoedig getroost heeft,"<br />
kl<strong>in</strong>kt het triomfantelijk.<br />
Rita steekt schijnbaar-achteloos een<br />
nieuwe sigaret aan en wordt 'n tikje<br />
bleek on<strong>de</strong>r haar make-up, .<br />
Ook <strong>de</strong> hoofdpersoon van het drama.<br />
Baron Robert Schenk, heeft een gevoel<br />
alsof er een bom voor zijn voeten komt<br />
neerploffen, wanneer zijn vacantie-rust<br />
gestoord wordt door een brief van <strong>de</strong><br />
<strong>direct</strong>ie <strong>de</strong>r Othello-fabrieken.<br />
„ ... .In <strong>de</strong> eerste plaats wen-<br />
sehen wij u van harte geluk met<br />
uw verlov<strong>in</strong>g met Miss Perk<strong>in</strong>s.<br />
Dat uw schoonva<strong>de</strong>r zich boven-<br />
dien f<strong>in</strong>ancieel <strong>in</strong> onze on<strong>de</strong>r-<br />
nem<strong>in</strong>g wil <strong>in</strong>teresseeren, heeft aan<br />
<strong>de</strong> beurs een uitnemen<strong>de</strong>n <strong>in</strong>druk<br />
gemaakt. Mo<strong>de</strong>l X is bijna gereed<br />
en wij zou<strong>de</strong>n het zeer op prijs<br />
stellen, als u zoo spoedig mogelijk<br />
met uw tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g wil<strong>de</strong> beg<strong>in</strong>nen..."<br />
Schenk kon zijn oogen niet gelooven.<br />
Of die kerels zijn gek, of hij. Of zou<br />
Kurt Heller het een of an<strong>de</strong>r uitgebroed<br />
hebben ? Van <strong>de</strong>zen veelzijdigen en<br />
genialen jongeman kon je alles ver-<br />
wachten! In elk geval was 't het beste<br />
morgen eens <strong>in</strong> Berlijn 'n kijkje te gaan<br />
nemen...<br />
Aan <strong>de</strong> controle van het Station Zoo<br />
verdr<strong>in</strong>gt zich een groepje verslaggevers<br />
en persfotografen. Heller is één van<br />
hen. Hij zwaait met een geweldigen bou-<br />
quet en verstrekt <strong>de</strong> laatste <strong>in</strong>formaties.<br />
„Dus jongens, ze heeft een staalblauw<br />
kapje op en een witte orchi<strong>de</strong>e <strong>in</strong> het<br />
knoopsgat van haar mantel."<br />
Dan loopt hij het perron op. De an-<br />
<strong>de</strong>ren steken <strong>de</strong> hoof<strong>de</strong>n bij elkaar.<br />
„Hoe die kerel dat toch allemaal<br />
weet! Een handige snuiter, hoor!"<br />
Kurt Heller helpt Inge uit <strong>de</strong>n D-<br />
wagen, waar ze geen tw<strong>in</strong>tig kilometer<br />
van Berlijn is <strong>in</strong>gestapt! Hij zet groote<br />
-r 21 -<br />
oogen op en niet heelemaal vrien<strong>de</strong>lijk<br />
fluistert hij haar toe:<br />
„Wat heb je nu uitgehaald! Inplaats<br />
van een orchi<strong>de</strong>e, draag je een paar ver-<br />
droog<strong>de</strong> narcissen. Ik ben gewoonweg<br />
geblameerd."<br />
„Ik kon dien ongelukkigen naam niet<br />
onthou<strong>de</strong>n!" En toen, plotsel<strong>in</strong>g <strong>in</strong> haar<br />
rol: „Ik ben niet gewoon op een per-<br />
ron te blijven staan. Direct een kruier<br />
alsjeblieft!"<br />
Kurt bijt zich op <strong>de</strong> lippen en ge-<br />
leidt <strong>de</strong> pseudo miliionnairsdochter naar<br />
<strong>de</strong> controle. Met joviale gratie begroet<br />
^nge <strong>de</strong> verzamel<strong>de</strong> persmenschen.<br />
„Morn<strong>in</strong>g boys," zegt ze met 'n<br />
scheefgetrokken mondje en <strong>in</strong> het imi-<br />
tatie Duitsch-met-een-Amerikaansch-ac-<br />
centje, dat Kurt haar niet zon<strong>de</strong>r moeite<br />
<strong>in</strong>gestu<strong>de</strong>erd heeft. „Ik ben verrukt te<br />
zien het groote Berlijn en gelukkig te<br />
wor<strong>de</strong>n verwelkomd door zooveel vrien-<br />
<strong>de</strong>lijke gentlemen."<br />
Door een kruisvuur van klikken<strong>de</strong><br />
camera's wan<strong>de</strong>lt ze statig en onver-<br />
stoorbaar naar <strong>de</strong>n uitgang, als een<br />
echte Dollar-pr<strong>in</strong>ses, voor wie een <strong>de</strong>r-<br />
gelijke ontvangst dagelijksche kost is.<br />
De vertegenwoordiger van <strong>de</strong> „Freie<br />
Presse" kijkt haar 'n beetje van-zijn<br />
stuk-gebracht na en mompelt na een<br />
paar secon<strong>de</strong>n:<br />
„Als dat 'n orchi<strong>de</strong>e is, ben ik een<br />
fox-terrier."<br />
In München laat <strong>de</strong> echte Miss Per-<br />
k<strong>in</strong>s haar koffers pakken om <strong>de</strong> laatste<br />
dagen van haar tour door Europa <strong>in</strong><br />
Berlijn te gaan doorbrengen.<br />
Toen Inge <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n ochtend<br />
wakker werd, kostte het haar moeite zich<br />
vertrouwd te maken met <strong>de</strong> gedachte,<br />
dat een <strong>de</strong>r weel<strong>de</strong>rigste appartementen
{zJ^JAuSruuU<br />
■• • ii<br />
Een kijkje In da (ilmii.d Hollywood, waar aan paniek on<strong>de</strong>r<br />
da fllmartittan ontatond en lichte icha<strong>de</strong> aan <strong>de</strong>cors en<br />
gebouwen werd aangericht tij<strong>de</strong>ns een hevige aardbev<strong>in</strong>g,<br />
die geheel Zuid-Californl« teister<strong>de</strong>.<br />
Maria Dressier is te New-York geopereerd. Zij zal aemg,.<br />
weken <strong>in</strong> het ziekenhuis moeten blijven en weet nog niet,<br />
o( ze nadien <strong>in</strong> <strong>de</strong>n studio zal kunnen terugkeeren.<br />
Paul Horbiger vertoef<strong>de</strong> eenige dagen <strong>in</strong> ons lend. D.<br />
bem<strong>in</strong><strong>de</strong> filmster zong voor <strong>de</strong> radio te Hilversum «■•niq,<br />
beken<strong>de</strong> oud-Weensche lie<strong>de</strong>ren.<br />
De filmacteur Buster Keaton Is <strong>de</strong>ze week <strong>in</strong> Mexico In<br />
'l huwelijk getre<strong>de</strong>n met mejuffrouw May Scribbens. Hij<br />
was voordien met <strong>de</strong> filmactrica Nathalie Talmadge gehuwd<br />
van het Park-Hotel haar tot verblijf<br />
strekte.<br />
„Het bad is klaar," meldt het kamer-<br />
meisje, „en <strong>de</strong> kapster wacht."<br />
Met één sprong is Inge uit bed.<br />
„Komt <strong>in</strong> or<strong>de</strong> hoor ik bedoel<br />
o yesl"<br />
Later stapelt zich een toren van<br />
doozen <strong>in</strong> haar kleedkamer op.<br />
Hoe<strong>de</strong>n, japonnen, siera<strong>de</strong>n, on<strong>de</strong>r-<br />
goed. Met een Indianenkreet van<br />
vreug<strong>de</strong> stort ze zich op hef moois. „O,<br />
van -wie heb ik dat allemaal?"<br />
„De Salons Omanow en Pighetti heb-<br />
ben <strong>de</strong> eer u een keuze-collectie aan<br />
te bie<strong>de</strong>n, gnädiges Fräule<strong>in</strong> I"<br />
„Pighetti ?"<br />
Onweerstaanbaar wor<strong>de</strong>n Inge's ge-<br />
dachten naar Madame getrokken en<br />
haar vischwijfachtige scheldpartij, toen<br />
ze zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hoe<strong>de</strong>n terugkwam! Het<br />
leven is grotesk f Neen — het leven is<br />
móói! En liefkoozend gaan haar han-<br />
<strong>de</strong>n te gast <strong>in</strong> <strong>de</strong> zij<strong>de</strong>n stoffen. In <strong>de</strong><br />
hall wacht Heller > en stelt haar Dr.<br />
Mellenth<strong>in</strong> voor, die <strong>in</strong> hoogst-eigen<br />
persoon verschenen is.<br />
Tegen dit on<strong>de</strong>rhoud heeft Inge op-<br />
gezien als tegen een berg, maar er is<br />
nu geen terug meer mogelijk. Brutali-<br />
teit is het eenige mid<strong>de</strong>l om me erdoor<br />
te slaan, conclu<strong>de</strong>ert ze en opgewekt<br />
vraagt ze <strong>de</strong>n <strong>direct</strong>eur-generaal:<br />
„En hoe gaan <strong>de</strong> zaken?"<br />
„Dank u, we hebben geen klagen!<br />
De beurs was heel gunstig gestemd en<br />
er zijn ook een paar belangrijke or<strong>de</strong>rs<br />
b<strong>in</strong>nengekomen!"<br />
„Wel, dat is mooi! Maar u moet<br />
u moet maken veel meer reclame." Inge<br />
wrong haar kaakspieren weer tot <strong>de</strong>n<br />
imitatie-Amerikaanschen tongval. „Ie<strong>de</strong>r-<br />
een moet <strong>direct</strong> kunnen merken, dat <strong>de</strong><br />
millioenen van mijn papa staan achter<br />
ons."<br />
Mellenth<strong>in</strong> buigt, met 'n hon<strong>in</strong>gzoet<br />
lachje.<br />
„Zeker, me<strong>in</strong>e Gnädigste! Maar als<br />
ik zoo vrij mag zijn komt uw va<strong>de</strong>r<br />
zelf? Of hebt u volmacht om voor<br />
hem te han<strong>de</strong>len en contracten te<br />
teekenen ?"<br />
Kurt Heller staat heische folter<strong>in</strong>-<br />
gen uit, Inge stottert:<br />
„Yes! Yes en nol"<br />
Kurt krijgt een verlossen<strong>de</strong>n <strong>in</strong>val.<br />
„Ik geloof, dat we beter doen die<br />
zakelijke kwesties aan uw verloof<strong>de</strong> over "<br />
te laten."<br />
Mellenth<strong>in</strong> gaat daar volkomen ac-<br />
coord mee.<br />
„Natuurlijk, natuurlijk! Baron Schenk<br />
zal toch vandaag of morgen wel <strong>in</strong><br />
Berlijn komen?"<br />
„O, komt hij hier!" roept Inge ver-<br />
heugd en een gloed van geluk ücht <strong>in</strong><br />
haar oogen.<br />
„Wist u dat dan niet ?" <strong>in</strong>formeert<br />
<strong>de</strong> <strong>direct</strong>eur-generaal.<br />
„No ik <strong>de</strong>nk, dat hij mij verras-<br />
sen wil," verklaart Inge met bewon-<br />
<strong>de</strong>renswaardige tegenwoordigheid van<br />
geest.<br />
„Dus dan wachten we maar kalmpjes<br />
af," meent Mellenth<strong>in</strong>, terwijl hij aan-<br />
stalten maakt afscheid te nemen.<br />
Inge klopt hem opgelucht op <strong>de</strong>n<br />
schou<strong>de</strong>r:<br />
„Very good, we wachten kalmpjes af."<br />
„Overigens mag ik u zeker wei ver-<br />
zoeken," voegt <strong>de</strong> <strong>direct</strong>eur-generaal er<br />
- 22 -<br />
nog bij, „gebruik te maken van <strong>de</strong> witte<br />
cabriolet, die <strong>de</strong> Othello-fabrieken u ge-<br />
duren<strong>de</strong> uw aanwezigheid <strong>in</strong> Berlijn ter<br />
beschikk<strong>in</strong>g stellen."<br />
„Een auto!" roept Inge, terwijl ze<br />
Mellenth<strong>in</strong> meetrekt tot <strong>de</strong>n uitgang.<br />
„Zalig gewoon "<br />
Als <strong>de</strong> groot<strong>in</strong>dustrieel is wegge-<br />
gaan, laat Heller zich vertwijfeld <strong>in</strong> een<br />
rauteuil vallen:<br />
„We zitten warempel nu al <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
puree!"<br />
„Onz<strong>in</strong>! Als we zitten, zal het <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />
auto zijn om een toertje te maken."<br />
„Maar gebruik je verstand toch<br />
hij is van plan ter eere van jou een<br />
d<strong>in</strong>er te geven."<br />
„Heerlijk!"<br />
„De kopstukken uit <strong>de</strong> f<strong>in</strong>ancieele<br />
wereld en van <strong>de</strong> pers wil hij uitnoo-<br />
digen "<br />
„Dan trek ik mijn nieuwe avondjapon<br />
aan die met <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Brusselsche<br />
kant."<br />
„Wat beg<strong>in</strong> je <strong>in</strong> vre<strong>de</strong>snaam met<br />
zoo'n vrouwmensch!" zucht Kurt.<br />
„Met haar gaan rij<strong>de</strong>n als je een auto<br />
ter beschikk<strong>in</strong>g hebt!"<br />
's Avonds kwam Inge terug <strong>in</strong><br />
een roes van verrukk<strong>in</strong>g. Ze had<strong>de</strong>n<br />
over <strong>de</strong>n Avus geraced, kof fieged ron-<br />
ken op het groote Radiostation en <strong>in</strong><br />
Wannsee gedanst.<br />
In <strong>de</strong> hall van het hotel schiet <strong>de</strong><br />
portier op haar toe.<br />
„Een heer uit New York voor u.<br />
Hij wacht al twee uur."<br />
Dat is het e<strong>in</strong><strong>de</strong>, gaat het als een<br />
huiver<strong>in</strong>g door Inge. Ze heeft een ge-<br />
voel alsof alles om haar heen draait.<br />
Maar ze 'dw<strong>in</strong>gt zich tot zelfbeheer-<br />
sch<strong>in</strong>g alles mag niet - vergeef sch<br />
geweest zijn. Het mag niet en het zäl<br />
niet.<br />
„Zeg hem dat ik dat ik<br />
op van moeheid ben."<br />
Een krijgsman w<strong>in</strong>t genoeg al w<strong>in</strong>t<br />
hij niets dan tijd... De lift brengt Inge<br />
naar boven.<br />
In haar hersens is het een wil<strong>de</strong><br />
ron<strong>de</strong>dans van benauwen<strong>de</strong> gedachten.<br />
Eén hel<strong>de</strong>r i<strong>de</strong>e maakt zich uit. <strong>de</strong> war-<br />
rel<strong>in</strong>g los. Ze moet contact zien te<br />
krijgen met Kurt Heller.<br />
„Mijnheer Heller was net even hier,<br />
maar hij is <strong>direct</strong> weer weggegaan,"<br />
<strong>de</strong>elt <strong>de</strong> redactie-secretaresse van <strong>de</strong><br />
„Internationale Rundschau" door <strong>de</strong><br />
telefoon mee. Dan maar <strong>in</strong> zijn pension<br />
Erobeeren. Na eenig zoeken heeft ze<br />
et nummer gevon<strong>de</strong>n.<br />
„ is mijnheer Heller er niet?<br />
Als hij komt, zegt u hem dan, dat ik<br />
hem noodig heb, verschrikkelijk noo-<br />
dig-^-"<br />
Vermoeid zoekt Inge een stoel. Dan<br />
beg<strong>in</strong>t ze "plotsel<strong>in</strong>g te huilen — hulpe-<br />
loos'en ellendig <strong>in</strong> haar eenzaamheid.<br />
Er wordt geklopt — <strong>de</strong> étagekellner.<br />
„De heer uit New York zegt, dat hij<br />
niet tot morgen kan wachten. Hij ver-<br />
zoekt u dr<strong>in</strong>gend hem te willen ont-<br />
vangen."<br />
„Ik ik kan niet, Zeg hem — —<br />
zeg hem dat het me absoluut on-<br />
mogelijk is."<br />
„Dat spijt me heel erg, maar ik moet<br />
u toch spreken," kl<strong>in</strong>kt <strong>de</strong> stem van Mr.<br />
Perk<strong>in</strong>s en <strong>de</strong> millionnair schuift zich<br />
door <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur.<br />
Nadat <strong>de</strong> kellner <strong>de</strong> kamer verlaten<br />
heeft, beg<strong>in</strong>t Perk<strong>in</strong>s er mee, Inge die als<br />
'n k<strong>in</strong>d, «lat stout is geweest, angstig en<br />
met neergeslagen oógen tegen <strong>de</strong>n muur<br />
leunt, een poosje aandachtig te be-i<br />
kijken. Dan zet hij <strong>in</strong> het Engelsch <strong>de</strong><br />
re<strong>de</strong>n van zijn komst uiteen. Zijn woor-<br />
<strong>de</strong>n stroomen <strong>in</strong> buitelen<strong>de</strong> vaart —<br />
hij valt er haast over en <strong>in</strong> zijn oogen<br />
danst een duiveltje, een duiveltje dat<br />
onbeschrijfelijk plezier heeft ovei- <strong>de</strong><br />
wanhopige manier, waarop Inge <strong>de</strong> kluts<br />
kwijt is.<br />
„Waar is <strong>de</strong> brand ?" is alles wat het<br />
meisje ten laatste weet te stamelen. Het<br />
volksk<strong>in</strong>d breekt los on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> dure<br />
japon.<br />
„Ah zoo! U spreekt heelemaal geen<br />
Engelsch!" /<br />
„No, no, nol"<br />
„Dat is wel heel eigenaardig voor een<br />
Amerikaansch meisje, v<strong>in</strong>dt u ook<br />
niet?" Er trekt een schaduw over het<br />
gezicht van <strong>de</strong>n millionnair. „Dus ü<br />
bent Miss Daisy Perk<strong>in</strong>s ?"<br />
„U hebt er toch niets tegen?" Inge's<br />
v<strong>in</strong>d<strong>in</strong>grijkheid verschaft haar geen<br />
beter antwoord. Ze heeft evenm<strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />
moed tot een onomwon<strong>de</strong>n bevestig<strong>in</strong>g<br />
als tot een onomwon<strong>de</strong>n ontkenn<strong>in</strong>g.<br />
„Dat moet u niet zoo gauw zeggen!<br />
Als u miss Perk<strong>in</strong>s bent, ben ik uw<br />
va<strong>de</strong>r."<br />
„U —.— u mijn va<strong>de</strong>r ? Maar waar<br />
komt u dan vandaan?"<br />
Dat is zelfs <strong>de</strong>n gemoe<strong>de</strong>lijken Mr,<br />
Perk<strong>in</strong>s te erg.<br />
„En nu is het mooi geweest met <strong>de</strong><br />
komedie," valt hij barsch uit. „Wie ben<br />
je eigenlijk en wat heeft dit bedrog te<br />
beteekenen ?"<br />
„Ik — ik ben Inge Freutzel en wil<br />
Baron Schenk helpen!"<br />
„Is het toch waar?" kl<strong>in</strong>kt het sar-<br />
castisch.<br />
„Ja zeker — en <strong>de</strong> O thello-fabrieken<br />
wil ik helpen en ie<strong>de</strong>reen wil ik helpen."<br />
„Voorloopig schijnt het me toe, dat je<br />
je zelf wilt helpen," meent Mr. Perk<strong>in</strong>s<br />
grimmig, maar hij voelt zijn hart weeker<br />
wor<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong>n aanblik van Inge's aan-<br />
doenlijk-bedroefd gezichtje, waar <strong>de</strong> tra-<br />
nen langs stroomen. „Ik geloof, dat 't<br />
het beste is, dat je me <strong>de</strong> volle waar-<br />
heid zegt."<br />
„Ja — ik zal u alles zeggen."<br />
Hetgeen ze, af en toe een snik on<strong>de</strong>r-<br />
drukkend, doet...<br />
Een uur later stapt Kurt Heller <strong>de</strong><br />
hotel-bar b<strong>in</strong>nen en vertrouwt zijn oogen<br />
niet als hij daar Inge <strong>in</strong> gezelschap van<br />
een an<strong>de</strong>ren heer ziet.<br />
„Hallo," roept ze hem al uit <strong>de</strong><br />
verte toe. En als hij bij hen is, stelt zij<br />
voor: „Mr. William Perk<strong>in</strong>s, mijn papa."<br />
„Schei toch uit met je onz<strong>in</strong> "<br />
„Het is heusch zoo, jongelief I Ik ben<br />
toch zoo verschrikkelijk gelukkig. En<br />
helpen wil hij ons ook."<br />
„Nu, nu," verklaart Perk<strong>in</strong>s, wiens<br />
animo <strong>de</strong>n stimuleeren<strong>de</strong>n <strong>in</strong>vloed van<br />
champagne heeft on<strong>de</strong>rgaan, „zóó een-<br />
voudig is <strong>de</strong> zaak niet!"<br />
HeUer blijft onmiskenbaar schaap-<br />
achtig en is <strong>in</strong> <strong>de</strong>n letterlijken z<strong>in</strong> van<br />
het woord sprakeloos. De millionnair<br />
drukt hem op een stoel, schenkt hem<br />
een glas van <strong>de</strong>n schuimen<strong>de</strong>n drank <strong>in</strong><br />
en gaat voort:<br />
„Jullie hebt allebei kolossaal geboft,<br />
on<strong>de</strong>ugen<strong>de</strong> k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren, die je bent. Jullie<br />
had <strong>in</strong> heel wat m<strong>in</strong><strong>de</strong>r vrien<strong>de</strong>lijke<br />
(*:<br />
Uw huid mag niet moe, onre<strong>in</strong> of ge<br />
zijn. U gevoelt U dan ook zelf mo<br />
en onzeker. ScherkFaceLotion re<strong>in</strong>jHehuid<br />
tot diep <strong>in</strong> <strong>de</strong> poriën, verwij<strong>de</strong>rjAfceëter;<br />
prikkelt bloedsomicop en uita<strong>de</strong>m<strong>in</strong>g<br />
<strong>de</strong> huid. -f -n paar druppels op een prpi<br />
watte druppelen, het gezicht meermoi.<br />
per dag, speciaal 's mora<br />
licht masseerend afwrijven on Uw huid<br />
wordt zien<strong>de</strong>roogen jeugdiger en mooier.<br />
— ■ i ijl.- _<br />
Wie een 15 et. postzegel<br />
Firma S. Bl<strong>in</strong><strong>de</strong>man&Co., v. Ba<br />
Amsterdam, ontvangteen proef. Verzoeke<br />
echter nauwkeurige opgave van adres.<br />
Scherk Face Lotion is slechts echt <strong>in</strong><br />
orig<strong>in</strong>eele Flacons met opschrift Scherk.<br />
M y s t i k u m poe<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong><br />
Scherk poe<strong>de</strong>r.<br />
SCHERF<br />
Per flacon fl. 0.75, 1.20, 2.10, 4.50<br />
han<strong>de</strong>n kunhen vallen dan <strong>de</strong> mijne,<br />
al zeg ik het zelf. Ik zal morgen eens<br />
'n praatje gaan maken bij <strong>de</strong> <strong>direct</strong>ie<br />
van <strong>de</strong> Othello-fabrieken en kijken wat<br />
er gedaan kan wor<strong>de</strong>n."<br />
In Berlijn v<strong>in</strong>dt Schenk een violet,<br />
geparfumeerd briefje van Rita:<br />
„/* ben weer <strong>in</strong> 't land en <strong>de</strong>nk<br />
veel aan je.<br />
1 Rita.'<br />
Wat zoo'n paar regels <strong>in</strong> <strong>de</strong> krant<br />
al niet doen, <strong>de</strong>nkt <strong>de</strong> baron en eeai<br />
bree<strong>de</strong> gre<strong>in</strong>s trekt over zijn gezicht.<br />
Reventlow is weer een paar kilometer<br />
achter! Maar nu moeten we tóch eens<br />
zien te weten te komen, wät vriend<br />
Heller eigenlijk uitgespookt heeft.<br />
Aat^ dat krankz<strong>in</strong>nige bericht van mijn<br />
verlov<strong>in</strong>g met miss Perk<strong>in</strong>s kan nie-<br />
mand an<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>bet zijn dan hij; dat<br />
staat vast voor Schenk. Uit het on<strong>de</strong>r-<br />
houd met Mellenth<strong>in</strong> vanochtend is hij<br />
niet veel wijzer gewor<strong>de</strong>n. Er bestaat<br />
werkelijk een Mr. Perk<strong>in</strong>s, die zich niet<br />
alleen <strong>in</strong> het bezit van een dochter ver-<br />
heugt, maar ook <strong>de</strong> Othello-fabrieken<br />
op <strong>de</strong> been wil helpen, nu door <strong>de</strong><br />
me<strong>de</strong><strong>de</strong>el<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong> pers <strong>de</strong> beurs en <strong>de</strong><br />
banken zich weer toeschietelijk toonen.<br />
In het trappenhuis van <strong>de</strong> „Interna-<br />
tionale Rundschau" vliegt hem een<br />
kle<strong>in</strong>, donkerblond meisje <strong>in</strong> <strong>de</strong> armen.<br />
„Juffrouw Inge?? U hier? Wat<br />
voer jij hier <strong>in</strong> vre<strong>de</strong>snaam uit ?"<br />
„Ik was bij mijnheer Heller — een<br />
zakelijk on<strong>de</strong>rhoud."<br />
Schenk neemt haar kle<strong>in</strong>e handjes<br />
vast <strong>in</strong> <strong>de</strong> zijne.<br />
„Weet je dat ik je overal gezocht heb<br />
en dat ik nog een groote schuld aan<br />
je heb af te doen?"<br />
„Dat behoort immers allang weer tot<br />
het verle<strong>de</strong>n. Er is <strong>in</strong> dien tusschentijd<br />
veel veran<strong>de</strong>rd. U gaat trouwen, heb ik<br />
gehoord, met een Amerikaansche Miss,<br />
een juffrouw Perk<strong>in</strong>s."<br />
„Geloof dien onz<strong>in</strong> toch niet! Je<br />
<strong>de</strong>nkt toch zeker niet, dat ik van plan<br />
ben me te verkoopen..."<br />
Inge kijkt hem geamuseerd aan.<br />
„Zoo! Denkt u er OD die manier<br />
- - 23 -<br />
over? Dat v<strong>in</strong>d ik dom van u. Zoo'n<br />
buitenkans doet zich niet eiken dag<br />
voor."<br />
„Zeg jij dat?"<br />
„Ja, dat zeg ik! Omdat ik verstandig<br />
ben."<br />
„En ik had me noig wel <strong>in</strong>ge-<br />
beeld "<br />
„Wat ?"<br />
„Och, niets." *<br />
Inge pakt hem bij zijn arm. „Het<br />
wordt nu juist allemaal zoo schitterend<br />
voor u! U komt uit <strong>de</strong> misère, kunt <strong>in</strong><br />
<strong>de</strong> races meerij<strong>de</strong>n en maakt een juweel<br />
van 'n huwelijksreis "<br />
Schenk kijkt haar met een bitter<br />
glimlachje aan:<br />
„Je hebt schoon gelijk, kle<strong>in</strong> meisje.<br />
Men moet <strong>in</strong> het leven altijd het ver-<br />
stand laten spreken en niét het hart."<br />
„Dus tot ziens op <strong>de</strong>n „Avus"!"<br />
„Tot ziens "<br />
Baron Schenk v<strong>in</strong>dt, dat hij zich nog<br />
nooit zoo eenzaam heeft gevoeld als nu.<br />
Hij weet nu met absolute zekerheid, dat<br />
hij van dat kle<strong>in</strong>e meisje houdt, maar<br />
zij niet van hem ..."<br />
In <strong>de</strong> conferentiezaal van het Park-<br />
Hotel heeft Mr. Perk<strong>in</strong>s zijn on<strong>de</strong>rhan-<br />
<strong>de</strong>l<strong>in</strong>gen met Mellenth<strong>in</strong> tot een goed<br />
e<strong>in</strong><strong>de</strong> gebracht. Hij wordt eigenaar van<br />
een belangrijken post aan<strong>de</strong>elen van <strong>de</strong><br />
Othello-fabrieken tegen een allesz<strong>in</strong>s<br />
aannemelijken koers. Mellenth<strong>in</strong> is<br />
weer böven-jan.<br />
„ en bijzon<strong>de</strong>ren dank ben ik uw<br />
dochter schuldig, die onze relatie tot<br />
stand heeft gebracht..."<br />
Perk<strong>in</strong>s <strong>de</strong>nkt aan Inge en kan niet<br />
helpen, dat hij lachen moet. ,._<br />
„Ja, ja, die jonge meisjes van tegen-<br />
woordig," zegt hij ontwijkend.<br />
Opeens komt zoo'n „jong meisje van<br />
tegenwoordig" als een wervelw<strong>in</strong>d <strong>de</strong><br />
kle<strong>in</strong>e zaal <strong>in</strong>stuiven Daisy Perk<strong>in</strong>s<br />
<strong>in</strong> leven<strong>de</strong>n lijve!<br />
„Papa! Ik kom net uit München<br />
hier aan en hoor, dat u <strong>in</strong> Duitschland<br />
bent 1"<br />
Mr. Perk<strong>in</strong>s en Dr. Mellenth<strong>in</strong> zijn<br />
perplex. Vóór <strong>de</strong> millionnair een expli-
BEZOEKT HEï<br />
LUXOR<br />
PALAST<br />
TE ROTTERDAM<br />
catie kan geven, stapt ook Inge b<strong>in</strong>nen,<br />
die afgesproken had zich na <strong>de</strong> con-<br />
ferentie bij <strong>de</strong> beeren te zullen voegen.<br />
Mellenth<strong>in</strong> slaakt een zucht van ver-<br />
licht<strong>in</strong>g.<br />
„Gelukkig, daar hebben we <strong>de</strong> échte!"<br />
Daisy bestu<strong>de</strong>ert aandachtig het<br />
nieuwe, onbeken<strong>de</strong> lid van <strong>de</strong> familie en<br />
vraagt op onzekeren toon:<br />
„Maar papa, hoe..."<br />
Va<strong>de</strong>r Perk<strong>in</strong>s laat haar niet uit-<br />
spreken :<br />
„Tja, je bent verbaasd, darl<strong>in</strong>g. Ik<br />
heb namelijk... om zoo te zeggen...<br />
nog een twee<strong>de</strong> dochter. S<strong>in</strong>ds een paar<br />
dagen, laat ik je er dat <strong>direct</strong> bij ver-<br />
tellen. En om je gerust te stellen: ze<br />
is een aangenomen dochter."<br />
Daisy neemt <strong>de</strong> schokken<strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>e-<br />
l<strong>in</strong>g met Amerikaansch-nuchtere zake-<br />
lijkheid op.<br />
„Zeker uit Duitschland ?" <strong>in</strong>formeert ze.<br />
„Yesl"<br />
„Dan is het all right!" verklaart<br />
Daisy voldaan en geeft <strong>de</strong> verbouwe-<br />
reer<strong>de</strong> Inge een kus.<br />
„Lief<strong>de</strong> op het eerste gezicht," <strong>de</strong>nkt<br />
Papa. „Dat wordt een bondgenootschap,<br />
waar we plezier van kunnen beleven."<br />
De „Avus", <strong>de</strong> auto-racebaan van<br />
Berlijn, beleeft zijn grooten dag.<br />
Redamevliegtuigen cirkelen door <strong>de</strong><br />
lucht. Kleurige vlaggen en wimpels wap-<br />
(Poto Godfritd <strong>de</strong> Groot) ONSCHULD.<br />
peren. De tribunes en <strong>de</strong> paddock zijn<br />
stampvol. Langs <strong>de</strong> rechte stukken van<br />
<strong>de</strong> baan verdr<strong>in</strong>gen zich duizen<strong>de</strong>n en<br />
staren naar <strong>de</strong>n grauwen asfaltweg, die<br />
nu nog stil ligt en op da<strong>de</strong>n wacht.<br />
Luidsprekers storten schor geknetter<br />
over <strong>de</strong> zee van hoof<strong>de</strong>n uit, muziek<br />
klatert uit koperen mon<strong>de</strong>n, geroep van<br />
programma verkoopers Opw<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g<br />
vaart door <strong>de</strong> menigte, een trill<strong>in</strong>g van<br />
nerveus verbei<strong>de</strong>n, rustelooze han<strong>de</strong>n<br />
wenken en wuiven. En over alles <strong>de</strong><br />
gou<strong>de</strong>n zon van een stralen<strong>de</strong>n vroeg-<br />
zomerdag.<br />
De rennen kunnen beg<strong>in</strong>nen!<br />
De motoren aan <strong>de</strong>n start ronken<br />
onafgebroken, braken blauwen walm <strong>de</strong><br />
lucht <strong>in</strong>. Als met moeite <strong>in</strong> toom ge-<br />
hou<strong>de</strong>n, gigantische paar<strong>de</strong>n sid<strong>de</strong>ren<br />
<strong>de</strong> machtige wagens. De coureurs, <strong>in</strong><br />
witte pakken en met valkappen op,<br />
geven hun laatste <strong>in</strong>structies aan hun<br />
monteurs, maken nog enkele afspraken<br />
met <strong>de</strong> wedstrijdleid<strong>in</strong>g.<br />
Rita buigt zich voorover <strong>in</strong> haar loge<br />
en roept Heller, die opgewon<strong>de</strong>n voor-<br />
bijloopt.<br />
„Hallo, hoe is het met <strong>de</strong> dollar-<br />
pr<strong>in</strong>ses? Gaat <strong>de</strong> baron nu werkelijk<br />
met haar trouwen?"<br />
Heller legt <strong>de</strong> hand tegen zijn mond<br />
en fluistert terug:<br />
„On<strong>de</strong>r ons gezegd, hij dénkt er<br />
niet aan!"<br />
Een gloeien<strong>de</strong> triomf brandt <strong>in</strong> haar<br />
blik. Haar hoop is nog niet vervlogen.<br />
Een startschot dreunt.<br />
De „kle<strong>in</strong>e klasse" stuift weg. Het<br />
hameren<strong>de</strong>, jagen<strong>de</strong> don<strong>de</strong>ren van <strong>de</strong><br />
mach<strong>in</strong>es, het trommelen<strong>de</strong> geknal <strong>de</strong>r<br />
explosies <strong>in</strong> alle hon<strong>de</strong>rd cyl<strong>in</strong><strong>de</strong>rs,<br />
zweept <strong>de</strong> toeschouwers tot een soort<br />
razernij. Als bezeten schreeuwen <strong>de</strong><br />
menschen en ze spannen hun oogen tot<br />
het uiterste <strong>in</strong> om nog èen glimp van<br />
<strong>de</strong> wegdaveren<strong>de</strong> monsters op te vangen.<br />
Mo<strong>de</strong>l X van <strong>de</strong> Othello-fabrieken<br />
wordt naar <strong>de</strong>n start gere<strong>de</strong>n. Als een<br />
stille pop zit Schenk achter het reus-<br />
achtige stuur. Maar zijn hart Idopt wild.<br />
Heller en Inge komen bij <strong>de</strong>n race-<br />
auto staan. Inge steekt hem <strong>de</strong> hand toe:<br />
„U komt vast en zeker als w<strong>in</strong>naar<br />
door <strong>de</strong> f<strong>in</strong>ish. Baron."<br />
„Het liefst zou ik met die ellendige<br />
Miss naar <strong>de</strong> weerlicht rij<strong>de</strong>n..."<br />
„Neen toch; <strong>de</strong>nkt u dan heelemaal<br />
niet aan mij ? Ik zou zoo yreeselijk<br />
moeten huilen."<br />
En eer Schenk antwoor<strong>de</strong>n kan, is<br />
Inge verdwenen.<br />
Hij kijkt haar na: „Hoe je je toch<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> menschen vergissen kunt. Ik had<br />
er een eed op durven doen, dat dat<br />
meisje van me hield..."<br />
„Misschien heb je <strong>de</strong> zaak verkeerd<br />
aangepakt," oppert Kurt Heller boos-<br />
aardig. „Dan heb ik meer talent."<br />
„Je wilt toch niet zeggen ?"<br />
De t<strong>in</strong>ier voegt zich bij hen.<br />
„Het wordt tijd om te starten.<br />
Baron!"<br />
„Waar blijft die vervelen<strong>de</strong> juf nu ?"<br />
Schenk hoef<strong>de</strong> zijn ongeduld niet<br />
langer te bedw<strong>in</strong>gen. Eveneens <strong>in</strong> het<br />
wit, het, gezicht door valkap en stof-<br />
bril gemaskeerd, wr<strong>in</strong>gt ze zich naast<br />
Schenk <strong>in</strong> <strong>de</strong>n wagen. Een heesche,<br />
lage stem fluistert:<br />
„Nu rijdt u naar het geluk. Baron!"<br />
— 24 -<br />
ekfffcfi- i&f<br />
M'n schoonmama is een beste vrouw.<br />
Ik zeg het ronduit en onomwon<strong>de</strong>n.<br />
Ik hou d'r niet van om grapjes over schoo<br />
moe<strong>de</strong>rs te maken.<br />
Eerlijk gezegd over <strong>de</strong> mijne zou ik het ni<br />
durven doen. Zy leest als verstandige vrouw 0(<br />
Het Weekblad. Het blad van d'r Petrus, zooa<br />
ze zegt, als ik d'r niet bij ben.<br />
Als ik er bij ben heeft ze wel wat an<strong>de</strong>rs<br />
zeggen.<br />
Dus prüs ik <strong>in</strong> Het Weekblad m'n schooi<br />
moe.<br />
D'r mogen on<strong>de</strong>r jelui misschien manni<br />
zijn, die zich er over ergeren, dat ik d'r loftror<br />
pet steek. Natuurlijk is dat, omdat ze bang zjj<br />
dat ze d'r last van krijgen en telkens we<br />
zullen hooren, zoowel van vrouwlief als v;<br />
d'r mama: Neem jjj maar een voorbeeld a<<br />
Petrus, aan Pruttelaar!<br />
Doch dat kan my niet schelen. Ik zeg<br />
waarheid. En niks an<strong>de</strong>rs. ><br />
M'n schoonmama is een beste vrouw.<br />
En pienter dat ze is! "•<br />
't Eenige jammer is. dat ze het zelf zo<br />
weet.<br />
Onlangs zei ze tegen me. Hoor ereis Petru<br />
probeer my maar niks wys te maken. M'<br />
geheugen is nog zoo goed als van een jot<br />
meisje.<br />
D'r zyn maar drie d<strong>in</strong>gen, die ik niet on<br />
hou<strong>de</strong>n kan.<br />
Eerstens: <strong>de</strong> namen van <strong>de</strong> menschen.<br />
Twee<strong>de</strong>ns} hoe ze d'r uit zien.<br />
En <strong>de</strong>r<strong>de</strong>ns:.... Ja, wat is dat nou eigen<br />
lijk ook? Ik kan me maar niet her<strong>in</strong>neren, wi<br />
dat <strong>de</strong>r<strong>de</strong> is, dat ik niet onthou<strong>de</strong>n kan.<br />
Ik zei niks.<br />
Waarom zou je ook wat zeggen, wanne<br />
je zoo'n verstandige schoonmoe hebt. ...<br />
PETRUS PRUTTELAAE<br />
Rondom knallen en roffelen <strong>de</strong> mo-<br />
toren.<br />
Schenk neemt geen notitie van <strong>de</strong><br />
sentimenteele ontboezem<strong>in</strong>g van zijn<br />
passagier. „Het is niet zon<strong>de</strong>r gevaar,<br />
me<strong>in</strong> Fräule<strong>in</strong>. U kunt nu nog terug..."<br />
„Met u rijd ik <strong>in</strong> <strong>de</strong>n dood, als het<br />
moet!" Weer die heesche, lage fluis-<br />
terstem.<br />
De startvlag valt. ^<br />
De wagens spr<strong>in</strong>gen naar voren. Met<br />
gieren<strong>de</strong> kreten van metaal werpen zij<br />
zich over <strong>de</strong> baan. Het is alsof zij ^f<br />
en toe wegduiken; als spoken schieten<br />
zij over het asfalt. Aanvankelijk is<br />
Schenk <strong>in</strong> <strong>de</strong> achterhoe<strong>de</strong>; hij is slecht<br />
van <strong>de</strong>n start weggekomen en heeft zes-<br />
tien secon<strong>de</strong>n verloren. Geen kle<strong>in</strong>ig-<br />
heid, zestien secon<strong>de</strong>n! Maar op <strong>de</strong><br />
rechte stukken van <strong>de</strong> baan haalt, hij<br />
geweldig op. Reeds zit hij <strong>de</strong> Engel-<br />
schen en <strong>de</strong> Bugatti-rij<strong>de</strong>rs op <strong>de</strong> hielen.<br />
Alleen <strong>in</strong> <strong>de</strong> bochten verliest hij weer<br />
grond, gevolg van <strong>de</strong> onvoldoen<strong>de</strong> trai-<br />
n<strong>in</strong>g. Maar met fantastische, <strong>de</strong>ria<strong>de</strong>m<br />
benemen<strong>de</strong> snelheid raast hij door <strong>de</strong><br />
REMBRANDT<br />
THEATER<br />
AMSTERDAM<br />
BRENGT STEEDS<br />
DE BESTE<br />
PROG RAM MA'S<br />
1<br />
Noor<strong>de</strong>lijke kropim<strong>in</strong>g. De wagen ligt<br />
half op zij, <strong>de</strong> coureur sluit het gas<br />
af, <strong>de</strong> remmen gillen als leven<strong>de</strong> wezens<br />
<strong>in</strong> doodsnood. Dan gaat het weer met<br />
vol gas ver<strong>de</strong>r.<br />
Met een bliksemsnelle beweg<strong>in</strong>g<br />
wegdt Schenk^zich een secon<strong>de</strong> naar<br />
zijn" passagiert"<br />
„Nu, hoe bevalt het u, me<strong>in</strong> Fräu-<br />
le<strong>in</strong> ?"<br />
Geen antwoord. Zijn metgezell<strong>in</strong> zit<br />
kle<strong>in</strong>tjes <strong>in</strong> haar nauwe zitplaats weg-<br />
gedoken, <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n krampachtig be-<br />
graven <strong>in</strong> <strong>de</strong> bekleed<strong>in</strong>g. Zoo'n rit is<br />
ook geen pleziertochtje!<br />
„Stapt u maar uit, als u geen z<strong>in</strong><br />
meer hebt," hoont Schenk.<br />
De snelheidsmeter loopt met spron-<br />
gen op. Het publiek schreeuwt en tiert<br />
als z<strong>in</strong>neloos, wanneer ze voor <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />
maal <strong>de</strong> tribune passeeren. Het Fran-<br />
sche team heeft het al opgegeven. De<br />
Engelsche hou<strong>de</strong>r van het wereldrecord<br />
zit ergens ver weg bij <strong>de</strong> reparateurs.<br />
Pech. Alleen <strong>de</strong> Italiaansche concurrent<br />
moet nog afgeschud wor<strong>de</strong>n en Schenk<br />
gooit <strong>de</strong>n wagen opnieuw naar voren.<br />
Hij <strong>de</strong>nkt aan niets an<strong>de</strong>rs meer dan<br />
66 JAAR EN NOG ACHTER DE<br />
TOONBANK.<br />
AUe vroegere kwaaltjes verdwenen.<br />
Haar bron van energie.<br />
Hoe trotsch is <strong>de</strong>ze vrouw op haar werk-<br />
kracht! Maar uit haar brief, dien wij hier-<br />
on<strong>de</strong>r afdrukken, zult U zien, dat ze re<strong>de</strong>n<br />
heeft om trotsch te zijn.<br />
„Ik ben 66 en 15 jaar lang ben ik nu al<br />
assistente <strong>in</strong> een zeer drukke manufac-<br />
turénzaak. Tegenwoordig sta ik van 9 uur<br />
's morgens tot 7 uur 's avonds achter <strong>de</strong><br />
toonbank. Het zal nu ongeveer drie jaar<br />
gele<strong>de</strong>n zijn, dat ik begon Kruschen te<br />
nemen, en ik ben er vast van overtuigd,<br />
dat mijn tegenwoordige energie het ge-<br />
volg is van „<strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e, dagelijksche dosis".<br />
Voordat ik Kruschen Salts nam had ik wel<br />
aanvallen van galzucht en leed aan een<br />
algeheele vermoeidheid, zoodat ik het ge-<br />
voel kreeg, dat ik spoedig mijn werk zou<br />
moeten opgeven. Hoe 't ook zij, nu <strong>de</strong>nk<br />
ik daar niet over, hoewel ik spoedig ge-<br />
pensioneerd zal wor<strong>de</strong>n. De tijd voor pen-<br />
Sioneer<strong>in</strong>g zou voor alle employe's ge-<br />
makkelijk vijf jaar later gesteld kunnen<br />
wor<strong>de</strong>n, als ze ook allen Kruschen Salts<br />
namen". Mevr. E. W.<br />
Hetzij U nog <strong>in</strong> Uw volle jeugd bent, of<br />
dat Uw beste jaren reeds voorbij zijn, het<br />
is nooit te vroeg en nooit te laai om met<br />
„<strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e, dagelijksche dosis" te beg<strong>in</strong>-<br />
nen. Niets dan dat kle<strong>in</strong>e beetje Kruschen<br />
Salts, dat U riiet proeven zult, <strong>in</strong> Uw eer-<br />
sten kop thee of koffie, dat is Kruschen-<br />
wet voor volmaakten en ongestoor<strong>de</strong>n<br />
levenslust. Kruschen is een i<strong>de</strong>ale comb<strong>in</strong>a-<br />
tie van zes- natuurlijke zouten, welke <strong>de</strong><br />
lever, nieren en spijsverter<strong>in</strong>gsorganen<br />
aansporen tot een gezon<strong>de</strong>, geregel<strong>de</strong> func-<br />
tionneer<strong>in</strong>g. Daardoor bewerken zij een <strong>in</strong>-<br />
wendige zuiverheid en een frisschen, ge-<br />
zon<strong>de</strong>n bloedsomloop. Nieuw, gezuiverd<br />
bloed zal elke vezel van Uw lichaam door-<br />
stroomen. Beg<strong>in</strong> morgen <strong>direct</strong> met Kru-<br />
schen Salts. In <strong>de</strong>n tijd van een week zult<br />
U zich al zoo heerlijk gezond voelen en<br />
jonger — zeker, ontegenzeggelijk jonger,<br />
En dan zult U, als zoovele an<strong>de</strong>ren, erken-<br />
nen, dat U liever Uw ontbijt zoudt missen<br />
dan Uwr „kle<strong>in</strong>e, dagelijksche dosis" Kru-<br />
schen,<br />
Kruschen Salts is uitsluitend verkrijgbaar<br />
bij alle apothekers en drogisten è ƒ0,90<br />
en ƒ1,60 per flacon.<br />
IRENE WARE,<br />
<strong>de</strong> gevier<strong>de</strong> Fox-ster, naar haar nieuwste foto.<br />
aan zijn overw<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g en aan het kle<strong>in</strong>e,<br />
donker-blon<strong>de</strong> meisje, dat daar ergens,<br />
verloren tusschen een duizendkoppige<br />
massa, achter <strong>de</strong> barrière staat. Dan<br />
<strong>de</strong> f<strong>in</strong>ish, Menschen, vlaggen, een or-<br />
kaan van gejubel, met geklater van<br />
muziek er tusschen door. Schenk sluit<br />
gas af, laat <strong>de</strong>n wagen nog een stuk<br />
uitloopen. Een opgewon<strong>de</strong>n drom komt<br />
aanrennen, <strong>de</strong> overw<strong>in</strong>nen<strong>de</strong> coureur<br />
stapt met stijve beenèn uit, helpt zijn<br />
begeleidster uit haar zitplaats,<br />
^U hebt u heel fl<strong>in</strong>k gehou<strong>de</strong>n, me<strong>in</strong><br />
Fräule<strong>in</strong>!" prijst hij nu. En voegt er<br />
aan toe, „Maar ik kan toch niet met u<br />
trouwen; ik houd van een an<strong>de</strong>r."<br />
Het meisje antwoordt niet en dat prik-<br />
kelt heriir-<br />
„Zegt u <strong>in</strong> vre<strong>de</strong>snaam toch wat!"<br />
„Wät moet ik zeggen," hijgt <strong>de</strong> fluis-<br />
teren<strong>de</strong> stem, „ik ben waarachtig half<br />
dood."<br />
Dan rukt ze <strong>de</strong> valkap van het hoofd.<br />
— 25 -<br />
„Inge!" Schenk schreeuwt <strong>de</strong>n naam<br />
uit. „Jij!"<br />
De toeschouwers dr<strong>in</strong>gen nu om het<br />
tweetal, ie<strong>de</strong>reen wil <strong>de</strong>n triumfator ge-<br />
lukwenschen, wil<strong>de</strong> juichkreten stij-<br />
gen op. -^.^<br />
En Baron Schenk neemt voor al die<br />
duizen<strong>de</strong>n oogen het kle<strong>in</strong>e—meisje <strong>in</strong><br />
zijn armen en kust haar als bezeteri.""*<br />
_ Rita heeft zich een weg gebaand naar<br />
<strong>de</strong>n auto en neemt Schenks hand. Ze<br />
heeft het tooneéltje van zooeven nèt niet<br />
gezien.<br />
„Je hebt er geen i<strong>de</strong>e van, Bobby,<br />
hoe trotsch ik op je ben. En hoe blij ik<br />
ben, nu ik heb gehoord, dat je op stuk^<br />
van zaken, tóch niet met Miss Perk<strong>in</strong>s<br />
trouwt!"<br />
„Neen," beaamt Schenk, terwijl hij<br />
met schitteren<strong>de</strong> geluksoogen" Inge naar<br />
zich toe trekt, „ik trouw niet met Miss<br />
Perk<strong>in</strong>s ik trouw met <strong>de</strong>ze kle<strong>in</strong>e<br />
schat.,,!"
C. « Th..PUZZLES N«>. 477<br />
OPLOSSENQEN<br />
C.
RENATE MÜLLER<br />
(FOTO UFA)<br />
I. IN DE SCHADUW VAN „BIG BEN".<br />
De groote lamp <strong>in</strong> <strong>de</strong>n klokkentoren<br />
| van St. Stephen's wierp haar signaal<br />
door <strong>de</strong> aandonkeren<strong>de</strong> schemer<strong>in</strong>g<br />
van Lon<strong>de</strong>n en verkondig<strong>de</strong>n aan allen, die<br />
het dien<strong>de</strong>n of wenschten te weten, dat<br />
Zijner Majesteits getrouwe lagerhuisle<strong>de</strong>n<br />
aan <strong>de</strong>n arbeid waren <strong>in</strong> het belang van<br />
staat en volk.<br />
Een Octoberdag was bezig tot avond te<br />
verglij<strong>de</strong>n. De lichten van Westm<strong>in</strong>ster<br />
tw<strong>in</strong>kel<strong>de</strong>n al langs <strong>de</strong> toegangswegen tot<br />
het Huis. Glimmen<strong>de</strong> luxe auto's, preten-<br />
tielooze taxi's brachten <strong>de</strong> vertrouwens-<br />
lie<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Britsche natie, voor zoover <strong>de</strong>ze<br />
althans niet te voet kwamen, tot aan <strong>de</strong>n<br />
hoofd<strong>in</strong>gang. De politie-agenten — beamb-<br />
ten, door jarenlange ervar<strong>in</strong>g vertrouwd<br />
met <strong>de</strong>ze taak — die <strong>de</strong> wacht hiel<strong>de</strong>n aan<br />
het buitenhek, dat van <strong>de</strong>n openbaren weg<br />
toegang geeft tot het b<strong>in</strong>nenple<strong>in</strong> van het<br />
parlementsgebouw, beletten onbevoeg<strong>de</strong>n<br />
onverbid<strong>de</strong>lijk het betre<strong>de</strong>n van dit heilige<br />
<strong>de</strong>r heiligen.<br />
Niemand ontkwam aan hun vorsehen<strong>de</strong>n<br />
blik, zoom<strong>in</strong> <strong>de</strong> <strong>in</strong>zitten<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> auto's<br />
als <strong>de</strong> voetgangers. Verschei<strong>de</strong>ne le<strong>de</strong>n<br />
kwamen van <strong>de</strong> nabij gelegen clubs aan-<br />
gewan<strong>de</strong>ld, vergezeld van secretarissen,<br />
politieke vrien<strong>de</strong>n en persmenschen, zoodat<br />
het al <strong>de</strong> oplettendheid <strong>de</strong>r agenten eisch-<br />
te om nieuwsgierigen, die hier niets te<br />
maken had<strong>de</strong>n, te weren, zon<strong>de</strong>r iemand,<br />
wiens recht om naar b<strong>in</strong>nen te gaan on-<br />
betwistbaar was, door een ongepaste vraag<br />
te grieven.<br />
Een heer na<strong>de</strong>r<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> richt<strong>in</strong>g van<br />
Whitehall. Een rijzig man, onberispelijk<br />
gekleed; energie en autoriteit <strong>in</strong> zijn heele<br />
houd<strong>in</strong>g, <strong>in</strong> eiken trek van zijn gezicht; het<br />
type van <strong>de</strong>n vermogen<strong>de</strong>n, aanzienlijken,<br />
<strong>in</strong>vloedrijken afgevaardig<strong>de</strong>.<br />
Hij g<strong>in</strong>g het hek b<strong>in</strong>nen, <strong>de</strong>n groet van<br />
een <strong>de</strong>r politie-agenten beleefd beantwoor-<br />
<strong>de</strong>nd.<br />
Maar te oor<strong>de</strong>elen naar <strong>de</strong> sombere, ver-<br />
stoor<strong>de</strong> uitdrukk<strong>in</strong>g van zijn krachtig ge-<br />
zicht, was zijn geest niet zoo rustig en<br />
welbeheerscht als zijn optre<strong>de</strong>n. Zoo kwam<br />
het, dat hij geen aandacht schonk aan een<br />
broodmagere, hoekige vrouw, wier houd<strong>in</strong>g<br />
en uiterlijk terstond verrie<strong>de</strong>n, dat zij betere<br />
dagen moest hebben gekend, die echter on-<br />
herroepelijk tot een ver verle<strong>de</strong>n behoor-<br />
<strong>de</strong>n, en die met 'n paar scherpe, steken<strong>de</strong><br />
oogen elkeen monster<strong>de</strong>, die het hek pas-<br />
seer<strong>de</strong>. Toen <strong>de</strong> rijzige, goedgeklee<strong>de</strong> man<br />
langs haar g<strong>in</strong>g, <strong>de</strong>ed ze een paar onstui-<br />
mige passen naar voren om hem aan te<br />
spreken, maar een agent sneed haar on-<br />
mid<strong>de</strong>llijk <strong>de</strong>n pas af. De vrouw open<strong>de</strong><br />
haar mond, öf om het <strong>in</strong> gedachten ver-<br />
zonken parlementslid na te roepen, öf om<br />
een venijnige discussie met <strong>de</strong>n politie-<br />
beambte te beg<strong>in</strong>nen, maar wat ze ook van<br />
plan mocht zijn geweest, ze liet haar voor-<br />
nemen onuitgevoerd, door hetgeen zich <strong>in</strong><br />
het volgend oogenblik afspeel<strong>de</strong>.<br />
Een kostbare zes-cyl<strong>in</strong><strong>de</strong>r limous<strong>in</strong>e kwam<br />
het b<strong>in</strong>nenple<strong>in</strong> af. De <strong>in</strong>zitten<strong>de</strong> was een<br />
stijlvolle „gran<strong>de</strong> dame" <strong>in</strong> een modieuzen<br />
bontmantel, een van die vrouwen uit <strong>de</strong><br />
groote wereld aan wie men <strong>direct</strong> ziet, dat<br />
hun hoogste i<strong>de</strong>aal is voor jong door te<br />
gaan, ook wanneer hun jeugd over <strong>de</strong> mid-<br />
daghoogte heen en zelfs als zij s<strong>in</strong>ds lang<br />
„passé" is. De dame <strong>in</strong> 't bont kreeg <strong>de</strong>n<br />
slanken voorbijganger <strong>in</strong> het oog, knikte<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> richt<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>n nietszien<strong>de</strong>n Mr.<br />
William Meiklejohn, afgevaardig<strong>de</strong> voor<br />
North Loamshire, boog zich vervolgens uit<br />
het snel neergelaten portierraampje en riep<br />
met hooge stem zijn naam, juist toen <strong>de</strong><br />
auto door het hek reed.<br />
Hij hoor<strong>de</strong> <strong>de</strong>n roep en keer<strong>de</strong> op -zijn<br />
schre<strong>de</strong>n terug. De wagen stopte bij het<br />
trottoir. Mr. Meiklejohn kwam aan het<br />
portier, nam <strong>de</strong>n hoed af met <strong>de</strong> rustige<br />
gratie van man van <strong>de</strong> wereld en veront-<br />
schuldig<strong>de</strong> zich over zijn gebrek aan op-<br />
merkzaamheid.<br />
„Ik heb juist Ronald naar het Huis- ge-<br />
bracht," vertel<strong>de</strong> <strong>de</strong> dame. „Ik zal u maar<br />
een moment ophou<strong>de</strong>n; alleen om u te<br />
her<strong>in</strong>neren aan onze lunch-afspraak voor<br />
morgen."<br />
„Het is natuurlijk een buitengewoon ge-<br />
noegen om u even te spreken," antwoord-<br />
<strong>de</strong> hij hoffelijk, „zelfs <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze gehaaste om-<br />
standighe<strong>de</strong>n, maar mijn geheugen had<br />
met betrekk<strong>in</strong>g tot onze afspraak werkelijk<br />
geen opfrissch<strong>in</strong>g noodig. Nog geen uur<br />
gele<strong>de</strong>n heb ik een conferentie <strong>in</strong> <strong>de</strong> City<br />
afgezegd met het oog op uw <strong>in</strong>vitatie."<br />
„Dat is heel vrien<strong>de</strong>lijk van u. Mr. Meikle-<br />
john," klonk het m<strong>in</strong>zaam. „Er is mij<br />
heel veel aan gelegen, dat uw ontmoet<strong>in</strong>g<br />
met Mr. Jacob voor<strong>de</strong>elen zal afwerpen<br />
voor ons allen en speciaal voor uzelf."<br />
Mr. Meiklejohn keek snel om zich heen,<br />
als om zich te vergewissen, dat geen on-<br />
gewenschte ooren <strong>de</strong>n onvoorzichtig uit-<br />
gesproken naam had<strong>de</strong>n opgevangen.<br />
De magere, armoedige vrouw stond nu<br />
naast <strong>de</strong>n politie-agent en volg<strong>de</strong> het too-<br />
neel met haast hongerige blikken. Maar<br />
nóg nam het zelfbewuste, <strong>de</strong>ftige parle-<br />
mentslid geen notitie van haar. Wanneer<br />
het Hooger- of Lagerhuis zitt<strong>in</strong>g houdt,<br />
staan er immers altijd van die leegloopers<br />
bij <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> <strong>in</strong>gangen! Maar hij<br />
was er niet op gesteld, dat <strong>de</strong> naam van<br />
lady Towers lunchgast door een van zijn<br />
me<strong>de</strong>le<strong>de</strong>n zou wor<strong>de</strong>n gehoord.<br />
„Het zal mij bijzon<strong>de</strong>r aangenaam zijn<br />
hem te ontmoeten," antwoord<strong>de</strong> hij met<br />
ge<strong>de</strong>mpte stem, „en ik beschouw het als<br />
een voorrecht hem alle diensten te kunnen<br />
bewijzen, die mij b<strong>in</strong>nen <strong>de</strong> grenzen van<br />
mijn positie mogelijk zijn."<br />
„Wat 'n omhaal van woor<strong>de</strong>n!" lachte<br />
lady Tower. „Wat zijn jullie mannen toch<br />
altijd verschrikkelijk zwaar op <strong>de</strong> hand!<br />
Enf<strong>in</strong>, ik verwacht u om half twee op<br />
Lown<strong>de</strong>s Square. En wilt u nu <strong>de</strong>n chauf-<br />
feur vragen, mij naar huis te rij<strong>de</strong>n?"<br />
Mr. Meiklejohn vol<strong>de</strong>ed aan het verzoek<br />
en na nogmaals een groet, wil<strong>de</strong> hij op-<br />
nieuw het b<strong>in</strong>nenple<strong>in</strong> betre<strong>de</strong>n. Maar dit-<br />
maal nam <strong>de</strong> vrouw haar kans zoo snel<br />
waar, dat ze <strong>de</strong> waakzaamheid van <strong>de</strong>n<br />
agent verschalkte, en vóór <strong>de</strong>ze er op ver-<br />
dacht was naast het parlementslid stond.<br />
NA DEN RIT.<br />
Johnny Weismüller en Jackie Coogan, die dikke vrien<strong>de</strong>n zijn, rusten na een ochtendritje<br />
te paard uit <strong>in</strong> <strong>de</strong>n voorhof van Johnny's won<strong>in</strong>g. (Foto M.G.M.)<br />
— 29 —
zich zelfs verstoutte hem op <strong>de</strong>n arm te<br />
tikken.<br />
„Een oog-enblik/' zei ze stroef. „Ik heb<br />
u iets te zeggen."<br />
Als voor Mr. Meiklejohns voeten een<br />
bom ontploft was, zou hij niet méér ver-<br />
bijsterd kunnen zijn geweest.<br />
„Rachel! Jij!" hijg<strong>de</strong> hij onthutst. „Maar<br />
dat kan toch niet....''<br />
De agent, die <strong>de</strong> vrouw even te voren<br />
had tegengehou<strong>de</strong>n, schoot toe, met <strong>de</strong><br />
kennelijke bedoel<strong>in</strong>g <strong>de</strong> brutale <strong>in</strong>dr<strong>in</strong>gster<br />
te verwij<strong>de</strong>ren. Maar Mr. Meiklejohn voor-<br />
kwam hem.<br />
„Het is <strong>in</strong> or<strong>de</strong>, agent," stamel<strong>de</strong> hij ver-<br />
ward. „Deze dame is een ou<strong>de</strong> beken<strong>de</strong><br />
van mij."<br />
De man salueer<strong>de</strong> en keer<strong>de</strong> naar zijn<br />
post terug. Maar <strong>de</strong> ontmoet<strong>in</strong>g van dit<br />
we<strong>in</strong>ig bijeenpassen<strong>de</strong> paar leek hem toch<br />
zon<strong>de</strong>rl<strong>in</strong>g en onwillekeurig bleef zijn aan-<br />
dacht op hen gevestigd. Zoo hoor<strong>de</strong> hij<br />
het een en an<strong>de</strong>r van hetgeen tusschen hen<br />
verhan<strong>de</strong>ld werd, want <strong>de</strong> vrouw scheen<br />
zich we<strong>in</strong>ig om eventueele onbeschei<strong>de</strong>n<br />
luisteraars te bekommeren.<br />
„Hij is hier/' g<strong>in</strong>g ze bruusk voort, „en<br />
heeft je hulp noodig. Je moet een samen-<br />
komst met hem hebben."<br />
„Dat is absoluut uitgesloten," was het<br />
bescheid. De lippen van <strong>de</strong>n spreker tril-<br />
<strong>de</strong>n <strong>in</strong> <strong>de</strong> bovenmenschelijke pog<strong>in</strong>g om<br />
een koelen, rüstigen <strong>in</strong>druk te maken. „Ik<br />
kan niets voor hem doen; ik ben <strong>in</strong> elk op-<br />
zicht machteloos. Er was geen enkele re<strong>de</strong>n<br />
voor hem om <strong>in</strong> het land terug te keeren."<br />
„Hij is hier," herhaal<strong>de</strong> ze op een toon<br />
van taaie beslistheid, „en je moet hem<br />
helpen."<br />
„Maar hoe heeft hij jou <strong>in</strong> vre<strong>de</strong>snaam<br />
ont<strong>de</strong>kt en waar kom jij vandaan?" vroeg<br />
Meiklejohn nerveus en terwijl hij sprak<br />
g<strong>in</strong>g hij een we<strong>in</strong>ig terzij<strong>de</strong>. Er bewoog<br />
zich nu een onafgebroken stroom van le<strong>de</strong>n<br />
en officieele personen naar <strong>de</strong>n <strong>in</strong>gang.<br />
„Dat kan ik je allemaal later uitleggen."<br />
De vrouw was haar zenuwen aanmerke-<br />
lijk beter <strong>de</strong> baas dan <strong>de</strong> keurige, zelfvol-<br />
dane man, dien zij geheel van streek ge-<br />
bracht had door haar overrompel<strong>in</strong>g.<br />
„Het is van 't allergrootste belang, dat<br />
je een besprek<strong>in</strong>g hebt met — enf<strong>in</strong>, ik wil<br />
geen namen noemen," vervolg<strong>de</strong> zé. „Je<br />
moet hem vanavond nog ontmoeten en<br />
hem m<strong>in</strong>stens vijftig pond geven. An<strong>de</strong>rs<br />
valt hij <strong>in</strong> han<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> autoriteiten en<br />
hij dreigt alles bekend te zullen maken. Be-<br />
grijp je me goed? De zaak is uiterst dr<strong>in</strong>-<br />
gend!"<br />
„Ja, ja, ja!" Weer kwamen <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n<br />
hijgend over <strong>de</strong> lippen van <strong>de</strong>n gefolter<strong>de</strong>n<br />
Mr. William Meiklejohn, op wiens voor-<br />
hoofd het kou<strong>de</strong> zweet thans <strong>in</strong> dikke<br />
druppels parel<strong>de</strong>. „Ja, dat geld wil ik hem<br />
Ik zag gisterenavond<br />
een spel<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r<br />
natuur vlak voor mij<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong>n bioscoop.<br />
wel geven; ik wil alles doen wat maar<br />
eenigsz<strong>in</strong>s re<strong>de</strong>lijk is. Maar het js gevaar-<br />
lijk om met hem samen te komen; hij is<br />
driftig en wraakzuchtig — er zou<strong>de</strong>n on-<br />
gelukken van kunnen komen. Is er niet<br />
iemand door wiens bemid<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g ik hem het<br />
geld kan geven; jij bijvoorbeeld?"<br />
„Neen, hij vertrouwt niemand. Maar je<br />
hoeft volstrekt niet bang te zijn."<br />
Er was hoonen<strong>de</strong> m<strong>in</strong>acht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong> ma-<br />
nier, waarop zij <strong>de</strong>n forschgeboüw<strong>de</strong>n man,<br />
die zoo dui<strong>de</strong>lijk zijn vrees liet blijken, ge-<br />
ruststel<strong>de</strong>.<br />
„Je weet," hernam ze, „dat hij <strong>de</strong> kunst<br />
verstaat een handig en voorzichtig plan <strong>in</strong><br />
elkaar te zetten. Hij zegt, dat hét tij <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
rivier om negen uur op zijn hoogst zal zijn.<br />
Hij zal <strong>in</strong> een boot tot vlakbij het terras<br />
komen, met niet meer dan één man bij<br />
zich; dan kun je een kort on<strong>de</strong>rhoud met<br />
hem hebben — o neen," viel ze zichzelf <strong>in</strong><br />
<strong>de</strong> re<strong>de</strong>, toen ze nieuwen angst op Meikle-<br />
johns gezicht zag, „lang hoeft het niet<br />
te duren, en het geld kun je hert» gemak-<br />
kelijk <strong>in</strong> een enveloppe geven."<br />
„Op het Parlementsterras.... om negen<br />
uur?" stotter<strong>de</strong> <strong>de</strong> man.<br />
„Ja. Je verstaat me toch zeker wel! Op<br />
een avond als <strong>de</strong>ze zullen er wel niet veel<br />
le<strong>de</strong>n buitenkomen, waarschijnlijk zelfs nie-<br />
mand. Dat zegt hij tenm<strong>in</strong>ste en hij weet<br />
zulke d<strong>in</strong>gen. Maar maak 'n beetje voort;<br />
ik moet je antwoord hebben. Doe je het?"<br />
„Wat is het gevolg van een weiger<strong>in</strong>g?"<br />
„Zijn arrestatie! En niets zal hem kun-<br />
nen weerhou<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren te laten boeten<br />
voor hun aan<strong>de</strong>el <strong>in</strong> zijn on<strong>de</strong>rgang."<br />
„Goed, ik zal komen." De groote, sterke<br />
man had iets zielig hulpeloos' toen hij dit<br />
zei. „Om negen uur precies."<br />
„Uitstekend. Het is zijn laatste verzoek.<br />
Daarna is alles uit."<br />
„Daarna is alles uit " herhaal<strong>de</strong> hij<br />
mat. „Ik hoop het."<br />
De politie-agent had niet het geheele<br />
verloop van hun gesprek kunnen volgen;<br />
woor<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r verband had<strong>de</strong>n hem een<br />
vaag i<strong>de</strong>e gegeven van een menschelijke<br />
tragedie. Maar <strong>de</strong> slotz<strong>in</strong>nen hoor<strong>de</strong> hij<br />
heel dui<strong>de</strong>lijk.<br />
Zon<strong>de</strong>r een woord van afscheid of zelfs<br />
maar een groet, verwij<strong>de</strong>r<strong>de</strong> <strong>de</strong> vrouw zich.<br />
Snel sloeg ze rechtsaf en verdween <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
richt<strong>in</strong>g van Westm<strong>in</strong>ster Bridge.<br />
Mr. Meiklejohn staar<strong>de</strong> haar wezenloos<br />
na, tot haar lange, magere gestalte <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />
drukte van haastige voorbijgangers en<br />
dooreenkrioelend verkeer opgenomen was.<br />
Toen wend<strong>de</strong> hij <strong>de</strong>n rug naar <strong>de</strong> parle-<br />
mentsgebouwen en stak het ple<strong>in</strong> weer<br />
over, waar hij vandaan was gekomen, blijk-<br />
baar met <strong>de</strong> bedoel<strong>in</strong>g naar zijn kamers<br />
<strong>in</strong> Victoria Street te gaan.<br />
„Dat is 'n eigenaardig geval!" pe<strong>in</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Zoo, en wat<br />
was dat dan?<br />
E> RSTFJIS<br />
politie-agent. „Mr. Meiklejohn schijnt .van-<br />
avond <strong>in</strong> een goed blaadje bij <strong>de</strong> dames te<br />
staan. Hij ziet er an<strong>de</strong>rs heelemaal niet uit<br />
als 'n vroolijke Frans!"<br />
Een half uur later keer<strong>de</strong> <strong>de</strong> afgevaar-<br />
dig<strong>de</strong> van North Loamshire terug en dit-<br />
maal kon hij ongeh<strong>in</strong><strong>de</strong>rd b<strong>in</strong>nengaan.<br />
De agent keek omhoog naar „Big Ben".<br />
Het was kwart voor achten. „Ik zou wel<br />
eens willen weten," vroeg hij zich nieuws-<br />
gierig af, „wie Mr. Meiklejohn om negen<br />
uur op het terras moet treffen?"<br />
II. EEN BRUTALE MISDAAD.<br />
Een van <strong>de</strong> eersten, dien <strong>de</strong> man, die even<br />
te voren zoo'n geheimz<strong>in</strong>nige afspraak had<br />
gemaakt', <strong>in</strong> het Lagerhuis tegenkwam, was<br />
Lord Ronald Tower. Ze knikten elkaar<br />
vriendschappelijk toe en Meiklejohn, die<br />
zijn zelfbeheersch<strong>in</strong>g weer geheel had te-<br />
ruggekregen, zei glimlachend: —<br />
„Toen ik het Huis wil<strong>de</strong> b<strong>in</strong>nengaan,<br />
werd mij door lady Helen <strong>de</strong>n weg ver-<br />
sperd. Ze heeft me morgen te lunchen ge-<br />
vraagd. Ben jij er ook?"<br />
„Hoe kom je er bij, kerel," was het op-<br />
gewekte antwoord. „Helen beweert, dat ik<br />
geen hoofd heb voor zaken en als ik me<br />
niet vergis moet er een of an<strong>de</strong>r <strong>in</strong>gewik-<br />
keld plan wor<strong>de</strong>n uitgebroed bij <strong>de</strong> koffie<br />
en <strong>de</strong> sigaretten. Ze zegt, dat ik <strong>in</strong> alles<br />
op jou lijk, behalve op het stuk van her-<br />
sens, zoodat ik als echtgenoot geen kwaad<br />
figuur sla, maar <strong>in</strong> zakelijke d<strong>in</strong>gen totaal<br />
onbruikbaar ben."<br />
De bei<strong>de</strong> beeren lachten hartelijk. Er<br />
was <strong>in</strong><strong>de</strong>rdaad eenige overeenkomst tus-<br />
schen hen, zoowel <strong>in</strong> gezicht als <strong>in</strong> gestal-<br />
te, maar Meiklejohns trekken waren stren-<br />
ger; <strong>de</strong> lijnen om zijn mond, zijn krachtige<br />
k<strong>in</strong>, getuig<strong>de</strong>n van grooter energie. Lord<br />
Ronald Towers open, prettig gelaat was<br />
dat van <strong>de</strong>n man, die het leven van <strong>de</strong>n<br />
gemoe<strong>de</strong>lijken, zonnigen kant beschouwt.<br />
„Ik ben zeer gevleid door lady Helens<br />
gunstige op<strong>in</strong>ie over mij," hernam Meikle-<br />
john. „Ze is een <strong>in</strong>telligente vrouw, Tower,<br />
en ze verstaat <strong>de</strong> kunst <strong>de</strong> volle hon<strong>de</strong>rd<br />
procent te halen uit <strong>de</strong> sympathie van<br />
haar vrien<strong>de</strong>n! Maar dat neemt allemaal<br />
niet weg, dat het mij spijt, dat je er niet<br />
bij zult zijn. Kun je niet probeeren revisie<br />
van het vonnis te krijgen?"<br />
„Ten eenen male uitgesloten, waar<strong>de</strong><br />
heer! Ze zou me zelfs niet' toestaan het<br />
puntje van 'mjjn neus bij een gewichtige<br />
samenkomst als <strong>de</strong>ze te vertoonen!"<br />
(Wordt vervolgd).<br />
MIJN PIEPA -50 — »'^/ry///.-, 1 .-.''.'.-!<br />
bwit^rajfe<br />
ANGELE SYDOV Galgewater 22, Lei<strong>de</strong>n.<br />
VOOR ONZE ABONNEES<br />
Wij zijn <strong>in</strong> <strong>de</strong> gelegenheid een bijzon<strong>de</strong>r aardig boek voor onze abonné's als premie<br />
aan te bie<strong>de</strong>n, en wel voor slechts f. 0.50 franco per post, (Oorspronkelijke<br />
prijs was f. 5.90), Het boek bevat 176 pag<strong>in</strong>a's tekst, en is geïllustreerd met 53<br />
portretten, alle op kunstdrukpapier. Deze mooie premie heet:<br />
Het Ne<strong>de</strong>vlan aserk«* Cal><<br />
DOOR BDMOND VISSER<br />
Een „gezellig" geschreven boek, geestig en met <strong>in</strong>terviews met beken<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche<br />
kunstenaars. Speenhof, Ci<strong>in</strong>ge Doorenbos, Dirk Witte, Tholen en van Lier, Louis<br />
Davids, LoiaCornero, WUIy Corsari, CorRuys, Jan van Riemsdijk, Pisuisse, Margie<br />
Morris, Henri Wallig, Pientje <strong>de</strong> la Mar en tal van an<strong>de</strong>re artisten wor<strong>de</strong>n <strong>in</strong> dit<br />
mooie boek ten tooneele gebracht. le<strong>de</strong>re bijlage is voorzien van een fraai, groot portret.<br />
Ook aan het Parysche Cabaret met zijn wereldvermaar<strong>de</strong> artisten wordt een<br />
ruime plaats <strong>in</strong>geruimd, alsook aan het „Ueberbrette", Deze bijlagen zijn gesteld<br />
<strong>in</strong> <strong>de</strong> rransche en Duit sehe taal. Zel<strong>de</strong>n wordt een premie als éix aantrekkelijk<br />
en royaal geïllustreer<strong>de</strong> boek is, aangebo<strong>de</strong>n. Wij vertrouwen, dat het zal stroomen<br />
van aanvragen. Franco toezend<strong>in</strong>g per post na ontvangst van slechts f. 0-50.<br />
De Adm<strong>in</strong>istratie van „HET WEEKBLAD'<br />
C<strong>in</strong>ema A Theater<br />
B^vND J.&
Woor<strong>de</strong>n van Annie <strong>de</strong> Hoog-Nooy<br />
p Zéér eenvoudig<br />
LATER e e e e e e<br />
JB<br />
Muziek van Henri C. van Praag<br />
j^i'i J 1 J' | | JitJi | ^<br />
Als je jong bent, droom je van pa - leizen En <strong>de</strong>n sprook-jes-pr<strong>in</strong>s. waar-mee je trouwt. Je gaat<br />
jong bent, houdt ie vaak je oo - gen op een vèr ver-wij-<strong>de</strong>rd doel ge-richt. En ver-<br />
p i' ^ > J> J Jl J^j |g j ^.p r f I j P $èÊ^E=M<br />
la - ter dan pas goed be - grij - pen Dat je lucht - kasteelen hebt ge - bouwd. Als je<br />
geet dan het ge - luk te grij - pen. Dat zoo héél didjtJbüJe han - <strong>de</strong>n ligt... Later<br />
pi j ï b Ëiü J j ïKifr-b J' J i)\r >])<br />
kan je soms glimlachend te - rug - zien; Ook<br />
m<br />
al is je „droom - pa - leis - je" kle<strong>in</strong> Om ge -<br />
TS u m *<br />
J^=4 Ä<br />
m<br />
m ^m Ï^HF<br />
^<br />
È h J^ J^ J^ P<br />
luk - ktg met el - kaar te Ie - ven. Hoeft je huis - ie niet zoo groot te zijn.<br />
ÜP i ?=*<br />
^<br />
t zo:<br />
JCE<br />
^<br />
M/\ISON ^DDI^yT 7 PLACE DE LA MADELEINE. PARIJS<br />
Fabriek van<br />
Artistiek /<br />
Zilverwerk<br />
Gevestigd<br />
m<br />
1690<br />
Specialiteit<br />
voor<br />
geschenken .<br />
<strong>in</strong> zilver<br />
en verzilverd<br />
metaal<br />
GROOTE KEUZE IN KUNSTVOORWERPEN UITGEVOERD NAAR ONTWERPEN UIT ELKE STIJLPERIODE<br />
Verschijnt wekelUks — PrU» per kwartaal f. 1.05.<br />
f-<br />
Red. en Adm. Ga<strong>in</strong>ewater 22, Lel<strong>de</strong>n. Tel. 700. Postreken<strong>in</strong>g 41880.