25.09.2013 Views

m - Zoek direct in de EYE-bibliotheek

m - Zoek direct in de EYE-bibliotheek

m - Zoek direct in de EYE-bibliotheek

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HN-M<br />

Een ziftend leven<br />

..toch slank en jeugdig.<br />

Van tijd tot tijd een<br />

stukje Wrigley's, daar<br />

knap je van op! Ver-<br />

frisschend, kalmee-<br />

rend en... goed voor<br />

<strong>de</strong> „lijn"! Bij zittend<br />

werk moet <strong>de</strong> spijs-<br />

verter<strong>in</strong>g bevor<strong>de</strong>rd<br />

wor<strong>de</strong>n, an<strong>de</strong>rs zijn<br />

loomheid en corpu-<br />

lentie onvermij<strong>de</strong>lijk.<br />

Met Wrigley's be-<br />

hoeft <strong>de</strong> eetlust niet<br />

geremd te wor<strong>de</strong>n.<br />

Twee soorten: P.K. (zuivere<br />

pepermuntsmaak). Spearm<strong>in</strong>t<br />

(pittige kruizemuntsmaak), c<br />

per pakje<br />

cent.<br />

WRIGLEY<br />

Bleekheid ?<br />

Neen !<br />

Grootestadslucht en werken <strong>in</strong> huis<br />

maken bleek. Indien U succes <strong>in</strong> 't leven<br />

en beroep wilt hebben, dan mag U er<br />

niet bleek en vermoeid uitzien. Neemt U<br />

daarom "Khasana Superb-Rouge" en<br />

"Khasana Superb-Lippenstift" te hulp.<br />

U geeft <strong>in</strong> enkele m<strong>in</strong>uten schoonheid<br />

en jeugdige frischheid aan Uw gezicht,<br />

zon<strong>de</strong>r dat men het gebruik vermoedt.<br />

Uweigen huid verkrijgt door <strong>de</strong> aanrak<strong>in</strong>g<br />

met "Khasana Superb" <strong>de</strong> voor U pas-<br />

sen<strong>de</strong> te<strong>in</strong>t. Het werkt daarom natuurlijk,<br />

is tegen water en weer be-<br />

stand en kissproof.<br />

Rouge fl. 1.-. Lippenstift fl. -.90 en 1.60<br />

Kle<strong>in</strong>« verpakk<strong>in</strong>gen: per stuk fl. -.36.<br />

'WAs-<br />

KHASANA^SL<br />

SUPERB<br />

DR. M. ALBERSHEIM, FRANKFURT A. D. M.-PARIS-LONDEN<br />

Generaalvertegenwoordig<strong>in</strong>g: J. W<strong>in</strong>kel, Jzn., Den Haag, Merwe<strong>de</strong>«traat47, Tel. 772595<br />

1933 NEDERLANDSCHE DANSWEDSTRIJDEN 1933<br />

STEDEN-DANSKAMPIOENSCHAPPEN<br />

EN<br />

NEDERLANDSCH DANSKAMPIOENSCHAP AMATEURS<br />

De Ne<strong>de</strong>rlandsche Amateur Dancersclub verzoekt opgave van clubs, vereenig<strong>in</strong>gen en<br />

dansleeraren, welke zich willen belasten met <strong>de</strong> organisatie van ste<strong>de</strong>lijke danswedstrij<strong>de</strong>n,<br />

m verband georganiseerd, om tot een uite<strong>in</strong><strong>de</strong>lijken wedstijd te komen voor het<br />

NEDERLANDSCH DANSKAMPIOENSCHAP<br />

MODERNE DANSEN VOOR AMATEURS 1933<br />

ALLE WEDSTRIJDEN MOETEN IN APRIL WORDEN GEHOUDEN<br />

EN STAAN ONDER LEIDING VAN DE MEDEWERKENDEN<br />

Alle <strong>in</strong>licht<strong>in</strong>gen, opgaven, enz. te richten aan <strong>de</strong>n organisator voor Ne<strong>de</strong>rland<br />

COR KLINKERT, STADHOUDERSKADE 152, TELEFOON 24232, AMSTERDAM<br />

- 2<br />

VOOR<br />

NOG GEEN I 2.~<br />

PER MAAND<br />

'i *<br />

f<br />

»UM<br />

Het zijn niet alleen <strong>de</strong> „Sterren", die het succes van een<br />

film bewerken! De vertolkers van <strong>de</strong> bijrollen, hoe be-'<br />

schei<strong>de</strong>n die soms ook mogen zijn, dragen wel <strong>de</strong>gelijk<br />

hun steentje bij tot het uite<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk resultaat en' hun taak is<br />

vaak niet ae aangenaamste en gemakkelijkste. En alleen omdat<br />

zij niet zoo op <strong>de</strong>n voorgrond tre<strong>de</strong>n, wordt hun naam zel<strong>de</strong>n<br />

genoemd, blijven zij onbekend. Wanneer een film een groot<br />

succes is, spreekt het publiek van Greta, „die weer zoo geweldig<br />

was", of van Lilian, „die toch zoo'n succes had"; <strong>de</strong> achter-<br />

namen behoeven er niet eens bij genoemd te wor<strong>de</strong>n, want elk<br />

k<strong>in</strong>d weet, dat Greta <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> Garbo is, en dat men met<br />

Lilian niemand an<strong>de</strong>rs kan bedoelen dan Lilian Harvey. Over<br />

<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re spelers wordt niet eens gerept en dat is toch eigen-<br />

lijk heel onbillijk. Om onzen lezers die arme onbeken<strong>de</strong>n wat na<strong>de</strong>r<br />

te brengen, willen wij hier beg<strong>in</strong>nen om alvast eenige Duitsche<br />

filmspelers van het twee<strong>de</strong> plan aan hen voor te stellen.<br />

Kent U Flock<strong>in</strong>a von Platen? Neen, nietwaar? Zij was het<br />

kamermeisje vw Eva (Lilian Harvey) <strong>in</strong> „Quick, <strong>de</strong> clown" en<br />

zii was ook het bloemenmeisje <strong>in</strong> „De grav<strong>in</strong> van Monte<br />

Christo". Ie<strong>de</strong>reen sprak, met betrekk<strong>in</strong>g tot die film over Bri-<br />

gitte Helm en Lü<strong>de</strong> Englisch. Flock<strong>in</strong>a had men ternauwerhood<br />

opgemerkt. Haar laatste rol speel<strong>de</strong> zij <strong>in</strong> „Een streep door <strong>de</strong><br />

reken<strong>in</strong>g", als <strong>de</strong> dochter van <strong>de</strong>n rijwielfabrikant.<br />

verzekert zich een 25-jarige voor f *iftf\i\<br />

uit te keeren op zijn 60e jaar of<br />

<strong>direct</strong> bij zijn vroeger overlij<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong><br />

_ 3 _<br />

HAVBANK<br />

SCHIEDAM


m<br />

r^Ä M<br />

0d>^<br />

In De grav<strong>in</strong> van Monte Christo"<br />

speel<strong>de</strong> ook Theo L<strong>in</strong>gren. Hij stel<strong>de</strong> een<br />

overdreven hoffelijken kellner voor en<br />

hoewel zijn naam niet <strong>in</strong> <strong>de</strong> rolver<strong>de</strong>el<strong>in</strong>*<br />

werd genoemd, zagen wij zel<strong>de</strong>n een<br />

betere creatie.<br />

Theo L<strong>in</strong>gen, van beroep balletmeester,<br />

viel het eerst op <strong>in</strong> <strong>de</strong> Dolly Haas-film<br />

»Uolly macht Karriere", waar<strong>in</strong> hij <strong>de</strong><br />

rol van kapelmeester vertolkte. Daarna<br />

speel<strong>de</strong> hü <strong>in</strong> „Het fluitconcert van Sans-<br />

f?- U f! 5 "P 1 ? . Fir ^ a heir atet" en „Nur e<strong>in</strong><br />

Viertelstündchen .<br />

• l n w?n nn ^ .? 0 8 stte ^ <strong>de</strong>butant-humo-<br />

rist Willy Grill veel succes. Hij kreeg<br />

uitsteken<strong>de</strong> critieken.... maar verdween<br />

om onverklaarbare re<strong>de</strong>nen van het film-<br />

tooneel. Op zijn reken<strong>in</strong>g behoort echter<br />

een groot <strong>de</strong>el van „Ronnys" succes ge-<br />

boekt te wor<strong>de</strong>n.<br />

Albert von Kersten is een jongeman,<br />

die <strong>de</strong>n laatsten tijd meer en meer<br />

op <strong>de</strong>n voorgrond komt. Hij maak-<br />

te <strong>de</strong>n wereldoorlog als vlieger-officier<br />

me<strong>de</strong>. In 1919 nam hij ontslag uit <strong>de</strong>n<br />

dienst en werd acteur. Voor liet eerst<br />

tilm<strong>de</strong> hij ten tij<strong>de</strong> van <strong>de</strong> stomme film;<br />

het waren echter heel kle<strong>in</strong>e rolletjes!<br />

Daarna speel<strong>de</strong> hif <strong>in</strong> <strong>de</strong> toonfilm „Mada-<br />

%■%<br />

W<br />

me Blaubart" en „Mädchenhan<strong>de</strong>l" en<br />

kreeg toen e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk een vrij belangrijke<br />

rol als <strong>de</strong> sa'natoriumdokter <strong>in</strong> „Quick, <strong>de</strong><br />

clown . Maar het kan nog jaren duren<br />

mSwSSiïA<br />

s^kfm<br />

vóórdat zijn naam. met groote letters <strong>in</strong><br />

het programma gedrukt zal staanl<br />

Jessie Vihrog speel<strong>de</strong> een heel aardige<br />

v In .f; 0 * ver keer<strong>de</strong> echtgenoot" en <strong>in</strong><br />

„Kampf . Het waren bijna hoofdrollen en<br />

men koester<strong>de</strong> dan ook <strong>de</strong> grootste ver-<br />

wacht<strong>in</strong>gen van haar, maar nadien heeft<br />

Jessie nooit meer een belangrijke rol ge-<br />

Ursula Grabley is, trots haar jeugd,<br />

reeds een „oudje <strong>in</strong> het filmbedrijf. Zii<br />

y^\ ^l 08 me e <strong>in</strong> Joe May's „Herr<strong>in</strong><br />

<strong>de</strong>r Welt , hoewel slechts als figurante. En<br />

het was ook een toonfilm van Joe May<br />

waar<strong>in</strong> zij voor <strong>de</strong>ze nieuwe kunst <strong>de</strong>bu-<br />

"<br />

teer<strong>de</strong>, en wel <strong>in</strong> <strong>de</strong> film „Und das ist<br />

die Hauptsache". Zij bleek een talentvolle<br />

actrice en zij kreeg belangrijker werk, b.v.<br />

<strong>in</strong> „Konzert", „Het gou<strong>de</strong>n anker" en „lm<br />

Himmel möcht' ich ke<strong>in</strong>e Sorgen haben".<br />

Haar laatste film was „De zwarte hu-<br />

zaar ; <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze film heeft zii het bijna tot<br />

ster gebracht. O.i. komt haar evenveel<br />

van het succes toe als <strong>de</strong> vrouwelijke<br />

hoofdrolvertolkster Mady Christians,<br />

i i Ch wee* ie<strong>de</strong>reen, wie „Mady" is en<br />

„Ursula kennen maar we<strong>in</strong>igen.<br />

U hebt toch zeker allen <strong>de</strong> films<br />

„Schuss im Morgengrayen" „Zwei Kra-<br />

vatten , „E<strong>in</strong> toller E<strong>in</strong>fall' 5 en „Quick,<br />

<strong>de</strong> clown" gezien? Maar ik wed, dat gij<br />

niet weet wie Genia Nikolajewa is. En<br />

toch speel<strong>de</strong> zij <strong>in</strong> al <strong>de</strong>ze films me<strong>de</strong>. In<br />

„bchuss im Morgengrauen" was zij „Ra-<br />

ven-Lola', <strong>in</strong> „Quick, <strong>de</strong> clown" <strong>de</strong> Part-<br />

ner<strong>in</strong> van <strong>de</strong>n clown. Och, het waren geen<br />

geweldige rollen maar zoo'n bijrol van<br />

eenige m<strong>in</strong>uten kan een film tot een suc-<br />

ces maken of grondig be<strong>de</strong>rven. Wij ver-<br />

wachten van Génia nog zeer veel maar<br />

zij moet een beetje geluk hebben. 'Beslui-<br />

ten we <strong>de</strong>ze serie „twee<strong>de</strong>-planners" met<br />

Fritz O<strong>de</strong>mar. Fritz stamt uit een be-<br />

ken<strong>de</strong> Duitsche* tooneelspelers-familie Hij<br />

<strong>de</strong>buteer<strong>de</strong> <strong>in</strong> <strong>de</strong>n stadsschouwburg te<br />

Münster als komiek. Toen het hem e<strong>in</strong><strong>de</strong>-<br />

lijk na tal van jaren gelukt was, een con-<br />

tract te Berlijn te bemachtigen, speel<strong>de</strong><br />

hij ook voor <strong>de</strong> eerste maal <strong>in</strong> een film<br />

en wel met Henny Porten <strong>in</strong> „Skandal um<br />

Cva . Daarna werd hij voor kle<strong>in</strong>e rollen<br />

door <strong>de</strong> Ufa geëngageerd, en zagen wij<br />

hem als Dr. San<strong>de</strong>gg <strong>in</strong> „Schuss im Mor-<br />

gengrauen , als Werner Schubart <strong>in</strong> „E<strong>in</strong><br />

toller E<strong>in</strong>fall", als <strong>de</strong> kellner <strong>in</strong> „Quick,<br />

<strong>de</strong> «Iown'. Gij kunt hem voorts bewon<strong>de</strong>-<br />

ren als Jenny Schlicht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> „E<strong>in</strong>e Tür<br />

geht auf" en als Haber <strong>in</strong> „Wat mannen<br />

weten moesten'. O<strong>de</strong>mars liefste wensch<br />

is, tenm<strong>in</strong>ste éénmaal <strong>in</strong> zijn leven een<br />

hoofdrol te mogen spelenI


Symph ome ©e/raer ere<br />

TJEMPO, TEMPO, TEMPO ...DE HARTEKLOP VAN DEZEN TIJD.<br />

EEN COMPLEET, SPANNEND VERHAAL DOOR<br />

Baron Schenk liep onrustig zijn<br />

kamer op en neer. Telkens weer<br />

keek hij op <strong>de</strong> klok. Het was<br />

bijna twaalf uur en Rita had uiterlijk<br />

om elf uur bij hem moeten zijn.<br />

De Partna-viooltjes <strong>in</strong> <strong>de</strong> vaas he-<br />

ten hun kopjes hangen. Het hoofd van<br />

<strong>de</strong>n baron verkeer<strong>de</strong> <strong>in</strong> <strong>de</strong>nzelf<strong>de</strong>n toe-<br />

stand — — hij was er nog nooit zoo<br />

beroerd aan toe geweest.<br />

Een taxi hield bene<strong>de</strong>n voor het huis<br />

stil en Rita stapte uit. Zijn gezicht ver-<br />

loor <strong>de</strong> uitdrukk<strong>in</strong>g van moe<strong>de</strong>loosheid<br />

en <strong>in</strong> zijn oogen Uchtte een glans van<br />

geluk. Rita droeg een gedurfd voor-<br />

jaarscostuum en <strong>de</strong> geur van een apart<br />

mo<strong>de</strong>parfum was als een zwoele wolk<br />

om haar elegante verschijn<strong>in</strong>g. Kort<br />

en zakelijk zette ze Schenk <strong>de</strong> situatie<br />

uiteen.<br />

„Kijk eens, Bobby — — je zit op<br />

het oogenblik aan <strong>de</strong>n grond en het ziet<br />

er niet naar uit, dat je spoedig vlot<br />

zult komen. Zooals het nu is, ben ik<br />

alleen maar een blok aan je been — en<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> tegenwoordige omstandighe<strong>de</strong>n<br />

kan van trouwen nog <strong>in</strong> geen jaren<br />

iets komen."<br />

„De Othello-fabrieken zullen me er<br />

wel heelemaal bovenop helpen."<br />

„Dat wil zeggen, als je <strong>de</strong>n „Groo-<br />

ten Prijs" op <strong>de</strong>n „Avus" w<strong>in</strong>t!"<br />

„Dien zäl ik w<strong>in</strong>nen! Mo<strong>de</strong>l X is niet<br />

te verslaan."<br />

Rita haal<strong>de</strong> haar schou<strong>de</strong>rs op, leg<strong>de</strong><br />

wat rouge op haar lippen en bestu-<br />

<strong>de</strong>er<strong>de</strong> het resultaat aandachtig <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />

spiegel van haar krokodilleeren tas'ch.<br />

„In ie<strong>de</strong>r geval duurt het nog zes<br />

weken en het resultaat blijft on-<br />

D'ALVAREZ<br />

zeker. We doen heusch beter er een<br />

e<strong>in</strong>d aan te maken. Het spijt me meer<br />

dan ik zeggen kan. Bobby, maar ik<br />

mag tegenover mezelf en tegenover jou<br />

<strong>de</strong> verantwoor<strong>de</strong>lijkheid niet langer op<br />

me nemen. — Adieu, Bobby!"<br />

En met een lachje, dat weemoed<br />

moest uitdrukken, maar dat van een on-<br />

beschrijfelijke coquetterie was, stak ze<br />

hem het fijn-gemanicuur<strong>de</strong> handje met<br />

<strong>de</strong> rose-gelakte nagels toe.<br />

In norsch zwijgen nam hij het <strong>in</strong> zijn<br />

eigen hand en staar<strong>de</strong> haar aan met een<br />

gloed van booze, donkere drift <strong>in</strong> zijn<br />

oogen.<br />

„Is het te veel gevergd, dat je er<br />

een kus op drukt ?" vroeg ze uitdagend.<br />

•„Of heb ik het recht op 'n laatste restje<br />

hartelijkheid verbeurd ?"<br />

,Jc bent even brutaal als harteloos,"<br />

stiet hij uit, haar hand loslatend en met<br />

grimmigen spot voeg<strong>de</strong> hij er bij: „De<br />

ratten verlaten het z<strong>in</strong>ken<strong>de</strong> schip. Ik<br />

hoop, dat je met je volgen<strong>de</strong>n aanbid<strong>de</strong>r<br />

beter slaagt. Vermoe<strong>de</strong>lijk staat Re-<br />

ventlow nu nummero één op <strong>de</strong> lijst,<br />

hé? Nu, ik feliciteer hem met zijn<br />

buitenkans!"<br />

Met een bruuske beweg<strong>in</strong>g keer<strong>de</strong> hij<br />

zich om en tuur<strong>de</strong> uit het venster. Rita<br />

verüet met luchtige trippelpasjes het<br />

vertrek.<br />

Toen <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur zich achter haar geslo-<br />

ten had, hervatte Baron Schenk zijn<br />

rustelooze wan<strong>de</strong>hng van even tevoren.<br />

„Vampiers!" mompel<strong>de</strong> hij — „alle-<br />

maal vampiers zijn het, die zooge-<br />

naam<strong>de</strong> „mo<strong>de</strong>rne meisjes". Egoïstisch<br />

en genotzuchtig — mooie kleeren, dure<br />

Een mooie opname van Tru<strong>de</strong> von Molo en Hans Albers <strong>in</strong> <strong>de</strong> Ufa-toonfilm „Rauschgift".<br />

wagens, uitgaan, dat is hun heele<br />

levensprogram! Een man trouw blijven<br />

als <strong>de</strong> boel hem tegenloopt — ho maar 1<br />

Waarom zou je een hoop drukte maken,<br />

zoolang je aan eiken v<strong>in</strong>ger van je hand<br />

nog 'n rijken idioot kunt krijgen, die zich<br />

door lieve lachjes en zoete leugens voor<br />

<strong>de</strong>n gek laat hou<strong>de</strong>n ? Hartelooze schep-<br />

sels!" besloot hij zijn somberen mono-<br />

loog.<br />

Hij mocht trachten het met 'n soort<br />

bravour voor zichzelf te ontkennen, maar<br />

Baron Robert Schenk wist, dat Rita diep<br />

m zijn hart een wond gereten had en dat<br />

het läng zou duren voor het litteeken<br />

daarvan onzichtbaar yas gewor<strong>de</strong>n....<br />

Een vampier, ja, dat was het goe<strong>de</strong><br />

woord, een van 't soort, dat 'n man<br />

naar <strong>de</strong> maan hielp — — maar toch<br />

ook een schat... .<br />

Doch er waren an<strong>de</strong>re d<strong>in</strong>gen om<br />

aan te <strong>de</strong>nken. Baron Schenk het<br />

zich <strong>in</strong> een clubfauteuil neervallen. Die<br />

faillissementsaanvrage — vóór morgen<br />

moest die geschie<strong>de</strong>nis <strong>in</strong> 't re<strong>in</strong>e wor-<br />

<strong>de</strong>n gebracht, an<strong>de</strong>rs was hij maatschap-<br />

pelijk onmogelijk en kwam zijn kans op<br />

<strong>de</strong>n „Grooten Prijs" ook op losse<br />

schroeven te staan. Met duizend Mark<br />

zou<strong>de</strong>n die gieren zich wel weer een<br />

poosje zoet laten hou<strong>de</strong>n. Maar waar<br />

moest hij vandaag nog duizend Mark<br />

vandaan halen?<br />

Hij sprong op — er flitste hem een<br />

mogelijkheid door <strong>de</strong>n geest.<br />

„Ik moet <strong>in</strong> vre<strong>de</strong>snaam bij <strong>de</strong>n<br />

<strong>direct</strong>eur-generaal nog een pog<strong>in</strong>g<br />

wagen. Brutale menschen hebben <strong>de</strong><br />

halve wereld, zeggen ze wel eensl"<br />

„De „Rhe<strong>in</strong>ische Stahl-Union" heeft<br />

haar betal<strong>in</strong>gen gestaakt!"<br />

Als een loopend vuurtje verspreid<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> tijd<strong>in</strong>g zich over <strong>de</strong> beurs.<br />

De Othello-fabrieken blijken nauw ge-<br />

ïnteresseerd bij 't <strong>in</strong>solvente concern, en<br />

<strong>de</strong> koers <strong>de</strong>r aan<strong>de</strong>elen zakt met spron-<br />

gen. In <strong>de</strong> antichambre van het <strong>direct</strong>ie-<br />

kantoor hangt een zwaar, gedrukt zwij-<br />

gen. Schenk wacht <strong>in</strong> een soort koorts-<br />

roes en dooft het eene sigarettene<strong>in</strong>dje<br />

na het an<strong>de</strong>re <strong>in</strong> <strong>de</strong>n aschbak uit. De<br />

secretaresse heeft geprobeerd hém af te<br />

schepen, maar hij laat zich niet weg-<br />

sturen; hij moét en zal een on<strong>de</strong>rhoud<br />

met Dr. Mellenth<strong>in</strong>, <strong>de</strong>n <strong>direct</strong>eur-gene-<br />

raal hebben. En e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk wordt hij <strong>in</strong><br />

het privé-kantoor b<strong>in</strong>nengelaten. Mellen-<br />

th<strong>in</strong> is één bonk zenuwen.<br />

„Is er iets dr<strong>in</strong>gends. Baron<br />

Schenk?" ■<br />

„Ik ben blut en moet vandaag nog<br />

duizend Mark hebben."<br />

Hij doet zijn best om een onverschil-<br />

lig gezicht te zetten. Mellenth<strong>in</strong> kijkt<br />

hem aan of hij tienkt, dat zijn bezoeker<br />

gek gewor<strong>de</strong>n is en <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ren aan zijn<br />

slapen zwellen dik op.<br />

„Hoe heb ik 't nu met u?" valt hij<br />

daarop grof uit. ^We zitten er hier tot<br />

over onze ooren <strong>in</strong> — onze aan<strong>de</strong>elen<br />

?<br />

kel<strong>de</strong>ren met <strong>de</strong> secoh<strong>de</strong>! U hebt toch<br />

zeker wel van <strong>de</strong>n „krach" van <strong>de</strong><br />

„Rhe<strong>in</strong>ische" gehoord, en u haalt het <strong>in</strong><br />

uw hersens om —"<br />

„Ik ben <strong>in</strong> een vertwijfel<strong>de</strong> positie,"<br />

stamelt Schenk, ofschoon hij weet, dat<br />

zijn kans verkeken is.<br />

„Wij ook," pareert <strong>de</strong> <strong>direct</strong>eur laco-<br />

niek. „Bovendien hebt u <strong>de</strong>n laatsten<br />

tijd niets an<strong>de</strong>rs gedaan dan voorschot-<br />

ten opnemen." Hij neemt zijn hoed en<br />

aktentasch. „Probeert u het <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong><br />

week "nog eens. Misschien komt er red-<br />

d<strong>in</strong>g <strong>in</strong> dien tusschentijd en staan we er<br />

dan weer beter voor. Goe<strong>de</strong>nmorgen."<br />

Baron Schenk rent <strong>de</strong> trappen af en<br />

vliegt een telefooncel b<strong>in</strong>nen. Hij belt<br />

Heller op. Kurt Heller, <strong>de</strong>n sportredac-<br />

teur van <strong>de</strong> „Internationale Rundschau".<br />

Heller is <strong>de</strong> stroohalm, waaraan hij Sich<br />

vastgrijpt.<br />

„Jij moét me helpen, jongen! Duizend<br />

Mark zie dat je ze hier of daar<br />

loskrijgt. Het liedje is uit als ik ze<br />

vandaag niet heb. Je kent zoo'n hoop<br />

menschen, Kurt! Zie je er kans toe —<br />

ja? Je bent een red<strong>de</strong>n<strong>de</strong> engel, kerel!<br />

Kom ze alsjeblieft zoo gauw mogelijk<br />

brengen..."<br />

Schenk spr<strong>in</strong>gt <strong>in</strong> zijn wagen. In een<br />

mengel<strong>in</strong>g van wanhoop en vreug<strong>de</strong><br />

schiet hij door <strong>de</strong> verkeersdrukte.<br />

Vreug<strong>de</strong> omdat het noodlot weer afge-<br />

wend is, wanhoop om Rita, die zich nu<br />

wel over 'n paar weken met dien slun-<br />

gel van een Reventlow verloven zal —<br />

een leeghoofd, een w<strong>in</strong>dbuil, maar <strong>de</strong><br />

erfgenaam van een millioenenvermo-<br />

gen, dat <strong>de</strong> wildste orkanen van econo-<br />

mische crisis trotseert. Maar het is<br />

Baron Schenk niet vergund <strong>de</strong>ze ge-<br />

dachte tot het bittere e<strong>in</strong><strong>de</strong> te sp<strong>in</strong>nen<br />

<strong>de</strong> remmen knarsen, hij gooit blik-<br />

Fritz Hirsch als Mustapha-Bei.<br />

•BALL IM SAVOY »♦<br />

semsnel het stuur om, maar kan niet<br />

verh<strong>in</strong><strong>de</strong>ren, dat het rechter vóórspat-<br />

bord het meisje nog net raakt. Een<br />

dunne, schrille schreeuw, een berg da-<br />

meshoe<strong>de</strong>n, die uit <strong>de</strong> kleurige doozen<br />

naar <strong>de</strong>n kant van <strong>de</strong>n rijweg rolt.<br />

Menschen die bijeendrommen en re<strong>de</strong>-<br />

twisten over <strong>de</strong> schuldvraag. Een<br />

Schupo komt op <strong>de</strong> volksverzamel<strong>in</strong>g af,<br />

meet remsporen en noteert van alles<br />

en nog wat. Schenk bukt zich on<strong>de</strong>r-<br />

tusschen over het bleeke meisje. Ze<br />

moet 'n jaar of achttien, negentien zijn.<br />

Wat hij <strong>in</strong> <strong>de</strong> consternatie van het<br />

oogenblik nog opmerkt, is dat ze een<br />

alleraardigst gezichtje heeft. Behalve <strong>de</strong>n<br />

schok schijnt haar niets te mankeeren.<br />

Hi) neemt het lichte bun<strong>de</strong>ltje men-<br />

schenk<strong>in</strong>d <strong>in</strong> zijn armen en draagt het <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong>n auto. Inge — zoo heette het meisje<br />

— was allang weer bij bewustzijn, maar<br />

ze hield zich alsof ze het met was. Ze<br />

was benieuwd wat die knappe, jonge<br />

heer met haar van plan was...<br />

Pas later, toen Schenk <strong>de</strong>n wagen<br />

voor een ziekenhuis liet stoppen, open<strong>de</strong><br />

ze <strong>de</strong> oogen en toen ze merkte wat er<br />

gebeuren g<strong>in</strong>g protesteer<strong>de</strong> ze als een<br />

hulpeloos, geschrokken vogeltje:<br />

„O neen, ik ben weer heelemaal <strong>in</strong><br />

or<strong>de</strong>, heelemaal..."<br />

Thans zag <strong>de</strong> baron, dat ze niet<br />

alleen 'n aardig gezichtje, maar ook zeld-<br />

zaam-mooi bru<strong>in</strong>e oogen had. Hij wist<br />

eigenlijk niet goed wat hij nü met haar<br />

moest aanvangen. In een ziekenhuis<br />

hoor<strong>de</strong> ze ge<strong>de</strong>ci<strong>de</strong>erd niét.<br />

„Jaj maar ik kan je toch zoo niet<br />

laten gaan! Weet je wat? Om te be-<br />

g<strong>in</strong>nen zal ik je maar mee naar mijn<br />

huis nemen, om 'n beetje op je verhaal<br />

te komen."<br />

Dat was wel het m<strong>in</strong>ste wat hij kon<br />

doen, stel<strong>de</strong> hij vast. Wat 'n krankz<strong>in</strong>-<br />

Hil<strong>de</strong> Harmat als Ma<strong>de</strong>le<strong>in</strong>e.<br />

Paul Abraham's nieuwste operette „Ball im Savoy", waarvan met Kerstmis te Berlijn, met Gitta Alpar<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> hoofdrol, <strong>de</strong> première g<strong>in</strong>g, vond by <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche première <strong>in</strong> <strong>de</strong>n Haagschen Pr<strong>in</strong>cesse-<br />

Schouwburg een bijzon<strong>de</strong>r goed onthaal, dank zij Hirsch' Voortreffelijke regie en Ziegler's muzikale<br />

leid<strong>in</strong>g. Wat is er genoten van <strong>de</strong> bruisen<strong>de</strong>, pakken<strong>de</strong> muziek, van <strong>de</strong> komische scènes, van <strong>de</strong>n<br />

rijkdom aan toiletten en <strong>de</strong> fraaie <strong>de</strong>cors van Gerard Vroom! Hil<strong>de</strong> Harmat was <strong>de</strong> revanche-nemen<strong>de</strong><br />

jonge echtgenoote, vol charme en gratie. Zij zong en speel<strong>de</strong> met Albert May (<strong>de</strong>n markies) met zeer<br />

veel gevoel. Claire Clairy speel<strong>de</strong> met een vitaliteit, die aanstekelijk werkte op het publiek; als <strong>de</strong><br />

jazz-componiste, <strong>in</strong> rok <strong>de</strong> plaats <strong>in</strong>nemend van Ziegler en <strong>in</strong> <strong>de</strong> duetten mef Fritz Hirsch, (dien men<br />

als <strong>de</strong>n Turksch spreken<strong>de</strong>n gezant moet zien f), was zij onbetaalbaar. Paul Har<strong>de</strong>n was geestig als<br />

<strong>de</strong> kortzichtige Celest<strong>in</strong>, Eva Held bekoorlijk als Tangolita, terwijl Gertie von Elmpt en Herbert<br />

Weisbach een leuk stel vorm<strong>de</strong>n. De groote bloemenhul<strong>de</strong> was zeker verdiend. Een operette, die <strong>de</strong>n<br />

grootsten Nurks moet ontdooien. Een hon<strong>de</strong>rd procent schlagerl H. A. v. E. Jr.<br />

— 7 -<br />

VETWORMPJES VERDWENEN.<br />

„Se<strong>de</strong>rt greruimen tijd doe ik regelmatig<br />

Radox <strong>in</strong> mijn waschwater. Ik zou Radox<br />

niet meer kunnen missen, want als ik het<br />

twee of drie keer niet gebruikt heb, komen<br />

die akelige vetwormpjes weer te voor-<br />

schijn." Mevr. N, v. L. te Mid<strong>de</strong>lburg.<br />

De actieve, waar<strong>de</strong>volle bestand<strong>de</strong>elen,<br />

waaron<strong>de</strong>r zuurstof, die <strong>in</strong> Radox besloten<br />

zijn, komen <strong>in</strong> water vrij en maken aldus<br />

vah Uw waschwater een stimuleeren<strong>de</strong> en<br />

zuiveren<strong>de</strong> vloeistof voor Uw huid. De zui-<br />

veren<strong>de</strong>, verfrisschen<strong>de</strong> zuurstof dr<strong>in</strong>gt<br />

door <strong>de</strong> opperhuid naar <strong>de</strong> kliertjes, waar-<br />

van <strong>de</strong> toestand van Uw huid afhangt.<br />

Deze kliertjes wor<strong>de</strong>n nu gevoed en tot<br />

nieuw leven gebracht en als natuurlijk ge-<br />

volg daarvan herleeft Uw geheele huid.<br />

De poriën zijn gere<strong>in</strong>igd en geopend; puist-<br />

jes, vlekken, etc. verdwijnen al spoedig.<br />

B<strong>in</strong>nen enkele dagen reeds zult U van <strong>de</strong>ze<br />

eenvoudige, natuurlijke Radox-metho<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

schitteren<strong>de</strong> resultaten kunnen consta-<br />

teeren. Uw te<strong>in</strong>t wordt jeugdig, frisch en<br />

zacht als nooit te voren.<br />

Radox is heerlijk geparfumeerd en ver-<br />

krijgbaar bij alle apothekers en drogisten.<br />

Een pak is toereikend voor verschei<strong>de</strong>ne<br />

weken.<br />

RADOX<br />

NU 70 CT<br />

p«r pak<br />

Imp.: N.V. Rowntree Han<strong>de</strong>ls Maatschappij<br />

Heerengracht 209 — Amsterdam (C)<br />

nige dag overigens, pe<strong>in</strong>s<strong>de</strong> hij, terwijl<br />

hij naar huis reed.<br />

Na een korte verklar<strong>in</strong>g aan zijn<br />

hospita, brengt Schenk het meisje naar<br />

zijn kamer en doet haar <strong>in</strong> een gemak-<br />

kelijken fauteuil plaats nemen. Dan valt<br />

zijn oog op een violet, geparfumeerd<br />

briefje, dat op tafel ligt.<br />

„Eén oogenblik, als je het goed<br />

v<strong>in</strong>dt," zegt hij tegen Inge. „Dit is een<br />

belangrijk epistel, dat ik even lezen<br />

moet ..."<br />

Zijn v<strong>in</strong>gers scheuren <strong>de</strong> enveloppe<br />

open en zijn oogen glij<strong>de</strong>n langs <strong>de</strong><br />

regels:<br />

„Beste Bobby, Ik wil je nog<br />

eens op het hart drukken geen<br />

moeite te doen me terug te zien.<br />

Het wordt toch nooit wat! Boven-<br />

dien zul je voorloopig niet veel<br />

kans hebben me te ontmoeten; ik<br />

vertrek vanavond voor een paar<br />

weken met mama naar Ragusa.<br />

Ik hoop, dat als ik terug ben, je<br />

er weer heelemaal bovenop zult<br />

zijn en je niet te veel on<strong>de</strong>r mijn<br />

besluit zult lij<strong>de</strong>n. Maar dat zal<br />

wel niet; je zult je wel weten te<br />

troosten..."


„Jij ook," <strong>de</strong>nkt Schenk kwaadaardig.<br />

„Onze vriend Reventlow zal nu ook wel<br />

per eerste gelegenheid naar <strong>de</strong> zonnige<br />

kusten van Joego-Slavië afreizen om<br />

zijn goe<strong>de</strong> diensten aan te bie<strong>de</strong>n!"<br />

■ . Maar dat nam niet weg, dat Baron<br />

bchenk zich onuitsprekelijk eenzaam<br />

-"voel<strong>de</strong>.<br />

. Het gordijn van het raam, waarbij hij<br />

staat, bewoog als een zeil <strong>in</strong> <strong>de</strong>n mil<strong>de</strong>n<br />

voorjaarsw<strong>in</strong>d. Bene<strong>de</strong>n bruiste het<br />

bonte leven van <strong>de</strong> wereldstad. Goed-<br />

geklee<strong>de</strong> vrouwen, dure auto's, die zacht<br />

over het asfalt gle<strong>de</strong>n. En <strong>de</strong> lentezon,<br />

die alles hult <strong>in</strong> een doorzichtig kleed<br />

van heimwee en verlangen ...<br />

„Myjjheer...r kl<strong>in</strong>kt een I<strong>de</strong><strong>in</strong>stem-<br />

metje.<br />

Schenk kijkt op. Hoe lang heeft hij<br />

zóó m gedachten verzonken naar buiten<br />

staan turen ? — Inge zit <strong>in</strong> <strong>de</strong>n gemak-<br />

kelijken stoel bij het raam — won<strong>de</strong>r-<br />

Uef en aanbid<strong>de</strong>lijk <strong>in</strong> haar eenvoud,<br />

bchenk moet lachen. Het is maar een<br />

f. 06 ,^ lachje, maar tóch 'n lach<br />

Wat kan 'n mensch toch gauw weer<br />

lachen, schiet hem door 't hoofd 1 —<br />

„Neem mij niet kwalijk," zegt hij dan<br />

„Ik was even verstrooid... Maar laat<br />

ik u wat aanbie<strong>de</strong>n..."<br />

Hij laaft haar met thee en cake,<br />

geeft haar een sigaret en laat haar van<br />

een glas kou<strong>de</strong>n sherry nippen,<br />

Inge laat het zich allemaal met een<br />

gevoel van vorstelijk welbehagen aan-<br />

leunen; prettig om zoo verwend te wor-<br />

<strong>de</strong>n door een aardigen, chiquen<br />

mijnheer. Deze aar<strong>de</strong> zou een paradijs<br />

geweest zijn, <strong>in</strong>dien daar<strong>in</strong> niet <strong>de</strong> slang<br />

loer<strong>de</strong> <strong>in</strong> <strong>de</strong> gedaante van Madame<br />

Fighetti, wier kostelijke hoe<strong>de</strong>n, waar-<br />

op ze zoo trotsch was, <strong>in</strong> een Berlijnsche<br />

straatgoot een roemloos e<strong>in</strong><strong>de</strong> had<strong>de</strong>n<br />

gevon<strong>de</strong>n.<br />

Met bewon<strong>de</strong>ren<strong>de</strong> blikken kijkt ze <strong>de</strong><br />

kamer rond.<br />

„U moet wel reusachtig riik zi<strong>in</strong>"<br />

zegt ze e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk. '<br />

Met een pijnlijken glimlach slaat<br />

bchenk een hoek van het mollige Turk-<br />

sche karpet om en laat haar het merk<br />

van <strong>de</strong>n <strong>de</strong>urwaar<strong>de</strong>r zien, die zijn heb-<br />

ben en hou<strong>de</strong>n <strong>in</strong> beslag genomen heeft.<br />

Hij weet zelf niet waarom hij het doet,<br />

maar <strong>in</strong> zijn leege hart ontluikt plot-<br />

sel<strong>in</strong>g een vreem<strong>de</strong> vertrouwelijkheid<br />

tegenover dit kle<strong>in</strong>e meisje, dat daar<br />

zoo metig <strong>in</strong> <strong>de</strong>n clubfauteuil zit ge-<br />

nesteld en als een k<strong>in</strong>d aan een biscuit<br />

knabbelt.<br />

„Wel-héb-ik-van-mijn-Jeven!" valt<br />

Inge verbluft uit. „Zoo zie je alweer,<br />

dat het met allemaal "goud is wat er<br />

bl<strong>in</strong>kt! voegt ze er wereldwijs bij. En<br />

dan lacht ze, zóó dat hij moet mee-<br />

lachen of hij wil of niet en hem <strong>de</strong><br />

tranen <strong>in</strong> <strong>de</strong> oogen komen.<br />

„Lach je daar warempel nog om?"<br />

„Dacht u dat het beter was er om<br />

te huilen?"<br />

Baron Schenk is niet geheel onge-<br />

voelig voor <strong>de</strong> juistheid van haar ver-<br />

weer en zijn gelaatsuitdrukk<strong>in</strong>g toont<br />

dat onmiskenbaar.<br />

„Wat bent u eigenüjk ?"■ <strong>in</strong>formeert<br />

Inge meuwsgierig.<br />

„Coureur."<br />

„Wat is dat, coureur?" Ze spreekt<br />

het vreem<strong>de</strong> woord langzaam en moei-<br />

lijk uit, op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> k<strong>in</strong><strong>de</strong>rlijke manier<br />

waarop ze aan haar biscuitje knab-<br />

bel<strong>de</strong>.<br />

„Rij<strong>de</strong>r van race-auto's. Bij auto-ren-<br />

nen. Is het nu dui<strong>de</strong>lijk?"<br />

Inge knikt begrijpend.<br />

„Ja. Maar dan hebt. u toch zoo'n<br />

dure won<strong>in</strong>g niet noodig met zoo'n kost-<br />

baren <strong>in</strong>boe<strong>de</strong>l! Bezu<strong>in</strong>igen — — be-<br />

zu<strong>in</strong>igen is het eenige recept voor <strong>de</strong>zen<br />

tijd, zooals Madame Pighetti altijd zegt.<br />

Ik ben loopmeisje bij Madame Pighetti<br />

weet u, — ze heeft een fijne hoe<strong>de</strong>nzaak<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> Friedrichsstrasse."<br />

Schenk moet lachen; het is een har-<br />

telijke, zonnige lach nu. Nu het met<br />

Rita uit is, is al dat vooze vertoon niet<br />

meer noodig, <strong>de</strong>nkt hij.<br />

„Jij weet het hoor; ik zal je raad<br />

<strong>in</strong> mijn ooren knoopen."<br />

De <strong>de</strong>ur naar 't portaal wordt open-<br />

gerukt en Kurt Heller stormt b<strong>in</strong>nen.<br />

„Daar ben ik met het schip met<br />

GEPAREERD!<br />

Conrad Nagrel en zijn elfjarig dochtertje Ruth kruisen <strong>de</strong> <strong>de</strong>gens, (^o M.G.M.)<br />

- 8 -<br />

zijn ondanks alle huishou<strong>de</strong>lijke<br />

bezighe<strong>de</strong>n, gaat zacht en blank, door<br />

PUROL<br />

Doos 30 en 60 et. Tube 80 et. Bij ApotKen Drogisten.<br />

gou<strong>de</strong>n appelen!" Maar <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n be-<br />

sterven hem op <strong>de</strong> lippen en hij blijft<br />

stomverwon<strong>de</strong>rd staan. „Wat zit daar <strong>in</strong><br />

vre<strong>de</strong>snaam voor 'n leuk, kle<strong>in</strong> poesje <strong>in</strong><br />

dien stoel te sp<strong>in</strong>nen?"<br />

„Pardon, mijn naam is Inge," protes-<br />

teert het poesje.<br />

„Dat is ook ni* onaardig," verklaart<br />

Heller complimenteus.<br />

Daarop verneemt hij <strong>de</strong> oorzaak van<br />

Inge s aanwezigheid, opent dan zijn por-<br />

" H j er ~ <strong>de</strong> duizend Mark. Ik heb ze<br />

van <strong>de</strong>n baas voor je losgekregen;<br />

Hohenberg is <strong>de</strong> beroerdste nog niet<br />

en hij heeft sympathie voor je. Die ou<strong>de</strong><br />

Strecker zat je zeker weer op je hielen,<br />

bmenge woekeraar!"<br />

»Ja, een faiUissementsaanvrage."<br />

Heller spitst zijn lippen.<br />

„Dat is niet mis! Dat had wel eens<br />

het e<strong>in</strong>d van je carrière kunnen betee-<br />

kenen, mannetje! Enf<strong>in</strong>, dat is geluk-<br />

kig dan weer voor elkaar..:"<br />

Schenk reikt hem zwijgend Ritajs<br />

briefje. Kurts oogen vüegen langs <strong>de</strong><br />

luttele regels poëzieloos en beslist meis-<br />

jeshandschrift.<br />

Dan slaakt hij een zucht van ver-<br />

licht<strong>in</strong>g.<br />

„Gelukkig, dat je van die afwent!"<br />

kUnkt het uit <strong>de</strong>n grond van 'zijri. hart.<br />

„Als je met haar getrouwd zou zijn,<br />

was het je on<strong>de</strong>rgang gewor<strong>de</strong>n ■.. "<br />

Inge hijscht zich op uit aen gemak-<br />

kebjken stoel.<br />

„Tot ziens, mijnheer <strong>de</strong> koe./ koe^<br />

reur. Zeg ik het goed? Ik durf niet<br />

langer blijven voor Madame Pighetti.<br />

En beg<strong>in</strong> maar zoo gauw mogelijk met<br />

wat zu<strong>in</strong>iger te wor<strong>de</strong>n..." ■<br />

„Toe, blijf toch nog even ■—"<br />

»Neen — ik durf werkelijk niet."<br />

Met een ♦ opgewekt lachje neemt<br />

Inge afscheid van <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> jongeman-<br />

nen. — Buiten valt een <strong>de</strong>ur <strong>in</strong> het<br />

Madame Pighetti was duivelsch. Ze<br />

bedien<strong>de</strong> zich van termen, die sterk<br />

her<strong>in</strong>ner<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong>n tijd, dat ze nog<br />

maar doodgewoon juffrouw Krause<br />

{Vervolg op pa&na 10]<br />

f<br />

NIEUWS UIT DE STUDIOS<br />

H acio<br />

Herb Brown, <strong>de</strong> componist van<br />

„The Pagan Love Song", „Doll<br />

Dance", „S<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the Ra<strong>in</strong>" en<br />

vele an<strong>de</strong>re beken<strong>de</strong> schlagers, heeft een lied<br />

„Moon on the Nile" geschreven, dat door<br />

Ramon Novarro <strong>in</strong> zgn nieuwste film „The<br />

Man on the Nile" gezongen zal wor<strong>de</strong>n.<br />

Maurice Pagnol<br />

schrijft het scenario "<br />

voor een film, wel-<br />

ke Maurice Cheva-<br />

lier <strong>in</strong> Juni a.s. te<br />

Parijs zal spelen.<br />

Raoul Moretti<br />

componeert <strong>de</strong> lie-<br />

<strong>de</strong>ren.<br />

Hela Gerber is<br />

voor dé film „Es<br />

war e<strong>in</strong>mal e<strong>in</strong> Mu-<br />

sikus" geëngageerd.<br />

On<strong>de</strong>r regie van<br />

B. Murphy zal een _<br />

film „Keizer Jo- |<br />

S^mï/tO^r. ^URiCECHEVAUER<br />

stuk van Eugen O'Neil, opgenomen wor<strong>de</strong>n.<br />

De hoofdrol speelt Paul Robeson.<br />

B<strong>in</strong>nenkort zal te Hollywood begonnen<br />

wor<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> opnamen van <strong>de</strong> film „Peg<br />

o' my heart", met Marion Da vies <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

hoofdrol. De-regie is <strong>in</strong> han<strong>de</strong>n van Robert<br />

Z. Leonard.<br />

De filmacteur Fritz Kampers heeft zich<br />

met mejuffrouw Lilo Löszler verloofd.<br />

In <strong>de</strong> M.G.<br />

M.-film „Service"<br />

zullen Lionel<br />

Barrymore,<br />

Benita Hume en<br />

Lewis Stone <strong>de</strong><br />

hoofdrollen vervullen.Clarence<br />

Brown zal<br />

regie voeren.<br />

On<strong>de</strong>r regie<br />

van Erich Engel<br />

wordt een film,<br />

getiteld „Der<br />

Fall Roberts",<br />

opgenomen.<br />

BENITA HUME Voor <strong>de</strong> film<br />

„Clear all wires" is op het terre<strong>in</strong> van <strong>de</strong><br />

Metro-Goldwyn-Mayer studios het beken<strong>de</strong><br />

„Roo<strong>de</strong> Ple<strong>in</strong>" van Moskou nagebouwd.<br />

Een vijfhon<strong>de</strong>rdtal „extra's" zijn geëngageerd<br />

om het ple<strong>in</strong> te bevolken.<br />

Patsy Ruth Miller en Constance Cumm<strong>in</strong>gs<br />

maken een vacantie-reis door Europa.<br />

Franz Le<strong>de</strong>rer<br />

zal voor <strong>de</strong><br />

R.K.O. <strong>de</strong><br />

hoofdrol spelen<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> film<br />

„Nights are ma<strong>de</strong><br />

for love".<br />

Voor <strong>de</strong> film<br />

„Die Gipfelstürmer"wer<strong>de</strong>n<br />

Theodor<br />

Loos, Gustl<br />

Starck-Gstettenbauer,<br />

Hellmuth<br />

Kraus, Anni<br />

Trautncr en<br />

Paul Rehkopf<br />

geëngageerd.<br />

FRANZ LEDERER<br />

FILM ENTHOUSIASTEN<br />

J. G. £e ROTTERDAM. Toni van Eyck<br />

was éooneelspeelséer. Clara Bow £rad In<br />

een revue op. Leeftijd van filmsterren ver-<br />

mel<strong>de</strong>n we <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze rubriek niet. Toni moei<br />

u <strong>in</strong> het Duitsch schrijven; zij woont<br />

Sybelstrasse 66, Berlijn. Clara moet u <strong>in</strong><br />

het Engelsch schrijven; haar adres is Fox<br />

Studios, 1401 Western Avenue. Los Angelos,<br />

Californië.<br />

H. te C. te ROTTERDAM. Wendt u<br />

tot balletmeester Frankley, Lutmastraat 182,<br />

Amsterdam.<br />

W. S. te AMSTERDAM. Wees voor-<br />

zichtig, <strong>de</strong>ze filmfabriek is ons niet bekend.<br />

B<strong>in</strong>nenkort zal uw wensch wor<strong>de</strong>n ver-<br />

vuld. Ramon Novarro is bij <strong>de</strong> Metro-<br />

Goldwyn-Mayer geëngageerd.<br />

W. M. te AMSTERDAM. Jan Kiepura<br />

is een Pool en niet getrouwd. Fritz Schulz<br />

is een operette-zanger. Fritz is met do<br />

filmster Agnes Esterhazy getrouwd. Liane<br />

H.aid heelt geen k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren; zij was met<br />

Baron Haymerle gehuwd.<br />

N. K. te AMSTERDAM. Wij geven u<br />

hierbij eenige adressen van Duitsche regis-<br />

seurs. Wij wijzen er u echter op, dat <strong>de</strong><br />

kans van slagen uiterst ger<strong>in</strong>g is. Geen<br />

foto <strong>in</strong>sluiten! Konstant<strong>in</strong> David, Ans-<br />

bacherstrasse 56, Berlijn. Karl Fröhlich,<br />

Friedrichsfrasse 37, Berlijn. Joe May, Kur.<br />

ffirstendamm 70, Berlijn. Hans H<strong>in</strong>rich,<br />

Hagelbergerstrasse 54, Berlijn. Leo Mittler<br />

Pragerstrasse 26, Berlijn,<br />

R. B. te MAARSSEN. WH nemen ge-<br />

regeld foto's van dit gezelschap op. ,<br />

P. M. W. te AMSTERDAM. Hierbij<br />

<strong>de</strong> gevraag<strong>de</strong> adressen. Richard Dochan,<br />

Bambergerstrasse 2, Berlijn. Rudolf Perak,<br />

Trautenaustrasse 17, Berlijn. Walter Ulfig,<br />

Holste<strong>in</strong>ischestrasse 49, Berlijn.<br />

K. J. te SCHEVENINGEN. Bedoel<strong>de</strong><br />

film is wel <strong>in</strong> Duitschland vertoond. Het<br />

staat niet vast, wanneer zij te 's-Graven<br />

hage zal loopen.<br />

E. B. te UTRECHT. Het adres van<br />

Hertha Thiele is Johann Slgismundstrasse<br />

19, Berlijn.<br />

H. v. d. V. te 's-GRAVENHAGE. Het<br />

adres van Ellen Schwannecke is Neue<br />

Kanistrasse 7a, Berlijn.<br />

J, L. te BAARN. Lilian Harvey spreekt<br />

geen Ne<strong>de</strong>rlandsch. U moet haar <strong>in</strong> het<br />

Duitsch, Engelsch of Fransch schrijven en<br />

niet vergeten een antwoord-coupon <strong>in</strong> te<br />

sluiten.<br />

F. C. te IJZENDIJKE. Dergelijke vragen<br />

kunnen we alleen <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze rubriek beant-<br />

woor<strong>de</strong>n. U behoeft dus geen postzegel<br />

<strong>in</strong> te sluiten. Wendt u tot <strong>de</strong> firma Kodak,<br />

Kalverstraat, Amsterdam.<br />

M. v. B. te DELFT. U verwisselt Max<br />

Adalbert met Hans Albers.<br />

C. V. te 's-GRAVENHAGE. De ge-<br />

vraag<strong>de</strong> foto's zijn verzon<strong>de</strong>n. De acteur,<br />

dien u bedoelt, was Franz Le<strong>de</strong>rer.<br />

J. G. te BUSSUM. Wendt u tot <strong>de</strong><br />

firma Paramount, Kelzersgraché399, Amster-<br />

dam. Tegen betal<strong>in</strong>g zijn bij ons geen foto's<br />

verkrijgbaar.<br />

A. P. C. te ROTTERDAM. Het Hans<br />

Albers-boekje was het laatste <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze serie.<br />

De Geïllustreer<strong>de</strong> Ufa-Koerier wordt <strong>in</strong><br />

verschillen<strong>de</strong> bioscopen als programma<br />

verkocht.<br />

A. d. S. te NIJMEGEN. Dorothea Wieck<br />

is met <strong>de</strong>n heer Ernst von <strong>de</strong>r Decken<br />

getrouwd. Haar adres is Mansfel<strong>de</strong>rstrasse<br />

28, Berlijn. Wij v<strong>in</strong><strong>de</strong>n <strong>de</strong>zen bijnaam geen<br />

beleedig<strong>in</strong>g. U mag ons zoo vaak schrijven<br />

als u wilt.<br />

- 9 -<br />

HOE FILMSTERREN<br />

GEKLEED GAAN<br />

.Een fraaie avondjapon van lichte kant, bezet<br />

met loovertjes en e<strong>in</strong>digend <strong>in</strong> een sleepje,<br />

vormt een passend omhulsel voor het rijzige<br />

figuur van Benita Hume, een actrice, die<br />

onlangs werd geëng'ageerd door <strong>de</strong> Metro-<br />

Goldwyn-Mayer.<br />

Een eenvoudige mantel voor <strong>de</strong> wan<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g,<br />

bestaan<strong>de</strong> uit licht en donker laken. Dit<br />

mo<strong>de</strong>l werd <strong>in</strong> <strong>de</strong> ateliers <strong>de</strong>r Fox Pictures<br />

ontworpen.


(Vexvolé van paQ. s)<br />

heette en een etablissement <strong>in</strong> een volks-<br />

buurt bezat. Maar <strong>de</strong> brave Inge, die<br />

<strong>de</strong>n Baron last en een <strong>in</strong> zijn omstan-<br />

dighe<strong>de</strong>n zeer onwelkome actie tot<br />

scha<strong>de</strong>vergoed<strong>in</strong>g wil<strong>de</strong> besparen, loog<br />

met n vroom gezichtje:<br />

„Hij was er als <strong>de</strong> w<strong>in</strong>d van door En<br />

omdat ik niet vliegen kon..."<br />

„Vlieg je nü ...," vul<strong>de</strong> Madame Pi-<br />

ghetti met een scherpe krijschstem aan.<br />

Inge was niet het type, dat zich<br />

gemakkelijk uit het veld liet slaan Ze<br />

liep alle baantjes af, die ze hier of daar<br />

maar geadverteerd vond. Urenlang<br />

stond ze soms <strong>in</strong> een file van menschen,<br />

even begeerig naar werk als zij.<br />

Op een avond, dat ze doodmoe <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

„Untergrund" naar huis g<strong>in</strong>g, stapte<br />

Kurt Heller op <strong>de</strong> Nollendorfplatz <strong>in</strong>.<br />

„Ha, daar hebben we het poesje!"<br />

nep hij enthousiast, zoodra hij haar <strong>in</strong><br />

t oog kreeg en baan<strong>de</strong> zich een weg<br />

door <strong>de</strong>n stampvollen wagen om bij<br />

haar te komen.<br />

ha'^rt 1S het er mee? " vroe g h y<br />

„Schitterend; dat spreekt tóch van-<br />

zelfl<br />

, Je hebt er geen i<strong>de</strong>e van, hoe Baron<br />

bchenk je overal gezocht heeft. Hij is<br />

naar Madame Pighetti geweest en heeft<br />

<strong>de</strong> heele geschie<strong>de</strong>nis betaald."<br />

Heller vertel<strong>de</strong> er niet bij, dat een<br />

nieuwe leen<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>n <strong>direct</strong>eur van <strong>de</strong><br />

„Internationale Rundschau" zijn vriend<br />

tot dit betoon van grootmoedigheid <strong>in</strong><br />

staat had gesteld.<br />

„Heeft hij mij gezocht ?" De woor<strong>de</strong>n<br />

Jcwamen op fluistertoon, uitgehijgd<br />

naast, en Inge's donkerbru<strong>in</strong>e oogen<br />

kregen een na<strong>de</strong>nken<strong>de</strong> uitdrukk<strong>in</strong>g<br />

„Hoe gaat het met hem?"<br />

„Hij is uit Berlijn weg."<br />

„Uit Berlijn wèg?"<br />

„Hij is bij mijn moe<strong>de</strong>r <strong>in</strong>'t Schwarf-<br />

wald. Die had net een fl<strong>in</strong>ken hout-<br />

hakker noodig."<br />

Station Zoo. Overstappen <strong>in</strong> een pas-<br />

sagiersdrom. Heller verovert een<br />

plaatsje naast Inge en neemt vertrou-<br />

welijk haar hand:<br />

„Heb je wat bijzon<strong>de</strong>rs te doen,<br />

<strong>in</strong>ge ? Kunnen we <strong>de</strong>n avond niet samen<br />

doorbrengen ?"<br />

„Ik ik ben er heelemaal niet op<br />

gekleed, is het verlegen antwoord.-<br />

„Als je eens wist hoe mooi je zóó<br />

bentl Wat <strong>de</strong>nk je van het Lunapark?"<br />

Na eenige aanvaUen van zijn kant<br />

en ontwijk<strong>in</strong>gen van <strong>de</strong>n hare, stemt<br />

zij e<strong>in</strong><strong>de</strong>bjk toe...<br />

Het lawaai van het Lunapark slaat<br />

<strong>de</strong> lente stuk. Een heksenketel van<br />

krankz<strong>in</strong>nige klanken, een mallemolen<br />

van wemelen<strong>de</strong>, draaien<strong>de</strong>, buitelen<strong>de</strong><br />

kleuren. Herrie. Op en af gaan <strong>de</strong><br />

schommels. Opstopper naar rechts, op-<br />

stopper naar l<strong>in</strong>ks geeft <strong>de</strong> rutschbaan.<br />

Hoog <strong>in</strong> <strong>de</strong> lucht roteeren wuiven<strong>de</strong><br />

bubi-koppen rood van wild plezier, spar-<br />

telen beenen <strong>in</strong> zij<strong>de</strong>n kousen. De sirene<br />

van een stoomcaroussel giert als een<br />

voorwereldlijk monster <strong>in</strong> stervenskramp •<br />

m een „vroolijke keuken" r<strong>in</strong>kelt vaat-<br />

werk, <strong>in</strong> baldadigen lust aan scherven<br />

gesmeten; een jazzband davert, loeit en<br />

bonkt; een harmonica jammert, or-<br />

chestrions p<strong>in</strong>gelen er dunne dra<strong>de</strong>n<br />

van geluid doorheen. Muziek, een orgie<br />

van muziek; Lichen, schril en soms<br />

stompz<strong>in</strong>nig, hofmakerij zon<strong>de</strong>r zwier<br />

Geen secon<strong>de</strong> pauze, geen secon<strong>de</strong> op-<br />

a<strong>de</strong>m-komeri; gena<strong>de</strong>loos gaat het door.<br />

Tempo--tempo De avond is<br />

kort...<br />

Inge en Kurt Heller zitten <strong>in</strong> een<br />

kle<strong>in</strong>e bar.<br />

Een paar flar<strong>de</strong>n van geluid ver-<br />

dwalen <strong>in</strong> <strong>de</strong> met zware fluweelen gor-<br />

dijnen omsloten ruimte. Hier zitten bee-<br />

ren en manspersonen, die het graag<br />

zou<strong>de</strong>n zijn fluisteren dames en<br />

vrouwen, die het nooit wor<strong>de</strong>n zullen<br />

In <strong>de</strong> verte klaagt een saxofoon. Groene<br />

cocktails fonkelen. Glaswerk klettert<br />

zacht. Het gordijn bij <strong>de</strong>n <strong>in</strong>gang be-<br />

weegt zacht <strong>in</strong> <strong>de</strong>n w<strong>in</strong>d.<br />

Inge heeft van Kurt HeUer gehoord,<br />

dat bchenk zijn luxueuze kamers heeft<br />

opgezegd, en op het moment <strong>in</strong> een heel<br />

moeilijke positie verkeert, omdat <strong>de</strong><br />

Othello-fabneken zich niet bij <strong>de</strong> auto-<br />

rennen f<strong>in</strong>ancieel willen — of kunnen<br />

<strong>in</strong>teresseeren. Zij lepelt haar ijs-choco-<br />

la<strong>de</strong> en zegt dan plotsel<strong>in</strong>g, met een<br />

besliste stem:<br />

Vraag twee hon<strong>de</strong>rd en vijftien.<br />

Wat is hyac<strong>in</strong>t nog an<strong>de</strong>rs dan een bloem?<br />

On<strong>de</strong>r <strong>de</strong>genen, van wie wij vóór 29<br />

Maart (abonné's <strong>in</strong> overzeesche gewesten<br />

vóór 29 Mei) goe<strong>de</strong> oploss<strong>in</strong>gen <strong>in</strong> ons<br />

bezit hebben, ver<strong>de</strong>elen wij een hoofdprijs<br />

van / 2.50 en vijf fraaie troostprijzen. Men<br />

gelieve <strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>n te adresseeren aan:<br />

Redactie „Het Weekblad", Galgewater 22,<br />

Lei<strong>de</strong>n, en op briefkaart of enveloppe<br />

dui<strong>de</strong>lijk te vermel<strong>de</strong>n: Vraag 215.<br />

Vraag twee hon<strong>de</strong>rd en elf.<br />

De temperatuur <strong>in</strong> <strong>de</strong>n pottenbakkers-<br />

oven wordt gemeten met een pyrometer, die<br />

bestaat uit eenige kegeltjes, gemaakt uit<br />

diverse alliages met verschillend smeltpunt<br />

(z.g. Segerkegels). De kegels hebben smelt-<br />

punten, die on<strong>de</strong>rl<strong>in</strong>g 20 i 3o° verschillen<br />

en staan <strong>in</strong> <strong>de</strong>n oven, waar ze door een kijk-<br />

gat ga<strong>de</strong>geslagen kunnen wor<strong>de</strong>n. Bij het<br />

hecter wor<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n oven smelten <strong>de</strong><br />

kegeljes achtereenvolgens, en <strong>de</strong> temperatuur<br />

van <strong>de</strong>n oven ligt dan tusschen het smelt-<br />

punt van het laatst gesmolten kegeltje en<br />

het eerste nog niet gesmolten kegeltje.<br />

Met <strong>de</strong> juiste beantwoord<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>ze<br />

vraag verwierf <strong>de</strong> heer L. Wiertz te Geleen-<br />

i-utt (L.) <strong>de</strong>n hoofdprijs.<br />

De troostprjjzcn vielen ten <strong>de</strong>el aan: <strong>de</strong>n<br />

heer K. v. d. Burg Voorburg; <strong>de</strong>n heer H.<br />

Meilof, Gouda; Mejuffrouw M.' A Ros<br />

s-Gravenhage; <strong>de</strong>n heer D. Michaelis, Gou-<br />

dam "' M - P - van <strong>de</strong> ' G««* Amster-<br />

- 10 -<br />

„Maar daar moet toch wat aan ge-<br />

daan wor<strong>de</strong>n 1 Zou er met <strong>de</strong> banken<br />

mets te beg<strong>in</strong>nen zijn?"<br />

Heller lacht.<br />

„K<strong>in</strong>d, je praat alsof je m<strong>in</strong>stens<br />

m<strong>in</strong>ister van f<strong>in</strong>anciën wast En je bent<br />

toch maar een kle<strong>in</strong>, een heel kle<strong>in</strong><br />

meisje..."<br />

„Neem me niet kwalijk," sputtert Inge<br />

tegen, „maar kle<strong>in</strong>e meisjes hebben 'n<br />

enkelen keer ook wel eens een goed<br />

i<strong>de</strong>el En dat is op het oogenblik met<br />

mij het geval. Ik ben niet zoo'n domme<br />

gans als je schijnt te <strong>de</strong>nken."<br />

„Als Bobby wist hoe bezorgd je voor<br />

hem bentl Zal ik het hem schrijven...?"<br />

„Als je het maar laten wilt f En luis-<br />

ter nu alstublieft e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk eens naar me I".<br />

En met ge<strong>de</strong>mpte stem ontwikkelt ze<br />

een stout plan fantastisch ont-<br />

hutsend fantastisch. Ze had iets<br />

iets <strong>in</strong> een courant zien staan, een<br />

paar regels. Aan dat geheimz<strong>in</strong>nig iets<br />

dacht ze opeens t.oen Heller haar van<br />

bchenks moeilijkhe<strong>de</strong>n vertel<strong>de</strong> en het-<br />

ftad een spontane <strong>in</strong>spiratie doen ge-<br />

boren wor<strong>de</strong>n <strong>in</strong> haar gewieksten geest,<br />

tn fantastisch is nog niet onmogelijk I<br />

Het was even fantastisch als ... over-<br />

tuigend. Kurt Heller viel van <strong>de</strong> eene<br />

verbaz<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re en toen Inge ten<br />

laatste ophield, was hij zóó vol vuur<br />

en vlam voor het i<strong>de</strong>e, dat het niet<br />

veel gescheeld had of hij had het kle<strong>in</strong>e<br />

meisje, waar ie<strong>de</strong>reen bij was een zoen<br />

gegeven I Het zou overigens geen goed-<br />

koop i<strong>de</strong>e zijn, dat zag hij <strong>direct</strong> —<br />

maar om het te f<strong>in</strong>ancieren wist <strong>de</strong><br />

v<strong>in</strong>d<strong>in</strong>grijke sportjournalist wel mid<strong>de</strong>-<br />

len en wegen...<br />

nak RS3É¥A Van <strong>de</strong> <strong>in</strong>ternatio-<br />

nale Rundschau" bevatte <strong>de</strong>n dag daarop<br />

het.volgen<strong>de</strong> bericht: P<br />

„Naar wij vernemen wordt Miss<br />

Daisy Perk<strong>in</strong>s, <strong>de</strong> dochter van <strong>de</strong>n<br />

. beken<strong>de</strong>n New Yorkschen tnulti'<br />

millionnair, aan het e<strong>in</strong>d <strong>de</strong>zer<br />

week <strong>in</strong> Berlijn verwacht om zich<br />

met <strong>de</strong>n beken<strong>de</strong>n Coureur van <strong>de</strong><br />

Othello-fabrieken Baron Robert<br />

Schenk te verloven. De jonge,<br />

sportieve Amerikaansche zal bij <strong>de</strong><br />

b<strong>in</strong>nenkort plaats hebben<strong>de</strong> Avus-<br />

rennen als passagier <strong>in</strong> Baron<br />

Schenk's race-wagen meerij<strong>de</strong>n.<br />

Naar men <strong>in</strong> wel<strong>in</strong>gelichte kr<strong>in</strong>gen<br />

verzekert, zal Mr. Perk<strong>in</strong>s een <strong>de</strong>el<br />

f! Mt aan<strong>de</strong>elenkapitaal <strong>de</strong>r<br />

Otnello-fabrieken overnemen."<br />

Eenige uren later werd Kurt Heller<br />

bij <strong>de</strong> hoofdredactie ontbo<strong>de</strong>n. Zijn chef<br />

wenschte bijzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n omtrent <strong>de</strong>ze<br />

primeur te weten.<br />

„Ik heb het van particuliere zij<strong>de</strong>, een<br />

zegsman, die ongenoemd wil blijven."<br />

„Dr. Mellenth<strong>in</strong>, <strong>de</strong> <strong>direct</strong>eur-gene-<br />

raal van <strong>de</strong> „Othello" is erg uit zijn<br />

huisje over het bericht. We , moeten<br />

overigens alles uit dat zaakje halen, wat<br />

er uit te halen is; al was het alleen<br />

maar met het oog op <strong>de</strong>n economischen<br />

toestand. Om te beg<strong>in</strong>nen zorg je, ge-<br />

waar te wor<strong>de</strong>n, wanneer die <strong>in</strong>teres-<br />

[Vervolè op paélna 21)<br />

HET NIEUWE<br />

MERK<br />

SOPLA<br />

FAVORIET<br />

m^m JêSÊÊI<br />

OrucxmyxxrzA<br />

„Er is nooit absolute zekerheid dat<br />

iets, wat men per post verzendt, onvoor-<br />

waar<strong>de</strong>lijk zijn bestemm<strong>in</strong>g bereikt,"<br />

schrijft ons een abonné. — Uitgezon-<br />

<strong>de</strong>rd reken<strong>in</strong>gen en belast<strong>in</strong>g-biljetten I<br />

„De man, die <strong>in</strong> gezelschap tactlooze<br />

opmerk<strong>in</strong>gen maakt, moest eigenlijk een<br />

schop hebben!"- verklaart <strong>de</strong> schrijver<br />

van een artikel over beleefdheid. —<br />

Meestal kiijgt hij er ook wel een, ten<br />

m<strong>in</strong>ste als zijn vrouw dicht genoeg bij<br />

hem zit.<br />

„Het komt bij amateur-kweekers, die<br />

zelf een broeikasje hebben, vaak voor,<br />

dat zij niet weten, of zij al of niet lucht<br />

moeten laten toetre<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r het glas,"<br />

zegt een expert op dit gebied. — In<br />

vele gevallen wordt <strong>de</strong> kwestie kort en<br />

afdoen<strong>de</strong> opgelost door <strong>de</strong>n jeugdigen<br />

voetbal-enthousiast naast-aan.<br />

Een romanschrijver heeft <strong>in</strong> een <strong>in</strong>ter-<br />

view me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld, dat <strong>de</strong> aantrekke-<br />

lijkheid van het meisje, dat later zijn<br />

vrouw werd, lag <strong>in</strong> het feit, dat zij al<br />

zijn verhalen ken<strong>de</strong>. — Vele mannen<br />

zullen dit juist een re<strong>de</strong>n v<strong>in</strong><strong>de</strong>n om<br />

een vrouw te kiezen, die ze niet kent!<br />

„Het is mij volkomen onverklaarbaar,<br />

hoe iemand le<strong>de</strong>ren morgen met een<br />

slecht geschoren gezicht op kantoor kan<br />

komen," zei<strong>de</strong> onlangs een <strong>direct</strong>eur,<br />

toen hij een klerk ontsloeg wegens verre-<br />

gaan<strong>de</strong> slordigheid en onverschilligheid.<br />

— Blijkbaar gebruikt <strong>de</strong> vrouw van <strong>de</strong>n<br />

<strong>direct</strong>eur zijn scheermes nooit om l<strong>in</strong>o-<br />

leum te snij<strong>de</strong>n of blikjes open te maken.<br />

„De heer <strong>de</strong>s huizes kan makkelijk<br />

een karpet kloppen met een wan<strong>de</strong>lstok,"<br />

lezen wij <strong>in</strong> een artikel over <strong>de</strong> groote<br />

schoonmaak <strong>in</strong> een vrouwentijdschrift. —<br />

Wij vermoe<strong>de</strong>n, dat dit i<strong>de</strong>e door kle<strong>in</strong>e<br />

jongens met slechte rapporten en dito<br />

gewetens ten zeerste zal wor<strong>de</strong>n toege-<br />

juicht, daar het werk va<strong>de</strong>rs armen be-<br />

paald zal vermoeien.<br />

SIGAREN<br />

'S'Morgens,<br />

's Middags,<br />

's Avonds.<br />

ruuumxyz geïllustreer<strong>de</strong>n humor uit <strong>de</strong><br />

buitenlandsche tlfdschriften.<br />

Vn<strong>de</strong>r zal <strong>de</strong> familie eens verrassen met pannekoeken<br />

„Wat moet dat nou vooislellen


Mé<br />

M k r'^L<br />

■Ef'S<br />

"3^ ■bc<br />

tfHC 3 if ■<br />

—o**. 1<br />

(.<br />

•'. '"' ! .« .<br />

1. Erw<strong>in</strong> Kaiser en Hedwig :<br />

ter. 2. Tony van Eyck en Eduard Rot-<br />

hauser. 3. Ruth Hellberg en Fritz I<br />

I O<strong>de</strong>mar. 4. Erika Gläszner en Hedwig<br />

i Schlichter. 5. Tony van Eyck en Hedwig<br />

[Schlichter. 6. Ruth Hellberg, Fritz O<strong>de</strong>-<br />

-iV<br />

T 1<br />

zs.<br />

film door Hertha von Gebhardt.<br />

luscript: Hertha von Gebhardt,<br />

Hans H. Fischer<br />

Regie: Gerhard Lamprecht.<br />

Personen:<br />

Mijnheer Barthel . Erw<strong>in</strong> Kaiser<br />

Hertha, zijiii dochter, Tony van Eyck<br />

Karl Christians, Hans Brausewetter<br />

Margot Ilse Korseck<br />

Schultheisse, een <strong>in</strong>vali<strong>de</strong>,<br />

Eduard Rothauser<br />

Mijnheer Kroschelt,<br />

Hans H. Schaufuss<br />

Mevrouw Kroschelt, Elsa Wagner<br />

Gertrud, hun dochter, Ruth Hellberg<br />

Haber, hoofdcommies bij<br />

<strong>de</strong> posterijen . , Fritz O<strong>de</strong>mar<br />

Karl Christians is confectiereizigei<br />

bij <strong>de</strong> firma Schra<strong>de</strong>r. Zijn ver<br />

dienste is weliswaar niet groot,<br />

maar hij doet zijn werk met plezier.<br />

Ditmaal bezoekt hij Le<strong>in</strong>hausen, een<br />

kle<strong>in</strong> nest, waar Wmkler een waren-<br />

huis heeft. Juist als Karl met zijn<br />

auto het stadje b<strong>in</strong>nenrolt, wil een heer<br />

<strong>de</strong>n rijweg oversteken. Karl remt, er is<br />

niets gebeurd, alleen een pakje boeken<br />

is op straat gevallen. Karl helpt hem<br />

bij het oprapen en rijdt <strong>de</strong>n heer Barthel<br />

— zoo noemt <strong>de</strong> heer zich — naar zijn<br />

kle<strong>in</strong>en boekw<strong>in</strong>kel. In <strong>de</strong>n w<strong>in</strong>kel wor-<br />

<strong>de</strong>n ze door Bärthels dochter ontvangen.<br />

Als ze hoort, wat er gebeurd is, ziet<br />

zij <strong>de</strong>n jeugdigen begelei<strong>de</strong>r van haar<br />

va<strong>de</strong>r dankbaar aan, terwijl Karl het<br />

toeval even dankbaar is, dat hem <strong>in</strong><br />

aanrak<strong>in</strong>g met dit meisje bracht. Ze<br />

ontmoeten elkaar steeds vaker. Voor<br />

Hertha, die voor haar va<strong>de</strong>r het huis<br />

hou<strong>de</strong>n doet, is Karls komst een ge-<br />

beurtenis. Den vreem<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g v<strong>in</strong>dt ze veel<br />

aardiger dan <strong>de</strong>n vervelen<strong>de</strong>n, pedanten<br />

Haber, <strong>de</strong>n hoofdcommies bij <strong>de</strong> pos-<br />

terijen, dien haar va<strong>de</strong>r voor zijn doch-<br />

ter bestemd had. Op <strong>de</strong> jaarmarkt ont-<br />

moeten ze elkaar weer en on<strong>de</strong>r een<br />

sterrenhemel kust hij haar...<br />

Overgelukkig neemt Karl <strong>de</strong>n volgen-<br />

<strong>de</strong>n dag afscheid van Hertha, die hij<br />

trouw wil blijven. Misschien zal zijn<br />

chef hem opslag geven, omdat hij een<br />

contract met W<strong>in</strong>kler heeft afgesloten<br />

en dan kan hij Hertha trouwen. Bdj zijn<br />

chef hoort hij echter, dat W<strong>in</strong>kler fail-<br />

liet is en van betal<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> or<strong>de</strong>r<br />

niets komeii zal. Katl wordt ontslagen.<br />

Weken gaan voorbij met vruchteloos<br />

zoeken naar werkJ Ten laatste wil hij<br />

ook zijn auto verkoopen. ,Door <strong>de</strong>ze<br />

pog<strong>in</strong>g v<strong>in</strong>dt hij werk. Een rijschool<br />

engageert hem. On<strong>de</strong>r zijn eerste leer-<br />

lihgen is een élégante, jonge dame,<br />

Margot, die <strong>de</strong>n jongen leeraar wel<br />

aardig v<strong>in</strong>dt, Karl vermoedt niet, dat<br />

terwijl hij met Margot door <strong>de</strong> stad<br />

rijdt, een wanhopig meisje met steeds<br />

groeien<strong>de</strong>n angst op hem wacht. De,<br />

rod<strong>de</strong>laars van Le<strong>in</strong>hausen wijzen reeds<br />

met <strong>de</strong>n v<strong>in</strong>ger het meisje na, dat zoo<br />

gauw op een wildvreem<strong>de</strong> verliefd werd<br />

en nu <strong>de</strong> gevolgen van haar lichtz<strong>in</strong>nig-<br />

heid moet dragen. Haar va<strong>de</strong>r, verbl<strong>in</strong>d<br />

, en egoïstisch, wijst haar <strong>de</strong> <strong>de</strong>url<br />

Schultheisse, een ou<strong>de</strong>, verstandige<br />

man, neemt Hertha <strong>in</strong> zijn huis op.<br />

Hertha's vriend<strong>in</strong>, Gertrud, verneemt<br />

dat Karl van dit alles niets weet, en ze<br />

besluit han<strong>de</strong>lend op te tre<strong>de</strong>n. Ze reist<br />

naar Berlijn en slaagt er <strong>in</strong> Karl op te<br />

sporen, wien zij alles vertelt...<br />

Il<br />

R^ cj*<br />

iäi6di<br />

[mar, Tony van Eyck en Hans Brause-1<br />

■ wetter. 7. Erw<strong>in</strong> Kaiser en Eduard I<br />

IRbthauser. 8. Tony van Eyck. 9. Hahsl<br />

I Brausewetter en Tony van Eyck. 10. |<br />

■ Hans Brausewetter op het kantoor <strong>de</strong>r<br />

firma Schra<strong>de</strong>r & Co.


ALS HET LEVEN EEN TRIOMF WORDT<br />

SYDNEY VISCOUNT KNUTFORD. - DE MEESTER.BEDELAAR.<br />

Sydney Viscount Knutford is stel-<br />

lig wel een van <strong>de</strong> merkwaardigste<br />

figuren, die Engeland ooit gekend<br />

heeft. Toen hij, nu eenige jaren gele<strong>de</strong>n,<br />

<strong>de</strong>n drie en zeventigjarigen leeftijd be-<br />

reikte, had hij er daarvan niet m<strong>in</strong><strong>de</strong>r<br />

dan drie en <strong>de</strong>rtig doorgebracht met...<br />

be<strong>de</strong>len. Hij besloot toen, zijn „be-<br />

roep" er aan te geven, omdat hij zijn<br />

doel had bereikt: hij had niet m<strong>in</strong><strong>de</strong>r<br />

dan <strong>de</strong>rtig millioen dollar bij elkaar<br />

geschooid. Ondanks het feit, dat het<br />

bekend was, dat hij niets an<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>ed<br />

dan vragen, is hij toch nimmer voor<br />

een rechtbank behoeven te verschijnen,<br />

heeft hij nimmer een bekeur<strong>in</strong>g gehad.<br />

Dat komt, omdat Lord Knutford ook<br />

geen gewone be<strong>de</strong>laar was! Alles wat<br />

hij kreeg, kwam aan hefdadige werken<br />

ten goe<strong>de</strong>, en wel voornamelijk aan<br />

het vroegere Volksziekenhuis te Lon-<br />

<strong>de</strong>n, dat thans bekend is als het Lon-<br />

don Hospital.<br />

Sydney Holland — zoo heette hij<br />

oorspronkelijk — had zelf reeds groote<br />

sommen aan <strong>de</strong>ze sticht<strong>in</strong>g geschonken,<br />

toen hij tot <strong>de</strong> overtuig<strong>in</strong>g kwam, dat<br />

hij allèèn niet <strong>in</strong> staat zou zijn, <strong>de</strong><br />

enorme kosten van dit ziekenhuis te be-<br />

strij<strong>de</strong>n. Hij bedacht daarom een plan,<br />

dat hem regelmatig aan nieuwe fondsen<br />

moest helpen.<br />

Om te beg<strong>in</strong>nen organiseer<strong>de</strong> hij een<br />

geweldige reclame-campagne, waar<strong>in</strong> hij<br />

<strong>de</strong> verdiensten van het London Hospital<br />

hemelhoog prees. Circulaires, waar<strong>in</strong><br />

om een bijdrage werd gevraagd voor<br />

<strong>de</strong> <strong>in</strong>standhoud<strong>in</strong>g van een ziekenhuis,<br />

zou<strong>de</strong>n niet het gewenschte succes heb-<br />

ben, meen<strong>de</strong> hij zeer terecht, en daarom<br />

besloot hij zich op <strong>de</strong> <strong>direct</strong>e be<strong>de</strong>l-<br />

metho<strong>de</strong> toe te leggen. Zeer juist be-<br />

greep hij, dat het beter zou zijn <strong>de</strong><br />

mülioenen penn<strong>in</strong>kskens <strong>de</strong>r massa te<br />

krijgen, dan een paar groote cheques <strong>de</strong>r<br />

rijken. t<br />

Hij wist alle kooplie<strong>de</strong>n en eigenaars<br />

van an<strong>de</strong>re gelegenhe<strong>de</strong>n, waar veel<br />

menschen kwamen, over te halen, busjes<br />

<strong>in</strong> hun lokaliteiten te plaatsen, voor het<br />

verzamelen van pennies. Hij zelf bedacht<br />

het orig<strong>in</strong>eelste busje, dat Lon<strong>de</strong>n ooit<br />

gezien had: het had <strong>de</strong>n vorm van een<br />

klok, op welker wijzerplaat te lezen<br />

stond: „Het kost één penny per secon<strong>de</strong>,<br />

om het London Hospital <strong>in</strong> stand te<br />

hou<strong>de</strong>n. Help het voor één secon<strong>de</strong>!"<br />

Deze reclame vond veel bijval, en zijn<br />

busjes waren b<strong>in</strong>nen korten tijd gevuld!<br />

Toen hij <strong>in</strong> 1914 tot Peer werd ver-<br />

heven, bleek dit zijn weldadigheidsar-<br />

beid ten zeerste te vergemakkelijken.<br />

Hij zelf vertel<strong>de</strong> eens gnuivend van pret,<br />

hoe een armoedig geklee<strong>de</strong> man op zijn<br />

kantoor was gekomen en hem beslist<br />

<strong>de</strong> hand had willen drukken. „Voor<br />

<strong>de</strong>n eersten keer <strong>in</strong> mijn leven heb ik<br />

nu gelegenheid gehad een echten Locd<br />

een hand te geven," verklaar<strong>de</strong> <strong>de</strong> on-<br />

beken<strong>de</strong>. Knutford, zijn pr<strong>in</strong>cipe trouw,<br />

vroeg <strong>direct</strong>: „Goed, maar wat <strong>de</strong>nk<br />

je, dat je dit waard is?"<br />

Hij had verwacht een paar shill<strong>in</strong>g te<br />

zullen krijgen, of misschien hoogstens<br />

een pond, maar wie beschrijft zijn ver-<br />

baz<strong>in</strong>g, toen <strong>de</strong> sjofele bezoeker <strong>in</strong><br />

SYDNEY VISCOUNT KNUTFORD<br />

plaats van één, duizend biljetten van<br />

een pond op tafel leg<strong>de</strong> I Knutford, die<br />

<strong>direct</strong> dacht, dat het geld gestolen was<br />

— verschei<strong>de</strong>ne <strong>in</strong>brekers, die <strong>in</strong> het<br />

London Hospital gelegen had<strong>de</strong>n, toon-<br />

<strong>de</strong>n later hun dankbaarheid door geld te<br />

zen<strong>de</strong>n — vroeg <strong>de</strong>n man, waar hij die<br />

biljetten vandaan had. Het bleek, dat<br />

<strong>de</strong>ze een rondtrekkend werkman was,<br />

die niemand op <strong>de</strong> wereld" bezat. Hij<br />

had zijn geld opgespaard om het te<br />

vermaken aan een <strong>in</strong>stituut, dat nooit<br />

een dienst aan een arme geweigerd had.<br />

Met <strong>de</strong>nzelf<strong>de</strong>n ijver, waarmee Knut-<br />

ford het geld <strong>de</strong>r kle<strong>in</strong>e lui<strong>de</strong>n <strong>in</strong>-<br />

zamel<strong>de</strong>, wist hij ook <strong>de</strong> rijkaards te be-<br />

werken. Maar <strong>de</strong>zen gaven zich dijcwijls<br />

niet <strong>de</strong> moeite, hem iets te sturen. Zoo<br />

schreef hij op ■ zekeren keer een be<strong>de</strong>l-<br />

brief aan een makelaar, waarop hij <strong>in</strong><br />

't geheel geen antwoord kreeg. Knut-<br />

ford liet <strong>de</strong>n man echter niet los, en<br />

schreef hem voor <strong>de</strong>n twee<strong>de</strong>n keer.<br />

Toen ontv<strong>in</strong>g hij <strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>el<strong>in</strong>g, dat<br />

<strong>de</strong> makelaar gestorven en „<strong>in</strong> <strong>de</strong>n hemel<br />

was." Vóór zijn verschei<strong>de</strong>n had hij<br />

echter opdracht gegeven, Knutford vijf<br />

dollar te sturen, die <strong>in</strong><strong>de</strong>rdaad bij <strong>de</strong>n<br />

brief gevoegd waren. Het schrijven was<br />

afkomstig van <strong>de</strong>n compagnon van <strong>de</strong>n<br />

overle<strong>de</strong>ne. Direct schreef Lord Knut-<br />

ford terug, dat <strong>de</strong> compagnon stellig<br />

later graag bij zijn vennoot „<strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />

hemel" zou willen komen, en daarom<br />

ook maar vijf dollar moest sturen. Per<br />

keeren<strong>de</strong> post kreeg Knutford het geld,<br />

en <strong>de</strong> man zond s<strong>in</strong>ds dien tijd regel-<br />

matig zijn kle<strong>in</strong>e, maar welkome gave.<br />

De rijke Lord Knutford schaam<strong>de</strong><br />

zich geensz<strong>in</strong>s persoonlijk het be<strong>de</strong>lpad<br />

op te gaan. Zoo toog hij eens naar<br />

~ U -<br />

Bernard Baron, <strong>de</strong>n beroem<strong>de</strong>n tabaks-<br />

millionnair, die zelf zeer veel goed heeft<br />

gedaan en talrijke liefdadige sticht<strong>in</strong>gen<br />

<strong>in</strong> het leven heeft geroepen. „Ik heb<br />

ontzettend veel geld noodig," verklaar<strong>de</strong><br />

Lord Knutford hem, „precies zooveel<br />

als je ter beschikk<strong>in</strong>g hebt!" En hij<br />

begon <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>r nu te vertellen,' hoe<br />

hij van plan was een nieuwen vleugel<br />

aan het hospitaal te bouwen. Baron<br />

luister<strong>de</strong> naar zijn uiteenzett<strong>in</strong>g, schreef<br />

daarop een cheque voor tienduizend<br />

pond, waarvoor een nieuwe af<strong>de</strong>el<strong>in</strong>g<br />

voor pathologische on<strong>de</strong>rzoek<strong>in</strong>gen op-<br />

gericht moest wor<strong>de</strong>n, en toen <strong>de</strong>ze<br />

zoo goed als gereed was, gaf hij nog<br />

eens vijf en <strong>de</strong>rtigduizend pond.<br />

Tegen het e<strong>in</strong><strong>de</strong> van het jaar 1923<br />

ontv<strong>in</strong>g Lord Knutford een brief,'waar-<br />

bij <strong>de</strong> schrijver, die onbekend wenschte<br />

te blijven, zich verplichtte voor ie<strong>de</strong>r<br />

pond sterl<strong>in</strong>g, dat Lord Knutford ge-<br />

duren<strong>de</strong> <strong>de</strong> twee laatste maan<strong>de</strong>n van<br />

het jaar zou <strong>in</strong>zamelen, hem er één<br />

pond sterl<strong>in</strong>g bij te geven. De grens,<br />

waartoe hij gaan wil<strong>de</strong>, stel<strong>de</strong> hij vast<br />

op tachtigduizend pond. Dät was iets<br />

voor <strong>de</strong>n be<strong>de</strong>l-lordl Hij begon ee;n<br />

be<strong>de</strong>lcampagne, waaraan hij het heele<br />

Engelsche volk wist te doen <strong>de</strong>elnemen,<br />

en op ou<strong>de</strong>jaarsavond had hij negentig-<br />

duizend pond bij elkaar. De anonieme<br />

schrijver hield echter niet alleen zijn<br />

woord, maar schonk nog tw<strong>in</strong>tigduizend<br />

pond extra, waardoor het London Hos-<br />

pital met één slag geheel schuldvrij was.<br />

Lord Knutford kon terecht met trots<br />

verklaren: „Ik heb bedragen van één<br />

tot een millioen shill<strong>in</strong>g gebe<strong>de</strong>ld, en<br />

ie<strong>de</strong>re gave had voor mij <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />

waar<strong>de</strong>, al bedroeg het verschil tusschen<br />

<strong>de</strong> eene gift en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re ook<br />

999.999 shill<strong>in</strong>g."<br />

De belangstell<strong>in</strong>g, die Lord Knut-<br />

ford voor dit liefdadigheidswerk koes-<br />

ter<strong>de</strong>, is voor een groot <strong>de</strong>el terug te<br />

voeren tot het feit, dat zijn grootva<strong>de</strong>r<br />

een bekend dokter en lijfarts van kon<strong>in</strong>-<br />

g<strong>in</strong> Victoria was, die hem uit dankbaar-<br />

heid voor zijn bewezen diensten <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />

a<strong>de</strong>lstand verhief.<br />

Met <strong>de</strong> reclame, die Lord Knutford<br />

voor het London Hospital maakte, was<br />

het aanzijn gegeven aan een geheel<br />

nieuwe metho<strong>de</strong> van werken op iht ge-<br />

bied, en s<strong>in</strong>ds dien tijd zijn verschil-<br />

len<strong>de</strong> <strong>de</strong>rgelijke propaganda-beweg<strong>in</strong>gen<br />

voor een of an<strong>de</strong>r goed doel op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />

wijze gevoerd. '.<br />

„Vasthou<strong>de</strong>ndheid bij het be<strong>de</strong>len is<br />

evenzeer noodzakelijk als vasthou<strong>de</strong>nd-<br />

heid <strong>in</strong> het zakenleven," beweer<strong>de</strong> Lord<br />

Knutford eens, „maar," zoo voeg<strong>de</strong> hij<br />

er aan toe, „be<strong>de</strong>len is een veel zwaar-<br />

<strong>de</strong>r beroep!"<br />

Het is daarom te begrijpen, dat hij<br />

het neerleg<strong>de</strong>, toen hij eenige jaren<br />

gele<strong>de</strong>n drie en zeventig jaar werd, en<br />

dat hij toen van een welverdien<strong>de</strong> rust<br />

wil<strong>de</strong> gaan genieten. Maar zoo iemand,<br />

dan had Lord Knutford zijn leven <strong>in</strong><br />

dienst gesteld <strong>de</strong>r lij<strong>de</strong>n<strong>de</strong> menschheid.<br />

Hon<strong>de</strong>rdduizen<strong>de</strong>n, die voor niets <strong>in</strong> het<br />

London Hospital kon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n ver-<br />

pleegd, hebben <strong>in</strong> stilte zijn naam ge-<br />

zegend...<br />

De ontzetten<strong>de</strong> avonturen van een<br />

kett<strong>in</strong>gganger.<br />

(I am a fugitive from a cha<strong>in</strong> gang)<br />

Met Paul Muni <strong>in</strong> <strong>de</strong> hoofdrol.<br />

Regie van Mervyn le Roy.<br />

First-National-film.<br />

James Allen wil <strong>in</strong> een constructiebedrijf<br />

zijn brood verdienen en verlaat daar-<br />

om zijn betrekk<strong>in</strong>g, waar<strong>in</strong> hij zich<br />

niet thuis gevoelt. Doch <strong>de</strong> gelegenhe<strong>de</strong>n<br />

zijn schaarsch; hij is meestal zon<strong>de</strong>r werk en<br />

geld. Honger en ellen<strong>de</strong> breken zijn weer-<br />

stand en <strong>in</strong> dien toestand is hij gemakkelijk<br />

door een zwerver, Pete genaamd, over te<br />

halen, om van een spijswagen wat eetwaren<br />

weg te nemen. Doch Pete trekt op het laat-<br />

ste oogenblik een revolver, waarme<strong>de</strong> hij<br />

<strong>de</strong>n eigenaar, <strong>in</strong> bedwang houdt, terwijl hij<br />

Allen beveelt, het geld uit het kasregister te<br />

nemen. Allen, gaat daartoe slechts over, om-<br />

dat hij on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bedreig<strong>in</strong>g van Pete's revol-<br />

ver geen an<strong>de</strong>ren uitweg ziet. Juist op dat<br />

oogenblik verschijnt <strong>de</strong> politie. Pete wordt<br />

neergeschoten en Allen vlucht. Hij wordt<br />

echter gearresteerd en tot tien jaar dwang-<br />

arbeid als kett<strong>in</strong>gganger veroor<strong>de</strong>eld. Er volgt<br />

een ontzetten<strong>de</strong> tijd van een onafgebroken<br />

reeks verschrikk<strong>in</strong>gen. Bij <strong>de</strong> m<strong>in</strong>ste aanlei-<br />

d<strong>in</strong>g wordt hij met <strong>de</strong> zweep geranseld en<br />

meedoogenloos tot werken aangedreven, tot<br />

hy bijna niet meer kan. Zijn voedsel bestaat<br />

uit walgelijke resten. Niet <strong>in</strong> staat een <strong>de</strong>r-<br />

gelijk leven langer te verduren, vlucht hij.<br />

Na ongehoor<strong>de</strong> en ontelbare ontber<strong>in</strong>gen<br />

slaagt hij er <strong>in</strong> over <strong>de</strong> grens te komen.<br />

On<strong>de</strong>r een nieuwen naam lukt het hem<br />

tenslotte werk te v<strong>in</strong><strong>de</strong>n en zich door noes-<br />

ten arbeid een belangrijke positie te ver-<br />

overen.<br />

Marie, zijn pensionhoudster, komt door<br />

een ^rief op <strong>de</strong> hoogte van zijn verle<strong>de</strong>n en<br />

zijn ontvlucht<strong>in</strong>g uit het bagno. Zij maakt<br />

misbruik van zijn groeien<strong>de</strong>n maatschappe-<br />

lijk en <strong>in</strong>vloed, dreigt hem aan <strong>de</strong> kaak te<br />

Zi-lfs (feduren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n uaclil blijven<br />

vang^enen treketend.<br />

In <strong>de</strong> eetzaal<br />

15<br />

<strong>de</strong> frv<br />

.JaiT>es en Helen.<br />

stellen en dw<strong>in</strong>gt hem, haar te trouwen.<br />

Lenigen tijd daarna ontmoet Allen Helen,<br />

een mooi meisje, dat hij lief krijgt. Hij biedt<br />

Marie alles aan wat hij bezit, om zijn vrijheid<br />

te herkrijgen. Zij weigert echter, een twist<br />

ontstaat en Marie licht <strong>de</strong> politie <strong>in</strong>. Allen<br />

wordt gearresteerd, doch zijn zakenvrien<strong>de</strong>n<br />

stellen alles <strong>in</strong> het werk om te voorkomen,<br />

dat hij naar het kett<strong>in</strong>ggangerskamp terug-<br />

gezon<strong>de</strong>n wordt.<br />

Als Allen dan kwijtscheld<strong>in</strong>g van zijn<br />

straf beloofd wordt, <strong>in</strong>dien hij negentig<br />

dagen <strong>in</strong> een adm<strong>in</strong>istratieve functie wil wer-<br />

ken, stemt hij toe, aldus hopend het verle<strong>de</strong>n<br />

uit te wisschen en Helen te kunnen trouwen.<br />

De autoriteiten zijn echter op hem ge-<br />

brand, omdat hij <strong>de</strong> ellen<strong>de</strong> welke <strong>de</strong> kett<strong>in</strong>g-<br />

gangers te verduren hebben, aan het dag-<br />

licht heeft gebracht en men voert hem naar<br />

een nog vreeselijker kamp terug, waar hij<br />

nog erger kwell<strong>in</strong>gen verdragen moet.<br />

Na verloop van eenigen tijd wordt hem<br />

me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld, dat hij onvoorwaar<strong>de</strong>lijk zijn<br />

vrijheid herkrijgt, <strong>in</strong>dien hij zich geduren<strong>de</strong><br />

een vol jaar voorbeeldig gedraagt. Steeds<br />

hopend op een volledige kwijtscheld<strong>in</strong>g van<br />

zijn straf, neemt hij ook dat aanbod aan.<br />

Maar na afloop van het jaar zoekt men op-<br />

nieuw een uitvlucht om hem vast te hou<strong>de</strong>n.<br />

Vertwijfeld, en beseffend dat men hem nim-<br />

mer zal loslaten, smeedt hij met een an<strong>de</strong>ren<br />

gevangene een plan, waardoor het bei<strong>de</strong>n<br />

gelukt, <strong>de</strong> waakzaamheid van <strong>de</strong> wacht te<br />

verschalken en op een wagen te ontkomen.<br />

Doch hij is gebrandmerkt door <strong>de</strong> bekend-<br />

heid van zijn verle<strong>de</strong>n. De autoriteiten snij-<br />

<strong>de</strong>n hem elke kans af om zijn naam te ver-<br />

an<strong>de</strong>ren en opnieuw te beg<strong>in</strong>nen.<br />

Zoo zwerft hij van stad tot stad, bij nacht<br />

en ontij, voortdurend bang gearresteerd te<br />

wor<strong>de</strong>n. E<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk kan hij <strong>de</strong> stad bereiken<br />

waar hij zich tot een mensch <strong>in</strong> <strong>de</strong> wereld<br />

heeft kunnen opwerken en ziet daar <strong>de</strong><br />

vrouw, die hij bem<strong>in</strong>t. In een aangrijpend<br />

on<strong>de</strong>rhoud zegt hij haar, dat zij hem moet<br />

vergeten, daar hij weet, dat hij tot het e<strong>in</strong><strong>de</strong><br />

van zijn leven als een hond zal wor<strong>de</strong>n op-<br />

gejaagd en na een laatst vaarwel verdwijnt<br />

hij <strong>in</strong> <strong>de</strong>n nacht —een achtervolgd mensch,...<br />

vluchtel<strong>in</strong>g...


Madame Butterfly en „Zorg".<br />

Cho-Cho-San . . Sylvia Sidney<br />

Luitenant P<strong>in</strong>kterton, Gary Grant<br />

Luitenant Barton, Charles Ruggtes<br />

Paramount- Film.<br />

Luitenant P<strong>in</strong>kerton en luitenant<br />

Barton van <strong>de</strong> Amerikaansche<br />

mar<strong>in</strong>e krijgen <strong>in</strong> een Japansche<br />

haven voor onbepaal<strong>de</strong>n tijd verlot en<br />

gaan aan wal. Op zoek naar amusement<br />

zijn zij terechtgekomen <strong>in</strong> het Geisha-<br />

huis van Goro. Terwijl zij zich daar<br />

amuseeren (ze zijn voor <strong>de</strong> eerste maal<br />

van" hun leven <strong>in</strong> dit <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> wereld)<br />

ziet P<strong>in</strong>kerton plotsel<strong>in</strong>g <strong>de</strong> schaduw<br />

van een Japansch meisje <strong>in</strong> een aan-<br />

grenzend vertrek. Het is Cho-Cho-San,<br />

die daar wacht of er misschien een wel-<br />

gestel<strong>de</strong> klant komt om haar te trou-<br />

wen. Zij is <strong>de</strong> telg van een aanzienlijk<br />

Japansch geslacht, <strong>in</strong> Goro's huis ge-<br />

bracht om het familiefortu<strong>in</strong>, dat ge-<br />

slonken is, door een rijk huwelijk aan<br />

te vullen. P<strong>in</strong>kerton staat eensklaps op<br />

en verlaat zijn vriend. Hij stapt <strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>re kamer b<strong>in</strong>nen, doch Cho-Cho-<br />

San, die geschrokken is, vlucht <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />

tu<strong>in</strong>. Hij volgt haar, weet haar te grij-<br />

pen en slaat zijn annen om haar heen.<br />

Cho-Cho's angst verdwijnt on<strong>de</strong>r haar<br />

genegenheid voor <strong>de</strong>n knappen Ame-<br />

rikaan. Deze kan voortaan aan niets<br />

an<strong>de</strong>rs meer <strong>de</strong>nken dan aan het mooie<br />

Japansche meisje. Hij trouwt met haar<br />

en <strong>in</strong> hun Japansch huisje, smaken zij<br />

een geluk, zooals zij zich nimmer had-<br />

<strong>de</strong>n kunnen droomen. -„Madame But-<br />

terfly". zooals Cho-Cho-San, dat <strong>in</strong><strong>de</strong>r-<br />

Verwacht:<br />

JOHN EN LIONEL BARRYMORE IN<br />

ARSÈNE LUPIN<br />

Een Melro-Goldwyn-Mayerfllm naar<br />

een roman van Maurice Leblanc<br />

n£ miTTssFiy<br />

daad vl<strong>in</strong><strong>de</strong>rtje beteekent, zichzelf<br />

noemt, aanbidt haar krachtigen, knap-<br />

pen Amerikaanschen echtgenoot. En hij<br />

op zijn beurt bem<strong>in</strong>t haar als geen<br />

an<strong>de</strong>r...<br />

Doch dan v<strong>in</strong>dt zij op een dag <strong>in</strong><br />

P<strong>in</strong>kertons koffer het portret van een<br />

mooi Amerikaansch meisje. Hij ver-<br />

klaart, dat zij niet meer dan een vrien-<br />

d<strong>in</strong> van hem is... Barton komt op be-<br />

zoek en verwon<strong>de</strong>rt zich over Butterfly's<br />

blijheid, daar P<strong>in</strong>kerton en hij toch op<br />

Cho-Cho-Sangr en luitenant P<strong>in</strong>kerton.<br />

het punt staan met hun schip te vertrek-<br />

ken. P<strong>in</strong>kerton <strong>de</strong>elt hem me<strong>de</strong>, dat hij<br />

nog niets van zijn vertrek aan Butterfly<br />

heeft verteld, daar hij <strong>de</strong> laatste uren,<br />

die zij samen zullen zijn, niet wil<strong>de</strong> be-<br />

<strong>de</strong>rven. Zij gaan d<strong>in</strong>eeren <strong>in</strong> een hotel<br />

en daar hoort Butterfly van een an<strong>de</strong>ren<br />

officier, dat het schip <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n<br />

dag zal vertrekken, P<strong>in</strong>kerton tracht<br />

haar alles uit te leggen, en zij laat hem<br />

beloven, terug te komen. „Natuurlijk<br />

kom ik terug," zegt P<strong>in</strong>kerton, die zich<br />

-- lö _<br />

Het huwelijk van luitenant P<strong>in</strong>kerton.<br />

ellendig voelt en niet <strong>in</strong> staat is haar<br />

<strong>de</strong> waarheid te vertellen. „Als <strong>de</strong> rood-<br />

borstjes nestelen?" vraagt <strong>de</strong> aanbid<strong>de</strong>-<br />

lijke Cho-Cho-San. P<strong>in</strong>kerton knikte.<br />

Drie maal hebben <strong>de</strong> roodborstjes<br />

reeds genesteld en vergeefs wacht But-<br />

terfly op <strong>de</strong> terugkomst van haar man.<br />

En mèt haar wacht hun k<strong>in</strong>dje, hun jon-<br />

gen. „Zorg" heeft zij hem' genoemd.<br />

„Maar op <strong>de</strong>n dag dat je va<strong>de</strong>r terug-<br />

komt, zal je „Vreug<strong>de</strong>" heeten," zegt zij<br />

telkens tegen het ventje. P<strong>in</strong>kerton ech-<br />

ter is getrouwd ,met het mooie Ameri-<br />

kaansche meisje van het portret...<br />

De Amerikaansche vloot is weer <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> stad. „Nu heet je „Vreug<strong>de</strong>", vertelt<br />

Cho-Cho-San haar baby. Zij wacht...<br />

<strong>de</strong> nacht valt, <strong>de</strong> ochtend, gloort. E<strong>in</strong>-<br />

<strong>de</strong>lijk ziet zij P<strong>in</strong>kerton 'en ook het<br />

mooie meisje van het portret. Dan be-<br />

grijpt zij alles. Zij behoort tot het ver-<br />

le<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n man, dien zij aanbidt. En<br />

als P<strong>in</strong>kerton bij haar komt met een<br />

hart vol wroeg<strong>in</strong>g, zendt zij hem<br />

weg, zeggen<strong>de</strong>, dat ze alles allang heeft<br />

geweten.<br />

Zij neemt afscheid vah haar k<strong>in</strong>dje<br />

met <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n: „Voortaan zul je altijd<br />

„Zorg" heeten," en laat hem naar haar<br />

grootva<strong>de</strong>rs huis brengen.<br />

Voor <strong>de</strong>n stoel, waar <strong>de</strong> man, dien<br />

zij liefheeft, zoo dikwijls zat, beneemt<br />

zij zich het leven, dat zon<strong>de</strong>r hem<br />

geen waar<strong>de</strong> voor haar heeft en terwijl<br />

zij sterft snikt zij met opgeheven<br />

armen: „Ik blijf van je hou<strong>de</strong>n<br />

altijd."<br />

„8 MEISJES<br />

IN \<br />

EEN BOOT"<br />

(EERSTE MEISJESLIEFDE)<br />

DE BESTE FILM VAN HET<br />

JAAR, EEN FILMA-FILM


5<br />

IP»<br />

„Ik was (wee maan<strong>de</strong>n yetrouwd totn mijn haar<br />

uitviel, waarom, dat n ons nu nog cco raadicl.<br />

Ik werd <strong>in</strong> «nkeie wtktn gehtel kail. Ik ipaar<br />

U <strong>de</strong> schil<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> dagen en nachten van<br />

machtelooze wanhoop, <strong>de</strong> schn<strong>in</strong>én<strong>de</strong> ver


24—7. 24-8.<br />

24—7. Lief k<strong>in</strong><strong>de</strong>rmanteltje van laken, waarvan<br />

<strong>de</strong> <strong>in</strong>gezette zijpandjes van on<strong>de</strong>ren zakjes<br />

vormen, die evenals het omgeslagen kraagje en<br />

<strong>de</strong> manchetjes met een smal randje bont wor<strong>de</strong>n<br />

afgezet. Ce<strong>in</strong>tuur van lakle<strong>de</strong>r. Benoodigd: (leef-<br />

tijd 6 j.) 1.90 M. laken van 1 M. breedte.<br />

24—8. K<strong>in</strong><strong>de</strong>rmanteltje van grof gerib<strong>de</strong> wollen<br />

stof met raglan-mouwtjes en opstaand kraagje.<br />

Langs manchetjes en boordje een randje licht<br />

bont. Benoodigd: (leeftijd 4 j.) 0.80 M. stof van<br />

T.40 M. breedte.<br />

Van alle mo<strong>de</strong>figuren, die In HET<br />

RIJK OER VROUW voorkomen,<br />

zijn GEKNIPTE PATRONEN tegen<br />

slechts<br />

1772 Cent<br />

per patroon te verkrijgen.<br />

M/MN ALLC INtUtKLAfNUbUMt VKUUWEN<br />

Juist <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze tij<strong>de</strong>n, waar<strong>in</strong> van ie<strong>de</strong>re vrouw gevraagd wordt om er voor te<br />

zorgen, dat zij meewerkt aan verstandige bezu <strong>in</strong> igi ng, is het van het<br />

grootste belang, dat u kennis maakt met het aanbod, dat u hierbij wordt<br />

gedaan. Wij vestigen uw aandacht op een weekblad, samengesteld en uitgegeven<br />

voor<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche vrouwen, jong en oud. voor <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rs van gez<strong>in</strong>nen zoowel<br />

als voor <strong>de</strong> vrouw, die alleen voor zichzelve heeft te zorgen.<br />

24—6. Geklee<strong>de</strong> donker<br />

fluweelen meisjesmantel<br />

met garneer<strong>in</strong>g, bestaan<strong>de</strong><br />

uit opgestikte smalle ban-<br />

<strong>de</strong>n van licht en donker<br />

satijn. Los belegje met<br />

twee knoopen opgeknoopt<br />

<strong>in</strong> plaats van ce<strong>in</strong>tuur.<br />

Benoodigd: (leeftijd 10 j.)<br />

2.50 M. fluweel van 1 M.<br />

breedte.<br />

HET RIJK DER VROUW<br />

HEERENTRUIEN<br />

WAT<br />

HET RIJK DER VROUW<br />

BIEDT:<br />

Een schat van practische en <strong>in</strong> alle<br />

opzichten bruikbare mo<strong>de</strong>teeke-<br />

nmgen, voor dames van eiken leef-<br />

tijd en ook voor k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren. —<br />

Mo<strong>de</strong>llen voor handwerken. — Aan-<br />

wijz<strong>in</strong>gen om allerlei nuttige en<br />

aangename zaken zelf te maken. —<br />

Boeien<strong>de</strong> novellen. — Interessante<br />

romans, die als boeken kunnen<br />

wor<strong>de</strong>n bewaard. — Een vragen-<br />

bus. — Wenken voor <strong>de</strong> huishou-<br />

d<strong>in</strong>g en <strong>de</strong> keuken. — Artikelen<br />

over en voor k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren.— Premies en<br />

prijsvragen. — Gratis advertenties.<br />

De prijs van HET RIJK DER VROUW<br />

Is slechts f 2.60 per halfjaar,<br />

10 CENTS PER WEEK<br />

I<br />

I<br />

biedt aan haar lezeressen groote voor-<br />

<strong>de</strong>elen. Het is niet een MODEBLAD<br />

alleen, het is een ECHT VROUWEN-<br />

BLAD. De redactie stelt zich als taak<br />

niet alleen <strong>de</strong> voorlichtster, maar ook <strong>de</strong><br />

raadgeefster van haar lezeressen te zijn.<br />

Geen voor<strong>de</strong>eliger uitgave<br />

ELK<br />

No. 24 PAG.<br />

10 cents<br />

per week<br />

Per<br />

Halfjaar 12.60<br />

dan <strong>de</strong>ze<br />

uitgave<br />

Een blad, dat voor elke vrouw <strong>in</strong> elk nummer<br />

meer waar<strong>de</strong> brengt, dan een heele jaargang kost.<br />

De on<strong>de</strong>rgeteeken<strong>de</strong><br />

verlangt tot we<strong>de</strong>ropzeggens toe een abonnement op het weekbl<br />

HET RIJK DER VROUW (f 2.60 per halfjaar, 10 cent per we«<br />

Handteeken<strong>in</strong>g<br />

Af te geven aan onzen agent of te zen<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> Admlnlstr»'<br />

van HET RIJK DER VROUW. Galgewater 22. Lei<strong>de</strong>n<br />

feitt^i; •<br />

Snttttuwbabltts: CarO Patirflek, Lona AncBra an Varna HIOlla, bakancfla flDmstarran.<br />

[Vervolä van pag<strong>in</strong>a lO)<br />

santé jongedame precies aankomt."<br />

Maar dit is niet het eenige gevolg<br />

van het sensationeele courantenbericht.<br />

In New York, waarheen het natuurlijk<br />

<strong>direct</strong> is overgese<strong>in</strong>d, laat Mr. Perk<strong>in</strong>s<br />

zich <strong>in</strong> <strong>de</strong>n vroegen morgen onmid-<br />

<strong>de</strong>llijk <strong>in</strong> zijn acht cyl<strong>in</strong><strong>de</strong>r limous<strong>in</strong>e<br />

naar zijn aanstaan<strong>de</strong>n schoonzoon<br />

Jimmy Black rij<strong>de</strong>n, schudt hem tamelijk<br />

onzacht uit ^ijn zoete droomen wakker<br />

en brult:<br />

»JÜ lig 1 bier maar kalm te snurken<br />

en on<strong>de</strong>rwijl trouwt je meisje <strong>in</strong><br />

Duitschland met een an<strong>de</strong>rl"<br />

Jimmy rekt zich uit, leest het bericht,<br />

dat <strong>de</strong> millionnair hem <strong>in</strong> een <strong>de</strong>r<br />

ochtendbla<strong>de</strong>n aanwijst, met slaperige<br />

oogen en verklaart tusschen twee gapen<br />

door:<br />

„Malligheid 1 Er zijn zooveel men-<br />

schen die Perk<strong>in</strong>s heeten ..."<br />

En dan zoekt hij nog 'n uurtje troost<br />

<strong>in</strong> Morpheus' armen.<br />

Uitgelei<strong>de</strong> gedaan met nieuw-op-<br />

kl<strong>in</strong>kend gesnurk, smijt Mr. Perk<strong>in</strong>s<br />

nijdig <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur <strong>in</strong> het slot en neemt tele-<br />

fonisch passage op <strong>de</strong> „Bremen", die<br />

<strong>de</strong>n" volgen<strong>de</strong>n dag reeds naar Europa<br />

afvaart.<br />

In Ragusa haast Reventlow, die, zoo-<br />

als Bobby terecht veron<strong>de</strong>rsteld had,<br />

zijn aangebe<strong>de</strong>ne onmid<strong>de</strong>llijk gevolgd<br />

was, en wiens kansen met <strong>de</strong>n dag<br />

stegen, zich met <strong>de</strong> zoo juist ontvangen<br />

couranten naar Rita's hotel.<br />

^ „Zie je wel, meisjelief, dat, je ou<strong>de</strong><br />

vriend zich spoedig getroost heeft,"<br />

kl<strong>in</strong>kt het triomfantelijk.<br />

Rita steekt schijnbaar-achteloos een<br />

nieuwe sigaret aan en wordt 'n tikje<br />

bleek on<strong>de</strong>r haar make-up, .<br />

Ook <strong>de</strong> hoofdpersoon van het drama.<br />

Baron Robert Schenk, heeft een gevoel<br />

alsof er een bom voor zijn voeten komt<br />

neerploffen, wanneer zijn vacantie-rust<br />

gestoord wordt door een brief van <strong>de</strong><br />

<strong>direct</strong>ie <strong>de</strong>r Othello-fabrieken.<br />

„ ... .In <strong>de</strong> eerste plaats wen-<br />

sehen wij u van harte geluk met<br />

uw verlov<strong>in</strong>g met Miss Perk<strong>in</strong>s.<br />

Dat uw schoonva<strong>de</strong>r zich boven-<br />

dien f<strong>in</strong>ancieel <strong>in</strong> onze on<strong>de</strong>r-<br />

nem<strong>in</strong>g wil <strong>in</strong>teresseeren, heeft aan<br />

<strong>de</strong> beurs een uitnemen<strong>de</strong>n <strong>in</strong>druk<br />

gemaakt. Mo<strong>de</strong>l X is bijna gereed<br />

en wij zou<strong>de</strong>n het zeer op prijs<br />

stellen, als u zoo spoedig mogelijk<br />

met uw tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g wil<strong>de</strong> beg<strong>in</strong>nen..."<br />

Schenk kon zijn oogen niet gelooven.<br />

Of die kerels zijn gek, of hij. Of zou<br />

Kurt Heller het een of an<strong>de</strong>r uitgebroed<br />

hebben ? Van <strong>de</strong>zen veelzijdigen en<br />

genialen jongeman kon je alles ver-<br />

wachten! In elk geval was 't het beste<br />

morgen eens <strong>in</strong> Berlijn 'n kijkje te gaan<br />

nemen...<br />

Aan <strong>de</strong> controle van het Station Zoo<br />

verdr<strong>in</strong>gt zich een groepje verslaggevers<br />

en persfotografen. Heller is één van<br />

hen. Hij zwaait met een geweldigen bou-<br />

quet en verstrekt <strong>de</strong> laatste <strong>in</strong>formaties.<br />

„Dus jongens, ze heeft een staalblauw<br />

kapje op en een witte orchi<strong>de</strong>e <strong>in</strong> het<br />

knoopsgat van haar mantel."<br />

Dan loopt hij het perron op. De an-<br />

<strong>de</strong>ren steken <strong>de</strong> hoof<strong>de</strong>n bij elkaar.<br />

„Hoe die kerel dat toch allemaal<br />

weet! Een handige snuiter, hoor!"<br />

Kurt Heller helpt Inge uit <strong>de</strong>n D-<br />

wagen, waar ze geen tw<strong>in</strong>tig kilometer<br />

van Berlijn is <strong>in</strong>gestapt! Hij zet groote<br />

-r 21 -<br />

oogen op en niet heelemaal vrien<strong>de</strong>lijk<br />

fluistert hij haar toe:<br />

„Wat heb je nu uitgehaald! Inplaats<br />

van een orchi<strong>de</strong>e, draag je een paar ver-<br />

droog<strong>de</strong> narcissen. Ik ben gewoonweg<br />

geblameerd."<br />

„Ik kon dien ongelukkigen naam niet<br />

onthou<strong>de</strong>n!" En toen, plotsel<strong>in</strong>g <strong>in</strong> haar<br />

rol: „Ik ben niet gewoon op een per-<br />

ron te blijven staan. Direct een kruier<br />

alsjeblieft!"<br />

Kurt bijt zich op <strong>de</strong> lippen en ge-<br />

leidt <strong>de</strong> pseudo miliionnairsdochter naar<br />

<strong>de</strong> controle. Met joviale gratie begroet<br />

^nge <strong>de</strong> verzamel<strong>de</strong> persmenschen.<br />

„Morn<strong>in</strong>g boys," zegt ze met 'n<br />

scheefgetrokken mondje en <strong>in</strong> het imi-<br />

tatie Duitsch-met-een-Amerikaansch-ac-<br />

centje, dat Kurt haar niet zon<strong>de</strong>r moeite<br />

<strong>in</strong>gestu<strong>de</strong>erd heeft. „Ik ben verrukt te<br />

zien het groote Berlijn en gelukkig te<br />

wor<strong>de</strong>n verwelkomd door zooveel vrien-<br />

<strong>de</strong>lijke gentlemen."<br />

Door een kruisvuur van klikken<strong>de</strong><br />

camera's wan<strong>de</strong>lt ze statig en onver-<br />

stoorbaar naar <strong>de</strong>n uitgang, als een<br />

echte Dollar-pr<strong>in</strong>ses, voor wie een <strong>de</strong>r-<br />

gelijke ontvangst dagelijksche kost is.<br />

De vertegenwoordiger van <strong>de</strong> „Freie<br />

Presse" kijkt haar 'n beetje van-zijn<br />

stuk-gebracht na en mompelt na een<br />

paar secon<strong>de</strong>n:<br />

„Als dat 'n orchi<strong>de</strong>e is, ben ik een<br />

fox-terrier."<br />

In München laat <strong>de</strong> echte Miss Per-<br />

k<strong>in</strong>s haar koffers pakken om <strong>de</strong> laatste<br />

dagen van haar tour door Europa <strong>in</strong><br />

Berlijn te gaan doorbrengen.<br />

Toen Inge <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n ochtend<br />

wakker werd, kostte het haar moeite zich<br />

vertrouwd te maken met <strong>de</strong> gedachte,<br />

dat een <strong>de</strong>r weel<strong>de</strong>rigste appartementen


{zJ^JAuSruuU<br />

■• • ii<br />

Een kijkje In da (ilmii.d Hollywood, waar aan paniek on<strong>de</strong>r<br />

da fllmartittan ontatond en lichte icha<strong>de</strong> aan <strong>de</strong>cors en<br />

gebouwen werd aangericht tij<strong>de</strong>ns een hevige aardbev<strong>in</strong>g,<br />

die geheel Zuid-Californl« teister<strong>de</strong>.<br />

Maria Dressier is te New-York geopereerd. Zij zal aemg,.<br />

weken <strong>in</strong> het ziekenhuis moeten blijven en weet nog niet,<br />

o( ze nadien <strong>in</strong> <strong>de</strong>n studio zal kunnen terugkeeren.<br />

Paul Horbiger vertoef<strong>de</strong> eenige dagen <strong>in</strong> ons lend. D.<br />

bem<strong>in</strong><strong>de</strong> filmster zong voor <strong>de</strong> radio te Hilversum «■•niq,<br />

beken<strong>de</strong> oud-Weensche lie<strong>de</strong>ren.<br />

De filmacteur Buster Keaton Is <strong>de</strong>ze week <strong>in</strong> Mexico In<br />

'l huwelijk getre<strong>de</strong>n met mejuffrouw May Scribbens. Hij<br />

was voordien met <strong>de</strong> filmactrica Nathalie Talmadge gehuwd<br />

van het Park-Hotel haar tot verblijf<br />

strekte.<br />

„Het bad is klaar," meldt het kamer-<br />

meisje, „en <strong>de</strong> kapster wacht."<br />

Met één sprong is Inge uit bed.<br />

„Komt <strong>in</strong> or<strong>de</strong> hoor ik bedoel<br />

o yesl"<br />

Later stapelt zich een toren van<br />

doozen <strong>in</strong> haar kleedkamer op.<br />

Hoe<strong>de</strong>n, japonnen, siera<strong>de</strong>n, on<strong>de</strong>r-<br />

goed. Met een Indianenkreet van<br />

vreug<strong>de</strong> stort ze zich op hef moois. „O,<br />

van -wie heb ik dat allemaal?"<br />

„De Salons Omanow en Pighetti heb-<br />

ben <strong>de</strong> eer u een keuze-collectie aan<br />

te bie<strong>de</strong>n, gnädiges Fräule<strong>in</strong> I"<br />

„Pighetti ?"<br />

Onweerstaanbaar wor<strong>de</strong>n Inge's ge-<br />

dachten naar Madame getrokken en<br />

haar vischwijfachtige scheldpartij, toen<br />

ze zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hoe<strong>de</strong>n terugkwam! Het<br />

leven is grotesk f Neen — het leven is<br />

móói! En liefkoozend gaan haar han-<br />

<strong>de</strong>n te gast <strong>in</strong> <strong>de</strong> zij<strong>de</strong>n stoffen. In <strong>de</strong><br />

hall wacht Heller > en stelt haar Dr.<br />

Mellenth<strong>in</strong> voor, die <strong>in</strong> hoogst-eigen<br />

persoon verschenen is.<br />

Tegen dit on<strong>de</strong>rhoud heeft Inge op-<br />

gezien als tegen een berg, maar er is<br />

nu geen terug meer mogelijk. Brutali-<br />

teit is het eenige mid<strong>de</strong>l om me erdoor<br />

te slaan, conclu<strong>de</strong>ert ze en opgewekt<br />

vraagt ze <strong>de</strong>n <strong>direct</strong>eur-generaal:<br />

„En hoe gaan <strong>de</strong> zaken?"<br />

„Dank u, we hebben geen klagen!<br />

De beurs was heel gunstig gestemd en<br />

er zijn ook een paar belangrijke or<strong>de</strong>rs<br />

b<strong>in</strong>nengekomen!"<br />

„Wel, dat is mooi! Maar u moet<br />

u moet maken veel meer reclame." Inge<br />

wrong haar kaakspieren weer tot <strong>de</strong>n<br />

imitatie-Amerikaanschen tongval. „Ie<strong>de</strong>r-<br />

een moet <strong>direct</strong> kunnen merken, dat <strong>de</strong><br />

millioenen van mijn papa staan achter<br />

ons."<br />

Mellenth<strong>in</strong> buigt, met 'n hon<strong>in</strong>gzoet<br />

lachje.<br />

„Zeker, me<strong>in</strong>e Gnädigste! Maar als<br />

ik zoo vrij mag zijn komt uw va<strong>de</strong>r<br />

zelf? Of hebt u volmacht om voor<br />

hem te han<strong>de</strong>len en contracten te<br />

teekenen ?"<br />

Kurt Heller staat heische folter<strong>in</strong>-<br />

gen uit, Inge stottert:<br />

„Yes! Yes en nol"<br />

Kurt krijgt een verlossen<strong>de</strong>n <strong>in</strong>val.<br />

„Ik geloof, dat we beter doen die<br />

zakelijke kwesties aan uw verloof<strong>de</strong> over "<br />

te laten."<br />

Mellenth<strong>in</strong> gaat daar volkomen ac-<br />

coord mee.<br />

„Natuurlijk, natuurlijk! Baron Schenk<br />

zal toch vandaag of morgen wel <strong>in</strong><br />

Berlijn komen?"<br />

„O, komt hij hier!" roept Inge ver-<br />

heugd en een gloed van geluk ücht <strong>in</strong><br />

haar oogen.<br />

„Wist u dat dan niet ?" <strong>in</strong>formeert<br />

<strong>de</strong> <strong>direct</strong>eur-generaal.<br />

„No ik <strong>de</strong>nk, dat hij mij verras-<br />

sen wil," verklaart Inge met bewon-<br />

<strong>de</strong>renswaardige tegenwoordigheid van<br />

geest.<br />

„Dus dan wachten we maar kalmpjes<br />

af," meent Mellenth<strong>in</strong>, terwijl hij aan-<br />

stalten maakt afscheid te nemen.<br />

Inge klopt hem opgelucht op <strong>de</strong>n<br />

schou<strong>de</strong>r:<br />

„Very good, we wachten kalmpjes af."<br />

„Overigens mag ik u zeker wei ver-<br />

zoeken," voegt <strong>de</strong> <strong>direct</strong>eur-generaal er<br />

- 22 -<br />

nog bij, „gebruik te maken van <strong>de</strong> witte<br />

cabriolet, die <strong>de</strong> Othello-fabrieken u ge-<br />

duren<strong>de</strong> uw aanwezigheid <strong>in</strong> Berlijn ter<br />

beschikk<strong>in</strong>g stellen."<br />

„Een auto!" roept Inge, terwijl ze<br />

Mellenth<strong>in</strong> meetrekt tot <strong>de</strong>n uitgang.<br />

„Zalig gewoon "<br />

Als <strong>de</strong> groot<strong>in</strong>dustrieel is wegge-<br />

gaan, laat Heller zich vertwijfeld <strong>in</strong> een<br />

rauteuil vallen:<br />

„We zitten warempel nu al <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

puree!"<br />

„Onz<strong>in</strong>! Als we zitten, zal het <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />

auto zijn om een toertje te maken."<br />

„Maar gebruik je verstand toch<br />

hij is van plan ter eere van jou een<br />

d<strong>in</strong>er te geven."<br />

„Heerlijk!"<br />

„De kopstukken uit <strong>de</strong> f<strong>in</strong>ancieele<br />

wereld en van <strong>de</strong> pers wil hij uitnoo-<br />

digen "<br />

„Dan trek ik mijn nieuwe avondjapon<br />

aan die met <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Brusselsche<br />

kant."<br />

„Wat beg<strong>in</strong> je <strong>in</strong> vre<strong>de</strong>snaam met<br />

zoo'n vrouwmensch!" zucht Kurt.<br />

„Met haar gaan rij<strong>de</strong>n als je een auto<br />

ter beschikk<strong>in</strong>g hebt!"<br />

's Avonds kwam Inge terug <strong>in</strong><br />

een roes van verrukk<strong>in</strong>g. Ze had<strong>de</strong>n<br />

over <strong>de</strong>n Avus geraced, kof fieged ron-<br />

ken op het groote Radiostation en <strong>in</strong><br />

Wannsee gedanst.<br />

In <strong>de</strong> hall van het hotel schiet <strong>de</strong><br />

portier op haar toe.<br />

„Een heer uit New York voor u.<br />

Hij wacht al twee uur."<br />

Dat is het e<strong>in</strong><strong>de</strong>, gaat het als een<br />

huiver<strong>in</strong>g door Inge. Ze heeft een ge-<br />

voel alsof alles om haar heen draait.<br />

Maar ze 'dw<strong>in</strong>gt zich tot zelfbeheer-<br />

sch<strong>in</strong>g alles mag niet - vergeef sch<br />

geweest zijn. Het mag niet en het zäl<br />

niet.<br />

„Zeg hem dat ik dat ik<br />

op van moeheid ben."<br />

Een krijgsman w<strong>in</strong>t genoeg al w<strong>in</strong>t<br />

hij niets dan tijd... De lift brengt Inge<br />

naar boven.<br />

In haar hersens is het een wil<strong>de</strong><br />

ron<strong>de</strong>dans van benauwen<strong>de</strong> gedachten.<br />

Eén hel<strong>de</strong>r i<strong>de</strong>e maakt zich uit. <strong>de</strong> war-<br />

rel<strong>in</strong>g los. Ze moet contact zien te<br />

krijgen met Kurt Heller.<br />

„Mijnheer Heller was net even hier,<br />

maar hij is <strong>direct</strong> weer weggegaan,"<br />

<strong>de</strong>elt <strong>de</strong> redactie-secretaresse van <strong>de</strong><br />

„Internationale Rundschau" door <strong>de</strong><br />

telefoon mee. Dan maar <strong>in</strong> zijn pension<br />

Erobeeren. Na eenig zoeken heeft ze<br />

et nummer gevon<strong>de</strong>n.<br />

„ is mijnheer Heller er niet?<br />

Als hij komt, zegt u hem dan, dat ik<br />

hem noodig heb, verschrikkelijk noo-<br />

dig-^-"<br />

Vermoeid zoekt Inge een stoel. Dan<br />

beg<strong>in</strong>t ze "plotsel<strong>in</strong>g te huilen — hulpe-<br />

loos'en ellendig <strong>in</strong> haar eenzaamheid.<br />

Er wordt geklopt — <strong>de</strong> étagekellner.<br />

„De heer uit New York zegt, dat hij<br />

niet tot morgen kan wachten. Hij ver-<br />

zoekt u dr<strong>in</strong>gend hem te willen ont-<br />

vangen."<br />

„Ik ik kan niet, Zeg hem — —<br />

zeg hem dat het me absoluut on-<br />

mogelijk is."<br />

„Dat spijt me heel erg, maar ik moet<br />

u toch spreken," kl<strong>in</strong>kt <strong>de</strong> stem van Mr.<br />

Perk<strong>in</strong>s en <strong>de</strong> millionnair schuift zich<br />

door <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur.<br />

Nadat <strong>de</strong> kellner <strong>de</strong> kamer verlaten<br />

heeft, beg<strong>in</strong>t Perk<strong>in</strong>s er mee, Inge die als<br />

'n k<strong>in</strong>d, «lat stout is geweest, angstig en<br />

met neergeslagen oógen tegen <strong>de</strong>n muur<br />

leunt, een poosje aandachtig te be-i<br />

kijken. Dan zet hij <strong>in</strong> het Engelsch <strong>de</strong><br />

re<strong>de</strong>n van zijn komst uiteen. Zijn woor-<br />

<strong>de</strong>n stroomen <strong>in</strong> buitelen<strong>de</strong> vaart —<br />

hij valt er haast over en <strong>in</strong> zijn oogen<br />

danst een duiveltje, een duiveltje dat<br />

onbeschrijfelijk plezier heeft ovei- <strong>de</strong><br />

wanhopige manier, waarop Inge <strong>de</strong> kluts<br />

kwijt is.<br />

„Waar is <strong>de</strong> brand ?" is alles wat het<br />

meisje ten laatste weet te stamelen. Het<br />

volksk<strong>in</strong>d breekt los on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> dure<br />

japon.<br />

„Ah zoo! U spreekt heelemaal geen<br />

Engelsch!" /<br />

„No, no, nol"<br />

„Dat is wel heel eigenaardig voor een<br />

Amerikaansch meisje, v<strong>in</strong>dt u ook<br />

niet?" Er trekt een schaduw over het<br />

gezicht van <strong>de</strong>n millionnair. „Dus ü<br />

bent Miss Daisy Perk<strong>in</strong>s ?"<br />

„U hebt er toch niets tegen?" Inge's<br />

v<strong>in</strong>d<strong>in</strong>grijkheid verschaft haar geen<br />

beter antwoord. Ze heeft evenm<strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />

moed tot een onomwon<strong>de</strong>n bevestig<strong>in</strong>g<br />

als tot een onomwon<strong>de</strong>n ontkenn<strong>in</strong>g.<br />

„Dat moet u niet zoo gauw zeggen!<br />

Als u miss Perk<strong>in</strong>s bent, ben ik uw<br />

va<strong>de</strong>r."<br />

„U —.— u mijn va<strong>de</strong>r ? Maar waar<br />

komt u dan vandaan?"<br />

Dat is zelfs <strong>de</strong>n gemoe<strong>de</strong>lijken Mr,<br />

Perk<strong>in</strong>s te erg.<br />

„En nu is het mooi geweest met <strong>de</strong><br />

komedie," valt hij barsch uit. „Wie ben<br />

je eigenlijk en wat heeft dit bedrog te<br />

beteekenen ?"<br />

„Ik — ik ben Inge Freutzel en wil<br />

Baron Schenk helpen!"<br />

„Is het toch waar?" kl<strong>in</strong>kt het sar-<br />

castisch.<br />

„Ja zeker — en <strong>de</strong> O thello-fabrieken<br />

wil ik helpen en ie<strong>de</strong>reen wil ik helpen."<br />

„Voorloopig schijnt het me toe, dat je<br />

je zelf wilt helpen," meent Mr. Perk<strong>in</strong>s<br />

grimmig, maar hij voelt zijn hart weeker<br />

wor<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong>n aanblik van Inge's aan-<br />

doenlijk-bedroefd gezichtje, waar <strong>de</strong> tra-<br />

nen langs stroomen. „Ik geloof, dat 't<br />

het beste is, dat je me <strong>de</strong> volle waar-<br />

heid zegt."<br />

„Ja — ik zal u alles zeggen."<br />

Hetgeen ze, af en toe een snik on<strong>de</strong>r-<br />

drukkend, doet...<br />

Een uur later stapt Kurt Heller <strong>de</strong><br />

hotel-bar b<strong>in</strong>nen en vertrouwt zijn oogen<br />

niet als hij daar Inge <strong>in</strong> gezelschap van<br />

een an<strong>de</strong>ren heer ziet.<br />

„Hallo," roept ze hem al uit <strong>de</strong><br />

verte toe. En als hij bij hen is, stelt zij<br />

voor: „Mr. William Perk<strong>in</strong>s, mijn papa."<br />

„Schei toch uit met je onz<strong>in</strong> "<br />

„Het is heusch zoo, jongelief I Ik ben<br />

toch zoo verschrikkelijk gelukkig. En<br />

helpen wil hij ons ook."<br />

„Nu, nu," verklaart Perk<strong>in</strong>s, wiens<br />

animo <strong>de</strong>n stimuleeren<strong>de</strong>n <strong>in</strong>vloed van<br />

champagne heeft on<strong>de</strong>rgaan, „zóó een-<br />

voudig is <strong>de</strong> zaak niet!"<br />

HeUer blijft onmiskenbaar schaap-<br />

achtig en is <strong>in</strong> <strong>de</strong>n letterlijken z<strong>in</strong> van<br />

het woord sprakeloos. De millionnair<br />

drukt hem op een stoel, schenkt hem<br />

een glas van <strong>de</strong>n schuimen<strong>de</strong>n drank <strong>in</strong><br />

en gaat voort:<br />

„Jullie hebt allebei kolossaal geboft,<br />

on<strong>de</strong>ugen<strong>de</strong> k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren, die je bent. Jullie<br />

had <strong>in</strong> heel wat m<strong>in</strong><strong>de</strong>r vrien<strong>de</strong>lijke<br />

(*:<br />

Uw huid mag niet moe, onre<strong>in</strong> of ge<br />

zijn. U gevoelt U dan ook zelf mo<br />

en onzeker. ScherkFaceLotion re<strong>in</strong>jHehuid<br />

tot diep <strong>in</strong> <strong>de</strong> poriën, verwij<strong>de</strong>rjAfceëter;<br />

prikkelt bloedsomicop en uita<strong>de</strong>m<strong>in</strong>g<br />

<strong>de</strong> huid. -f -n paar druppels op een prpi<br />

watte druppelen, het gezicht meermoi.<br />

per dag, speciaal 's mora<br />

licht masseerend afwrijven on Uw huid<br />

wordt zien<strong>de</strong>roogen jeugdiger en mooier.<br />

— ■ i ijl.- _<br />

Wie een 15 et. postzegel<br />

Firma S. Bl<strong>in</strong><strong>de</strong>man&Co., v. Ba<br />

Amsterdam, ontvangteen proef. Verzoeke<br />

echter nauwkeurige opgave van adres.<br />

Scherk Face Lotion is slechts echt <strong>in</strong><br />

orig<strong>in</strong>eele Flacons met opschrift Scherk.<br />

M y s t i k u m poe<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong><br />

Scherk poe<strong>de</strong>r.<br />

SCHERF<br />

Per flacon fl. 0.75, 1.20, 2.10, 4.50<br />

han<strong>de</strong>n kunhen vallen dan <strong>de</strong> mijne,<br />

al zeg ik het zelf. Ik zal morgen eens<br />

'n praatje gaan maken bij <strong>de</strong> <strong>direct</strong>ie<br />

van <strong>de</strong> Othello-fabrieken en kijken wat<br />

er gedaan kan wor<strong>de</strong>n."<br />

In Berlijn v<strong>in</strong>dt Schenk een violet,<br />

geparfumeerd briefje van Rita:<br />

„/* ben weer <strong>in</strong> 't land en <strong>de</strong>nk<br />

veel aan je.<br />

1 Rita.'<br />

Wat zoo'n paar regels <strong>in</strong> <strong>de</strong> krant<br />

al niet doen, <strong>de</strong>nkt <strong>de</strong> baron en eeai<br />

bree<strong>de</strong> gre<strong>in</strong>s trekt over zijn gezicht.<br />

Reventlow is weer een paar kilometer<br />

achter! Maar nu moeten we tóch eens<br />

zien te weten te komen, wät vriend<br />

Heller eigenlijk uitgespookt heeft.<br />

Aat^ dat krankz<strong>in</strong>nige bericht van mijn<br />

verlov<strong>in</strong>g met miss Perk<strong>in</strong>s kan nie-<br />

mand an<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>bet zijn dan hij; dat<br />

staat vast voor Schenk. Uit het on<strong>de</strong>r-<br />

houd met Mellenth<strong>in</strong> vanochtend is hij<br />

niet veel wijzer gewor<strong>de</strong>n. Er bestaat<br />

werkelijk een Mr. Perk<strong>in</strong>s, die zich niet<br />

alleen <strong>in</strong> het bezit van een dochter ver-<br />

heugt, maar ook <strong>de</strong> Othello-fabrieken<br />

op <strong>de</strong> been wil helpen, nu door <strong>de</strong><br />

me<strong>de</strong><strong>de</strong>el<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong> pers <strong>de</strong> beurs en <strong>de</strong><br />

banken zich weer toeschietelijk toonen.<br />

In het trappenhuis van <strong>de</strong> „Interna-<br />

tionale Rundschau" vliegt hem een<br />

kle<strong>in</strong>, donkerblond meisje <strong>in</strong> <strong>de</strong> armen.<br />

„Juffrouw Inge?? U hier? Wat<br />

voer jij hier <strong>in</strong> vre<strong>de</strong>snaam uit ?"<br />

„Ik was bij mijnheer Heller — een<br />

zakelijk on<strong>de</strong>rhoud."<br />

Schenk neemt haar kle<strong>in</strong>e handjes<br />

vast <strong>in</strong> <strong>de</strong> zijne.<br />

„Weet je dat ik je overal gezocht heb<br />

en dat ik nog een groote schuld aan<br />

je heb af te doen?"<br />

„Dat behoort immers allang weer tot<br />

het verle<strong>de</strong>n. Er is <strong>in</strong> dien tusschentijd<br />

veel veran<strong>de</strong>rd. U gaat trouwen, heb ik<br />

gehoord, met een Amerikaansche Miss,<br />

een juffrouw Perk<strong>in</strong>s."<br />

„Geloof dien onz<strong>in</strong> toch niet! Je<br />

<strong>de</strong>nkt toch zeker niet, dat ik van plan<br />

ben me te verkoopen..."<br />

Inge kijkt hem geamuseerd aan.<br />

„Zoo! Denkt u er OD die manier<br />

- - 23 -<br />

over? Dat v<strong>in</strong>d ik dom van u. Zoo'n<br />

buitenkans doet zich niet eiken dag<br />

voor."<br />

„Zeg jij dat?"<br />

„Ja, dat zeg ik! Omdat ik verstandig<br />

ben."<br />

„En ik had me noig wel <strong>in</strong>ge-<br />

beeld "<br />

„Wat ?"<br />

„Och, niets." *<br />

Inge pakt hem bij zijn arm. „Het<br />

wordt nu juist allemaal zoo schitterend<br />

voor u! U komt uit <strong>de</strong> misère, kunt <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> races meerij<strong>de</strong>n en maakt een juweel<br />

van 'n huwelijksreis "<br />

Schenk kijkt haar met een bitter<br />

glimlachje aan:<br />

„Je hebt schoon gelijk, kle<strong>in</strong> meisje.<br />

Men moet <strong>in</strong> het leven altijd het ver-<br />

stand laten spreken en niét het hart."<br />

„Dus tot ziens op <strong>de</strong>n „Avus"!"<br />

„Tot ziens "<br />

Baron Schenk v<strong>in</strong>dt, dat hij zich nog<br />

nooit zoo eenzaam heeft gevoeld als nu.<br />

Hij weet nu met absolute zekerheid, dat<br />

hij van dat kle<strong>in</strong>e meisje houdt, maar<br />

zij niet van hem ..."<br />

In <strong>de</strong> conferentiezaal van het Park-<br />

Hotel heeft Mr. Perk<strong>in</strong>s zijn on<strong>de</strong>rhan-<br />

<strong>de</strong>l<strong>in</strong>gen met Mellenth<strong>in</strong> tot een goed<br />

e<strong>in</strong><strong>de</strong> gebracht. Hij wordt eigenaar van<br />

een belangrijken post aan<strong>de</strong>elen van <strong>de</strong><br />

Othello-fabrieken tegen een allesz<strong>in</strong>s<br />

aannemelijken koers. Mellenth<strong>in</strong> is<br />

weer böven-jan.<br />

„ en bijzon<strong>de</strong>ren dank ben ik uw<br />

dochter schuldig, die onze relatie tot<br />

stand heeft gebracht..."<br />

Perk<strong>in</strong>s <strong>de</strong>nkt aan Inge en kan niet<br />

helpen, dat hij lachen moet. ,._<br />

„Ja, ja, die jonge meisjes van tegen-<br />

woordig," zegt hij ontwijkend.<br />

Opeens komt zoo'n „jong meisje van<br />

tegenwoordig" als een wervelw<strong>in</strong>d <strong>de</strong><br />

kle<strong>in</strong>e zaal <strong>in</strong>stuiven Daisy Perk<strong>in</strong>s<br />

<strong>in</strong> leven<strong>de</strong>n lijve!<br />

„Papa! Ik kom net uit München<br />

hier aan en hoor, dat u <strong>in</strong> Duitschland<br />

bent 1"<br />

Mr. Perk<strong>in</strong>s en Dr. Mellenth<strong>in</strong> zijn<br />

perplex. Vóór <strong>de</strong> millionnair een expli-


BEZOEKT HEï<br />

LUXOR<br />

PALAST<br />

TE ROTTERDAM<br />

catie kan geven, stapt ook Inge b<strong>in</strong>nen,<br />

die afgesproken had zich na <strong>de</strong> con-<br />

ferentie bij <strong>de</strong> beeren te zullen voegen.<br />

Mellenth<strong>in</strong> slaakt een zucht van ver-<br />

licht<strong>in</strong>g.<br />

„Gelukkig, daar hebben we <strong>de</strong> échte!"<br />

Daisy bestu<strong>de</strong>ert aandachtig het<br />

nieuwe, onbeken<strong>de</strong> lid van <strong>de</strong> familie en<br />

vraagt op onzekeren toon:<br />

„Maar papa, hoe..."<br />

Va<strong>de</strong>r Perk<strong>in</strong>s laat haar niet uit-<br />

spreken :<br />

„Tja, je bent verbaasd, darl<strong>in</strong>g. Ik<br />

heb namelijk... om zoo te zeggen...<br />

nog een twee<strong>de</strong> dochter. S<strong>in</strong>ds een paar<br />

dagen, laat ik je er dat <strong>direct</strong> bij ver-<br />

tellen. En om je gerust te stellen: ze<br />

is een aangenomen dochter."<br />

Daisy neemt <strong>de</strong> schokken<strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>e-<br />

l<strong>in</strong>g met Amerikaansch-nuchtere zake-<br />

lijkheid op.<br />

„Zeker uit Duitschland ?" <strong>in</strong>formeert ze.<br />

„Yesl"<br />

„Dan is het all right!" verklaart<br />

Daisy voldaan en geeft <strong>de</strong> verbouwe-<br />

reer<strong>de</strong> Inge een kus.<br />

„Lief<strong>de</strong> op het eerste gezicht," <strong>de</strong>nkt<br />

Papa. „Dat wordt een bondgenootschap,<br />

waar we plezier van kunnen beleven."<br />

De „Avus", <strong>de</strong> auto-racebaan van<br />

Berlijn, beleeft zijn grooten dag.<br />

Redamevliegtuigen cirkelen door <strong>de</strong><br />

lucht. Kleurige vlaggen en wimpels wap-<br />

(Poto Godfritd <strong>de</strong> Groot) ONSCHULD.<br />

peren. De tribunes en <strong>de</strong> paddock zijn<br />

stampvol. Langs <strong>de</strong> rechte stukken van<br />

<strong>de</strong> baan verdr<strong>in</strong>gen zich duizen<strong>de</strong>n en<br />

staren naar <strong>de</strong>n grauwen asfaltweg, die<br />

nu nog stil ligt en op da<strong>de</strong>n wacht.<br />

Luidsprekers storten schor geknetter<br />

over <strong>de</strong> zee van hoof<strong>de</strong>n uit, muziek<br />

klatert uit koperen mon<strong>de</strong>n, geroep van<br />

programma verkoopers Opw<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g<br />

vaart door <strong>de</strong> menigte, een trill<strong>in</strong>g van<br />

nerveus verbei<strong>de</strong>n, rustelooze han<strong>de</strong>n<br />

wenken en wuiven. En over alles <strong>de</strong><br />

gou<strong>de</strong>n zon van een stralen<strong>de</strong>n vroeg-<br />

zomerdag.<br />

De rennen kunnen beg<strong>in</strong>nen!<br />

De motoren aan <strong>de</strong>n start ronken<br />

onafgebroken, braken blauwen walm <strong>de</strong><br />

lucht <strong>in</strong>. Als met moeite <strong>in</strong> toom ge-<br />

hou<strong>de</strong>n, gigantische paar<strong>de</strong>n sid<strong>de</strong>ren<br />

<strong>de</strong> machtige wagens. De coureurs, <strong>in</strong><br />

witte pakken en met valkappen op,<br />

geven hun laatste <strong>in</strong>structies aan hun<br />

monteurs, maken nog enkele afspraken<br />

met <strong>de</strong> wedstrijdleid<strong>in</strong>g.<br />

Rita buigt zich voorover <strong>in</strong> haar loge<br />

en roept Heller, die opgewon<strong>de</strong>n voor-<br />

bijloopt.<br />

„Hallo, hoe is het met <strong>de</strong> dollar-<br />

pr<strong>in</strong>ses? Gaat <strong>de</strong> baron nu werkelijk<br />

met haar trouwen?"<br />

Heller legt <strong>de</strong> hand tegen zijn mond<br />

en fluistert terug:<br />

„On<strong>de</strong>r ons gezegd, hij dénkt er<br />

niet aan!"<br />

Een gloeien<strong>de</strong> triomf brandt <strong>in</strong> haar<br />

blik. Haar hoop is nog niet vervlogen.<br />

Een startschot dreunt.<br />

De „kle<strong>in</strong>e klasse" stuift weg. Het<br />

hameren<strong>de</strong>, jagen<strong>de</strong> don<strong>de</strong>ren van <strong>de</strong><br />

mach<strong>in</strong>es, het trommelen<strong>de</strong> geknal <strong>de</strong>r<br />

explosies <strong>in</strong> alle hon<strong>de</strong>rd cyl<strong>in</strong><strong>de</strong>rs,<br />

zweept <strong>de</strong> toeschouwers tot een soort<br />

razernij. Als bezeten schreeuwen <strong>de</strong><br />

menschen en ze spannen hun oogen tot<br />

het uiterste <strong>in</strong> om nog èen glimp van<br />

<strong>de</strong> wegdaveren<strong>de</strong> monsters op te vangen.<br />

Mo<strong>de</strong>l X van <strong>de</strong> Othello-fabrieken<br />

wordt naar <strong>de</strong>n start gere<strong>de</strong>n. Als een<br />

stille pop zit Schenk achter het reus-<br />

achtige stuur. Maar zijn hart Idopt wild.<br />

Heller en Inge komen bij <strong>de</strong>n race-<br />

auto staan. Inge steekt hem <strong>de</strong> hand toe:<br />

„U komt vast en zeker als w<strong>in</strong>naar<br />

door <strong>de</strong> f<strong>in</strong>ish. Baron."<br />

„Het liefst zou ik met die ellendige<br />

Miss naar <strong>de</strong> weerlicht rij<strong>de</strong>n..."<br />

„Neen toch; <strong>de</strong>nkt u dan heelemaal<br />

niet aan mij ? Ik zou zoo yreeselijk<br />

moeten huilen."<br />

En eer Schenk antwoor<strong>de</strong>n kan, is<br />

Inge verdwenen.<br />

Hij kijkt haar na: „Hoe je je toch<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> menschen vergissen kunt. Ik had<br />

er een eed op durven doen, dat dat<br />

meisje van me hield..."<br />

„Misschien heb je <strong>de</strong> zaak verkeerd<br />

aangepakt," oppert Kurt Heller boos-<br />

aardig. „Dan heb ik meer talent."<br />

„Je wilt toch niet zeggen ?"<br />

De t<strong>in</strong>ier voegt zich bij hen.<br />

„Het wordt tijd om te starten.<br />

Baron!"<br />

„Waar blijft die vervelen<strong>de</strong> juf nu ?"<br />

Schenk hoef<strong>de</strong> zijn ongeduld niet<br />

langer te bedw<strong>in</strong>gen. Eveneens <strong>in</strong> het<br />

wit, het, gezicht door valkap en stof-<br />

bril gemaskeerd, wr<strong>in</strong>gt ze zich naast<br />

Schenk <strong>in</strong> <strong>de</strong>n wagen. Een heesche,<br />

lage stem fluistert:<br />

„Nu rijdt u naar het geluk. Baron!"<br />

— 24 -<br />

ekfffcfi- i&f<br />

M'n schoonmama is een beste vrouw.<br />

Ik zeg het ronduit en onomwon<strong>de</strong>n.<br />

Ik hou d'r niet van om grapjes over schoo<br />

moe<strong>de</strong>rs te maken.<br />

Eerlijk gezegd over <strong>de</strong> mijne zou ik het ni<br />

durven doen. Zy leest als verstandige vrouw 0(<br />

Het Weekblad. Het blad van d'r Petrus, zooa<br />

ze zegt, als ik d'r niet bij ben.<br />

Als ik er bij ben heeft ze wel wat an<strong>de</strong>rs<br />

zeggen.<br />

Dus prüs ik <strong>in</strong> Het Weekblad m'n schooi<br />

moe.<br />

D'r mogen on<strong>de</strong>r jelui misschien manni<br />

zijn, die zich er over ergeren, dat ik d'r loftror<br />

pet steek. Natuurlijk is dat, omdat ze bang zjj<br />

dat ze d'r last van krijgen en telkens we<br />

zullen hooren, zoowel van vrouwlief als v;<br />

d'r mama: Neem jjj maar een voorbeeld a<<br />

Petrus, aan Pruttelaar!<br />

Doch dat kan my niet schelen. Ik zeg<br />

waarheid. En niks an<strong>de</strong>rs. ><br />

M'n schoonmama is een beste vrouw.<br />

En pienter dat ze is! "•<br />

't Eenige jammer is. dat ze het zelf zo<br />

weet.<br />

Onlangs zei ze tegen me. Hoor ereis Petru<br />

probeer my maar niks wys te maken. M'<br />

geheugen is nog zoo goed als van een jot<br />

meisje.<br />

D'r zyn maar drie d<strong>in</strong>gen, die ik niet on<br />

hou<strong>de</strong>n kan.<br />

Eerstens: <strong>de</strong> namen van <strong>de</strong> menschen.<br />

Twee<strong>de</strong>ns} hoe ze d'r uit zien.<br />

En <strong>de</strong>r<strong>de</strong>ns:.... Ja, wat is dat nou eigen<br />

lijk ook? Ik kan me maar niet her<strong>in</strong>neren, wi<br />

dat <strong>de</strong>r<strong>de</strong> is, dat ik niet onthou<strong>de</strong>n kan.<br />

Ik zei niks.<br />

Waarom zou je ook wat zeggen, wanne<br />

je zoo'n verstandige schoonmoe hebt. ...<br />

PETRUS PRUTTELAAE<br />

Rondom knallen en roffelen <strong>de</strong> mo-<br />

toren.<br />

Schenk neemt geen notitie van <strong>de</strong><br />

sentimenteele ontboezem<strong>in</strong>g van zijn<br />

passagier. „Het is niet zon<strong>de</strong>r gevaar,<br />

me<strong>in</strong> Fräule<strong>in</strong>. U kunt nu nog terug..."<br />

„Met u rijd ik <strong>in</strong> <strong>de</strong>n dood, als het<br />

moet!" Weer die heesche, lage fluis-<br />

terstem.<br />

De startvlag valt. ^<br />

De wagens spr<strong>in</strong>gen naar voren. Met<br />

gieren<strong>de</strong> kreten van metaal werpen zij<br />

zich over <strong>de</strong> baan. Het is alsof zij ^f<br />

en toe wegduiken; als spoken schieten<br />

zij over het asfalt. Aanvankelijk is<br />

Schenk <strong>in</strong> <strong>de</strong> achterhoe<strong>de</strong>; hij is slecht<br />

van <strong>de</strong>n start weggekomen en heeft zes-<br />

tien secon<strong>de</strong>n verloren. Geen kle<strong>in</strong>ig-<br />

heid, zestien secon<strong>de</strong>n! Maar op <strong>de</strong><br />

rechte stukken van <strong>de</strong> baan haalt, hij<br />

geweldig op. Reeds zit hij <strong>de</strong> Engel-<br />

schen en <strong>de</strong> Bugatti-rij<strong>de</strong>rs op <strong>de</strong> hielen.<br />

Alleen <strong>in</strong> <strong>de</strong> bochten verliest hij weer<br />

grond, gevolg van <strong>de</strong> onvoldoen<strong>de</strong> trai-<br />

n<strong>in</strong>g. Maar met fantastische, <strong>de</strong>ria<strong>de</strong>m<br />

benemen<strong>de</strong> snelheid raast hij door <strong>de</strong><br />

REMBRANDT<br />

THEATER<br />

AMSTERDAM<br />

BRENGT STEEDS<br />

DE BESTE<br />

PROG RAM MA'S<br />

1<br />

Noor<strong>de</strong>lijke kropim<strong>in</strong>g. De wagen ligt<br />

half op zij, <strong>de</strong> coureur sluit het gas<br />

af, <strong>de</strong> remmen gillen als leven<strong>de</strong> wezens<br />

<strong>in</strong> doodsnood. Dan gaat het weer met<br />

vol gas ver<strong>de</strong>r.<br />

Met een bliksemsnelle beweg<strong>in</strong>g<br />

wegdt Schenk^zich een secon<strong>de</strong> naar<br />

zijn" passagiert"<br />

„Nu, hoe bevalt het u, me<strong>in</strong> Fräu-<br />

le<strong>in</strong> ?"<br />

Geen antwoord. Zijn metgezell<strong>in</strong> zit<br />

kle<strong>in</strong>tjes <strong>in</strong> haar nauwe zitplaats weg-<br />

gedoken, <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n krampachtig be-<br />

graven <strong>in</strong> <strong>de</strong> bekleed<strong>in</strong>g. Zoo'n rit is<br />

ook geen pleziertochtje!<br />

„Stapt u maar uit, als u geen z<strong>in</strong><br />

meer hebt," hoont Schenk.<br />

De snelheidsmeter loopt met spron-<br />

gen op. Het publiek schreeuwt en tiert<br />

als z<strong>in</strong>neloos, wanneer ze voor <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />

maal <strong>de</strong> tribune passeeren. Het Fran-<br />

sche team heeft het al opgegeven. De<br />

Engelsche hou<strong>de</strong>r van het wereldrecord<br />

zit ergens ver weg bij <strong>de</strong> reparateurs.<br />

Pech. Alleen <strong>de</strong> Italiaansche concurrent<br />

moet nog afgeschud wor<strong>de</strong>n en Schenk<br />

gooit <strong>de</strong>n wagen opnieuw naar voren.<br />

Hij <strong>de</strong>nkt aan niets an<strong>de</strong>rs meer dan<br />

66 JAAR EN NOG ACHTER DE<br />

TOONBANK.<br />

AUe vroegere kwaaltjes verdwenen.<br />

Haar bron van energie.<br />

Hoe trotsch is <strong>de</strong>ze vrouw op haar werk-<br />

kracht! Maar uit haar brief, dien wij hier-<br />

on<strong>de</strong>r afdrukken, zult U zien, dat ze re<strong>de</strong>n<br />

heeft om trotsch te zijn.<br />

„Ik ben 66 en 15 jaar lang ben ik nu al<br />

assistente <strong>in</strong> een zeer drukke manufac-<br />

turénzaak. Tegenwoordig sta ik van 9 uur<br />

's morgens tot 7 uur 's avonds achter <strong>de</strong><br />

toonbank. Het zal nu ongeveer drie jaar<br />

gele<strong>de</strong>n zijn, dat ik begon Kruschen te<br />

nemen, en ik ben er vast van overtuigd,<br />

dat mijn tegenwoordige energie het ge-<br />

volg is van „<strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e, dagelijksche dosis".<br />

Voordat ik Kruschen Salts nam had ik wel<br />

aanvallen van galzucht en leed aan een<br />

algeheele vermoeidheid, zoodat ik het ge-<br />

voel kreeg, dat ik spoedig mijn werk zou<br />

moeten opgeven. Hoe 't ook zij, nu <strong>de</strong>nk<br />

ik daar niet over, hoewel ik spoedig ge-<br />

pensioneerd zal wor<strong>de</strong>n. De tijd voor pen-<br />

Sioneer<strong>in</strong>g zou voor alle employe's ge-<br />

makkelijk vijf jaar later gesteld kunnen<br />

wor<strong>de</strong>n, als ze ook allen Kruschen Salts<br />

namen". Mevr. E. W.<br />

Hetzij U nog <strong>in</strong> Uw volle jeugd bent, of<br />

dat Uw beste jaren reeds voorbij zijn, het<br />

is nooit te vroeg en nooit te laai om met<br />

„<strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e, dagelijksche dosis" te beg<strong>in</strong>-<br />

nen. Niets dan dat kle<strong>in</strong>e beetje Kruschen<br />

Salts, dat U riiet proeven zult, <strong>in</strong> Uw eer-<br />

sten kop thee of koffie, dat is Kruschen-<br />

wet voor volmaakten en ongestoor<strong>de</strong>n<br />

levenslust. Kruschen is een i<strong>de</strong>ale comb<strong>in</strong>a-<br />

tie van zes- natuurlijke zouten, welke <strong>de</strong><br />

lever, nieren en spijsverter<strong>in</strong>gsorganen<br />

aansporen tot een gezon<strong>de</strong>, geregel<strong>de</strong> func-<br />

tionneer<strong>in</strong>g. Daardoor bewerken zij een <strong>in</strong>-<br />

wendige zuiverheid en een frisschen, ge-<br />

zon<strong>de</strong>n bloedsomloop. Nieuw, gezuiverd<br />

bloed zal elke vezel van Uw lichaam door-<br />

stroomen. Beg<strong>in</strong> morgen <strong>direct</strong> met Kru-<br />

schen Salts. In <strong>de</strong>n tijd van een week zult<br />

U zich al zoo heerlijk gezond voelen en<br />

jonger — zeker, ontegenzeggelijk jonger,<br />

En dan zult U, als zoovele an<strong>de</strong>ren, erken-<br />

nen, dat U liever Uw ontbijt zoudt missen<br />

dan Uwr „kle<strong>in</strong>e, dagelijksche dosis" Kru-<br />

schen,<br />

Kruschen Salts is uitsluitend verkrijgbaar<br />

bij alle apothekers en drogisten è ƒ0,90<br />

en ƒ1,60 per flacon.<br />

IRENE WARE,<br />

<strong>de</strong> gevier<strong>de</strong> Fox-ster, naar haar nieuwste foto.<br />

aan zijn overw<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g en aan het kle<strong>in</strong>e,<br />

donker-blon<strong>de</strong> meisje, dat daar ergens,<br />

verloren tusschen een duizendkoppige<br />

massa, achter <strong>de</strong> barrière staat. Dan<br />

<strong>de</strong> f<strong>in</strong>ish, Menschen, vlaggen, een or-<br />

kaan van gejubel, met geklater van<br />

muziek er tusschen door. Schenk sluit<br />

gas af, laat <strong>de</strong>n wagen nog een stuk<br />

uitloopen. Een opgewon<strong>de</strong>n drom komt<br />

aanrennen, <strong>de</strong> overw<strong>in</strong>nen<strong>de</strong> coureur<br />

stapt met stijve beenèn uit, helpt zijn<br />

begeleidster uit haar zitplaats,<br />

^U hebt u heel fl<strong>in</strong>k gehou<strong>de</strong>n, me<strong>in</strong><br />

Fräule<strong>in</strong>!" prijst hij nu. En voegt er<br />

aan toe, „Maar ik kan toch niet met u<br />

trouwen; ik houd van een an<strong>de</strong>r."<br />

Het meisje antwoordt niet en dat prik-<br />

kelt heriir-<br />

„Zegt u <strong>in</strong> vre<strong>de</strong>snaam toch wat!"<br />

„Wät moet ik zeggen," hijgt <strong>de</strong> fluis-<br />

teren<strong>de</strong> stem, „ik ben waarachtig half<br />

dood."<br />

Dan rukt ze <strong>de</strong> valkap van het hoofd.<br />

— 25 -<br />

„Inge!" Schenk schreeuwt <strong>de</strong>n naam<br />

uit. „Jij!"<br />

De toeschouwers dr<strong>in</strong>gen nu om het<br />

tweetal, ie<strong>de</strong>reen wil <strong>de</strong>n triumfator ge-<br />

lukwenschen, wil<strong>de</strong> juichkreten stij-<br />

gen op. -^.^<br />

En Baron Schenk neemt voor al die<br />

duizen<strong>de</strong>n oogen het kle<strong>in</strong>e—meisje <strong>in</strong><br />

zijn armen en kust haar als bezeteri.""*<br />

_ Rita heeft zich een weg gebaand naar<br />

<strong>de</strong>n auto en neemt Schenks hand. Ze<br />

heeft het tooneéltje van zooeven nèt niet<br />

gezien.<br />

„Je hebt er geen i<strong>de</strong>e van, Bobby,<br />

hoe trotsch ik op je ben. En hoe blij ik<br />

ben, nu ik heb gehoord, dat je op stuk^<br />

van zaken, tóch niet met Miss Perk<strong>in</strong>s<br />

trouwt!"<br />

„Neen," beaamt Schenk, terwijl hij<br />

met schitteren<strong>de</strong> geluksoogen" Inge naar<br />

zich toe trekt, „ik trouw niet met Miss<br />

Perk<strong>in</strong>s ik trouw met <strong>de</strong>ze kle<strong>in</strong>e<br />

schat.,,!"


C. « Th..PUZZLES N«>. 477<br />

OPLOSSENQEN<br />

C.


RENATE MÜLLER<br />

(FOTO UFA)<br />

I. IN DE SCHADUW VAN „BIG BEN".<br />

De groote lamp <strong>in</strong> <strong>de</strong>n klokkentoren<br />

| van St. Stephen's wierp haar signaal<br />

door <strong>de</strong> aandonkeren<strong>de</strong> schemer<strong>in</strong>g<br />

van Lon<strong>de</strong>n en verkondig<strong>de</strong>n aan allen, die<br />

het dien<strong>de</strong>n of wenschten te weten, dat<br />

Zijner Majesteits getrouwe lagerhuisle<strong>de</strong>n<br />

aan <strong>de</strong>n arbeid waren <strong>in</strong> het belang van<br />

staat en volk.<br />

Een Octoberdag was bezig tot avond te<br />

verglij<strong>de</strong>n. De lichten van Westm<strong>in</strong>ster<br />

tw<strong>in</strong>kel<strong>de</strong>n al langs <strong>de</strong> toegangswegen tot<br />

het Huis. Glimmen<strong>de</strong> luxe auto's, preten-<br />

tielooze taxi's brachten <strong>de</strong> vertrouwens-<br />

lie<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Britsche natie, voor zoover <strong>de</strong>ze<br />

althans niet te voet kwamen, tot aan <strong>de</strong>n<br />

hoofd<strong>in</strong>gang. De politie-agenten — beamb-<br />

ten, door jarenlange ervar<strong>in</strong>g vertrouwd<br />

met <strong>de</strong>ze taak — die <strong>de</strong> wacht hiel<strong>de</strong>n aan<br />

het buitenhek, dat van <strong>de</strong>n openbaren weg<br />

toegang geeft tot het b<strong>in</strong>nenple<strong>in</strong> van het<br />

parlementsgebouw, beletten onbevoeg<strong>de</strong>n<br />

onverbid<strong>de</strong>lijk het betre<strong>de</strong>n van dit heilige<br />

<strong>de</strong>r heiligen.<br />

Niemand ontkwam aan hun vorsehen<strong>de</strong>n<br />

blik, zoom<strong>in</strong> <strong>de</strong> <strong>in</strong>zitten<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> auto's<br />

als <strong>de</strong> voetgangers. Verschei<strong>de</strong>ne le<strong>de</strong>n<br />

kwamen van <strong>de</strong> nabij gelegen clubs aan-<br />

gewan<strong>de</strong>ld, vergezeld van secretarissen,<br />

politieke vrien<strong>de</strong>n en persmenschen, zoodat<br />

het al <strong>de</strong> oplettendheid <strong>de</strong>r agenten eisch-<br />

te om nieuwsgierigen, die hier niets te<br />

maken had<strong>de</strong>n, te weren, zon<strong>de</strong>r iemand,<br />

wiens recht om naar b<strong>in</strong>nen te gaan on-<br />

betwistbaar was, door een ongepaste vraag<br />

te grieven.<br />

Een heer na<strong>de</strong>r<strong>de</strong> uit <strong>de</strong> richt<strong>in</strong>g van<br />

Whitehall. Een rijzig man, onberispelijk<br />

gekleed; energie en autoriteit <strong>in</strong> zijn heele<br />

houd<strong>in</strong>g, <strong>in</strong> eiken trek van zijn gezicht; het<br />

type van <strong>de</strong>n vermogen<strong>de</strong>n, aanzienlijken,<br />

<strong>in</strong>vloedrijken afgevaardig<strong>de</strong>.<br />

Hij g<strong>in</strong>g het hek b<strong>in</strong>nen, <strong>de</strong>n groet van<br />

een <strong>de</strong>r politie-agenten beleefd beantwoor-<br />

<strong>de</strong>nd.<br />

Maar te oor<strong>de</strong>elen naar <strong>de</strong> sombere, ver-<br />

stoor<strong>de</strong> uitdrukk<strong>in</strong>g van zijn krachtig ge-<br />

zicht, was zijn geest niet zoo rustig en<br />

welbeheerscht als zijn optre<strong>de</strong>n. Zoo kwam<br />

het, dat hij geen aandacht schonk aan een<br />

broodmagere, hoekige vrouw, wier houd<strong>in</strong>g<br />

en uiterlijk terstond verrie<strong>de</strong>n, dat zij betere<br />

dagen moest hebben gekend, die echter on-<br />

herroepelijk tot een ver verle<strong>de</strong>n behoor-<br />

<strong>de</strong>n, en die met 'n paar scherpe, steken<strong>de</strong><br />

oogen elkeen monster<strong>de</strong>, die het hek pas-<br />

seer<strong>de</strong>. Toen <strong>de</strong> rijzige, goedgeklee<strong>de</strong> man<br />

langs haar g<strong>in</strong>g, <strong>de</strong>ed ze een paar onstui-<br />

mige passen naar voren om hem aan te<br />

spreken, maar een agent sneed haar on-<br />

mid<strong>de</strong>llijk <strong>de</strong>n pas af. De vrouw open<strong>de</strong><br />

haar mond, öf om het <strong>in</strong> gedachten ver-<br />

zonken parlementslid na te roepen, öf om<br />

een venijnige discussie met <strong>de</strong>n politie-<br />

beambte te beg<strong>in</strong>nen, maar wat ze ook van<br />

plan mocht zijn geweest, ze liet haar voor-<br />

nemen onuitgevoerd, door hetgeen zich <strong>in</strong><br />

het volgend oogenblik afspeel<strong>de</strong>.<br />

Een kostbare zes-cyl<strong>in</strong><strong>de</strong>r limous<strong>in</strong>e kwam<br />

het b<strong>in</strong>nenple<strong>in</strong> af. De <strong>in</strong>zitten<strong>de</strong> was een<br />

stijlvolle „gran<strong>de</strong> dame" <strong>in</strong> een modieuzen<br />

bontmantel, een van die vrouwen uit <strong>de</strong><br />

groote wereld aan wie men <strong>direct</strong> ziet, dat<br />

hun hoogste i<strong>de</strong>aal is voor jong door te<br />

gaan, ook wanneer hun jeugd over <strong>de</strong> mid-<br />

daghoogte heen en zelfs als zij s<strong>in</strong>ds lang<br />

„passé" is. De dame <strong>in</strong> 't bont kreeg <strong>de</strong>n<br />

slanken voorbijganger <strong>in</strong> het oog, knikte<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> richt<strong>in</strong>g van <strong>de</strong>n nietszien<strong>de</strong>n Mr.<br />

William Meiklejohn, afgevaardig<strong>de</strong> voor<br />

North Loamshire, boog zich vervolgens uit<br />

het snel neergelaten portierraampje en riep<br />

met hooge stem zijn naam, juist toen <strong>de</strong><br />

auto door het hek reed.<br />

Hij hoor<strong>de</strong> <strong>de</strong>n roep en keer<strong>de</strong> op -zijn<br />

schre<strong>de</strong>n terug. De wagen stopte bij het<br />

trottoir. Mr. Meiklejohn kwam aan het<br />

portier, nam <strong>de</strong>n hoed af met <strong>de</strong> rustige<br />

gratie van man van <strong>de</strong> wereld en veront-<br />

schuldig<strong>de</strong> zich over zijn gebrek aan op-<br />

merkzaamheid.<br />

„Ik heb juist Ronald naar het Huis- ge-<br />

bracht," vertel<strong>de</strong> <strong>de</strong> dame. „Ik zal u maar<br />

een moment ophou<strong>de</strong>n; alleen om u te<br />

her<strong>in</strong>neren aan onze lunch-afspraak voor<br />

morgen."<br />

„Het is natuurlijk een buitengewoon ge-<br />

noegen om u even te spreken," antwoord-<br />

<strong>de</strong> hij hoffelijk, „zelfs <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze gehaaste om-<br />

standighe<strong>de</strong>n, maar mijn geheugen had<br />

met betrekk<strong>in</strong>g tot onze afspraak werkelijk<br />

geen opfrissch<strong>in</strong>g noodig. Nog geen uur<br />

gele<strong>de</strong>n heb ik een conferentie <strong>in</strong> <strong>de</strong> City<br />

afgezegd met het oog op uw <strong>in</strong>vitatie."<br />

„Dat is heel vrien<strong>de</strong>lijk van u. Mr. Meikle-<br />

john," klonk het m<strong>in</strong>zaam. „Er is mij<br />

heel veel aan gelegen, dat uw ontmoet<strong>in</strong>g<br />

met Mr. Jacob voor<strong>de</strong>elen zal afwerpen<br />

voor ons allen en speciaal voor uzelf."<br />

Mr. Meiklejohn keek snel om zich heen,<br />

als om zich te vergewissen, dat geen on-<br />

gewenschte ooren <strong>de</strong>n onvoorzichtig uit-<br />

gesproken naam had<strong>de</strong>n opgevangen.<br />

De magere, armoedige vrouw stond nu<br />

naast <strong>de</strong>n politie-agent en volg<strong>de</strong> het too-<br />

neel met haast hongerige blikken. Maar<br />

nóg nam het zelfbewuste, <strong>de</strong>ftige parle-<br />

mentslid geen notitie van haar. Wanneer<br />

het Hooger- of Lagerhuis zitt<strong>in</strong>g houdt,<br />

staan er immers altijd van die leegloopers<br />

bij <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> <strong>in</strong>gangen! Maar hij<br />

was er niet op gesteld, dat <strong>de</strong> naam van<br />

lady Towers lunchgast door een van zijn<br />

me<strong>de</strong>le<strong>de</strong>n zou wor<strong>de</strong>n gehoord.<br />

„Het zal mij bijzon<strong>de</strong>r aangenaam zijn<br />

hem te ontmoeten," antwoord<strong>de</strong> hij met<br />

ge<strong>de</strong>mpte stem, „en ik beschouw het als<br />

een voorrecht hem alle diensten te kunnen<br />

bewijzen, die mij b<strong>in</strong>nen <strong>de</strong> grenzen van<br />

mijn positie mogelijk zijn."<br />

„Wat 'n omhaal van woor<strong>de</strong>n!" lachte<br />

lady Tower. „Wat zijn jullie mannen toch<br />

altijd verschrikkelijk zwaar op <strong>de</strong> hand!<br />

Enf<strong>in</strong>, ik verwacht u om half twee op<br />

Lown<strong>de</strong>s Square. En wilt u nu <strong>de</strong>n chauf-<br />

feur vragen, mij naar huis te rij<strong>de</strong>n?"<br />

Mr. Meiklejohn vol<strong>de</strong>ed aan het verzoek<br />

en na nogmaals een groet, wil<strong>de</strong> hij op-<br />

nieuw het b<strong>in</strong>nenple<strong>in</strong> betre<strong>de</strong>n. Maar dit-<br />

maal nam <strong>de</strong> vrouw haar kans zoo snel<br />

waar, dat ze <strong>de</strong> waakzaamheid van <strong>de</strong>n<br />

agent verschalkte, en vóór <strong>de</strong>ze er op ver-<br />

dacht was naast het parlementslid stond.<br />

NA DEN RIT.<br />

Johnny Weismüller en Jackie Coogan, die dikke vrien<strong>de</strong>n zijn, rusten na een ochtendritje<br />

te paard uit <strong>in</strong> <strong>de</strong>n voorhof van Johnny's won<strong>in</strong>g. (Foto M.G.M.)<br />

— 29 —


zich zelfs verstoutte hem op <strong>de</strong>n arm te<br />

tikken.<br />

„Een oog-enblik/' zei ze stroef. „Ik heb<br />

u iets te zeggen."<br />

Als voor Mr. Meiklejohns voeten een<br />

bom ontploft was, zou hij niet méér ver-<br />

bijsterd kunnen zijn geweest.<br />

„Rachel! Jij!" hijg<strong>de</strong> hij onthutst. „Maar<br />

dat kan toch niet....''<br />

De agent, die <strong>de</strong> vrouw even te voren<br />

had tegengehou<strong>de</strong>n, schoot toe, met <strong>de</strong><br />

kennelijke bedoel<strong>in</strong>g <strong>de</strong> brutale <strong>in</strong>dr<strong>in</strong>gster<br />

te verwij<strong>de</strong>ren. Maar Mr. Meiklejohn voor-<br />

kwam hem.<br />

„Het is <strong>in</strong> or<strong>de</strong>, agent," stamel<strong>de</strong> hij ver-<br />

ward. „Deze dame is een ou<strong>de</strong> beken<strong>de</strong><br />

van mij."<br />

De man salueer<strong>de</strong> en keer<strong>de</strong> naar zijn<br />

post terug. Maar <strong>de</strong> ontmoet<strong>in</strong>g van dit<br />

we<strong>in</strong>ig bijeenpassen<strong>de</strong> paar leek hem toch<br />

zon<strong>de</strong>rl<strong>in</strong>g en onwillekeurig bleef zijn aan-<br />

dacht op hen gevestigd. Zoo hoor<strong>de</strong> hij<br />

het een en an<strong>de</strong>r van hetgeen tusschen hen<br />

verhan<strong>de</strong>ld werd, want <strong>de</strong> vrouw scheen<br />

zich we<strong>in</strong>ig om eventueele onbeschei<strong>de</strong>n<br />

luisteraars te bekommeren.<br />

„Hij is hier/' g<strong>in</strong>g ze bruusk voort, „en<br />

heeft je hulp noodig. Je moet een samen-<br />

komst met hem hebben."<br />

„Dat is absoluut uitgesloten," was het<br />

bescheid. De lippen van <strong>de</strong>n spreker tril-<br />

<strong>de</strong>n <strong>in</strong> <strong>de</strong> bovenmenschelijke pog<strong>in</strong>g om<br />

een koelen, rüstigen <strong>in</strong>druk te maken. „Ik<br />

kan niets voor hem doen; ik ben <strong>in</strong> elk op-<br />

zicht machteloos. Er was geen enkele re<strong>de</strong>n<br />

voor hem om <strong>in</strong> het land terug te keeren."<br />

„Hij is hier," herhaal<strong>de</strong> ze op een toon<br />

van taaie beslistheid, „en je moet hem<br />

helpen."<br />

„Maar hoe heeft hij jou <strong>in</strong> vre<strong>de</strong>snaam<br />

ont<strong>de</strong>kt en waar kom jij vandaan?" vroeg<br />

Meiklejohn nerveus en terwijl hij sprak<br />

g<strong>in</strong>g hij een we<strong>in</strong>ig terzij<strong>de</strong>. Er bewoog<br />

zich nu een onafgebroken stroom van le<strong>de</strong>n<br />

en officieele personen naar <strong>de</strong>n <strong>in</strong>gang.<br />

„Dat kan ik je allemaal later uitleggen."<br />

De vrouw was haar zenuwen aanmerke-<br />

lijk beter <strong>de</strong> baas dan <strong>de</strong> keurige, zelfvol-<br />

dane man, dien zij geheel van streek ge-<br />

bracht had door haar overrompel<strong>in</strong>g.<br />

„Het is van 't allergrootste belang, dat<br />

je een besprek<strong>in</strong>g hebt met — enf<strong>in</strong>, ik wil<br />

geen namen noemen," vervolg<strong>de</strong> zé. „Je<br />

moet hem vanavond nog ontmoeten en<br />

hem m<strong>in</strong>stens vijftig pond geven. An<strong>de</strong>rs<br />

valt hij <strong>in</strong> han<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> autoriteiten en<br />

hij dreigt alles bekend te zullen maken. Be-<br />

grijp je me goed? De zaak is uiterst dr<strong>in</strong>-<br />

gend!"<br />

„Ja, ja, ja!" Weer kwamen <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n<br />

hijgend over <strong>de</strong> lippen van <strong>de</strong>n gefolter<strong>de</strong>n<br />

Mr. William Meiklejohn, op wiens voor-<br />

hoofd het kou<strong>de</strong> zweet thans <strong>in</strong> dikke<br />

druppels parel<strong>de</strong>. „Ja, dat geld wil ik hem<br />

Ik zag gisterenavond<br />

een spel<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r<br />

natuur vlak voor mij<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong>n bioscoop.<br />

wel geven; ik wil alles doen wat maar<br />

eenigsz<strong>in</strong>s re<strong>de</strong>lijk is. Maar het js gevaar-<br />

lijk om met hem samen te komen; hij is<br />

driftig en wraakzuchtig — er zou<strong>de</strong>n on-<br />

gelukken van kunnen komen. Is er niet<br />

iemand door wiens bemid<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g ik hem het<br />

geld kan geven; jij bijvoorbeeld?"<br />

„Neen, hij vertrouwt niemand. Maar je<br />

hoeft volstrekt niet bang te zijn."<br />

Er was hoonen<strong>de</strong> m<strong>in</strong>acht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>de</strong> ma-<br />

nier, waarop zij <strong>de</strong>n forschgeboüw<strong>de</strong>n man,<br />

die zoo dui<strong>de</strong>lijk zijn vrees liet blijken, ge-<br />

ruststel<strong>de</strong>.<br />

„Je weet," hernam ze, „dat hij <strong>de</strong> kunst<br />

verstaat een handig en voorzichtig plan <strong>in</strong><br />

elkaar te zetten. Hij zegt, dat hét tij <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

rivier om negen uur op zijn hoogst zal zijn.<br />

Hij zal <strong>in</strong> een boot tot vlakbij het terras<br />

komen, met niet meer dan één man bij<br />

zich; dan kun je een kort on<strong>de</strong>rhoud met<br />

hem hebben — o neen," viel ze zichzelf <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> re<strong>de</strong>, toen ze nieuwen angst op Meikle-<br />

johns gezicht zag, „lang hoeft het niet<br />

te duren, en het geld kun je hert» gemak-<br />

kelijk <strong>in</strong> een enveloppe geven."<br />

„Op het Parlementsterras.... om negen<br />

uur?" stotter<strong>de</strong> <strong>de</strong> man.<br />

„Ja. Je verstaat me toch zeker wel! Op<br />

een avond als <strong>de</strong>ze zullen er wel niet veel<br />

le<strong>de</strong>n buitenkomen, waarschijnlijk zelfs nie-<br />

mand. Dat zegt hij tenm<strong>in</strong>ste en hij weet<br />

zulke d<strong>in</strong>gen. Maar maak 'n beetje voort;<br />

ik moet je antwoord hebben. Doe je het?"<br />

„Wat is het gevolg van een weiger<strong>in</strong>g?"<br />

„Zijn arrestatie! En niets zal hem kun-<br />

nen weerhou<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren te laten boeten<br />

voor hun aan<strong>de</strong>el <strong>in</strong> zijn on<strong>de</strong>rgang."<br />

„Goed, ik zal komen." De groote, sterke<br />

man had iets zielig hulpeloos' toen hij dit<br />

zei. „Om negen uur precies."<br />

„Uitstekend. Het is zijn laatste verzoek.<br />

Daarna is alles uit."<br />

„Daarna is alles uit " herhaal<strong>de</strong> hij<br />

mat. „Ik hoop het."<br />

De politie-agent had niet het geheele<br />

verloop van hun gesprek kunnen volgen;<br />

woor<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r verband had<strong>de</strong>n hem een<br />

vaag i<strong>de</strong>e gegeven van een menschelijke<br />

tragedie. Maar <strong>de</strong> slotz<strong>in</strong>nen hoor<strong>de</strong> hij<br />

heel dui<strong>de</strong>lijk.<br />

Zon<strong>de</strong>r een woord van afscheid of zelfs<br />

maar een groet, verwij<strong>de</strong>r<strong>de</strong> <strong>de</strong> vrouw zich.<br />

Snel sloeg ze rechtsaf en verdween <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

richt<strong>in</strong>g van Westm<strong>in</strong>ster Bridge.<br />

Mr. Meiklejohn staar<strong>de</strong> haar wezenloos<br />

na, tot haar lange, magere gestalte <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

drukte van haastige voorbijgangers en<br />

dooreenkrioelend verkeer opgenomen was.<br />

Toen wend<strong>de</strong> hij <strong>de</strong>n rug naar <strong>de</strong> parle-<br />

mentsgebouwen en stak het ple<strong>in</strong> weer<br />

over, waar hij vandaan was gekomen, blijk-<br />

baar met <strong>de</strong> bedoel<strong>in</strong>g naar zijn kamers<br />

<strong>in</strong> Victoria Street te gaan.<br />

„Dat is 'n eigenaardig geval!" pe<strong>in</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Zoo, en wat<br />

was dat dan?<br />

E> RSTFJIS<br />

politie-agent. „Mr. Meiklejohn schijnt .van-<br />

avond <strong>in</strong> een goed blaadje bij <strong>de</strong> dames te<br />

staan. Hij ziet er an<strong>de</strong>rs heelemaal niet uit<br />

als 'n vroolijke Frans!"<br />

Een half uur later keer<strong>de</strong> <strong>de</strong> afgevaar-<br />

dig<strong>de</strong> van North Loamshire terug en dit-<br />

maal kon hij ongeh<strong>in</strong><strong>de</strong>rd b<strong>in</strong>nengaan.<br />

De agent keek omhoog naar „Big Ben".<br />

Het was kwart voor achten. „Ik zou wel<br />

eens willen weten," vroeg hij zich nieuws-<br />

gierig af, „wie Mr. Meiklejohn om negen<br />

uur op het terras moet treffen?"<br />

II. EEN BRUTALE MISDAAD.<br />

Een van <strong>de</strong> eersten, dien <strong>de</strong> man, die even<br />

te voren zoo'n geheimz<strong>in</strong>nige afspraak had<br />

gemaakt', <strong>in</strong> het Lagerhuis tegenkwam, was<br />

Lord Ronald Tower. Ze knikten elkaar<br />

vriendschappelijk toe en Meiklejohn, die<br />

zijn zelfbeheersch<strong>in</strong>g weer geheel had te-<br />

ruggekregen, zei glimlachend: —<br />

„Toen ik het Huis wil<strong>de</strong> b<strong>in</strong>nengaan,<br />

werd mij door lady Helen <strong>de</strong>n weg ver-<br />

sperd. Ze heeft me morgen te lunchen ge-<br />

vraagd. Ben jij er ook?"<br />

„Hoe kom je er bij, kerel," was het op-<br />

gewekte antwoord. „Helen beweert, dat ik<br />

geen hoofd heb voor zaken en als ik me<br />

niet vergis moet er een of an<strong>de</strong>r <strong>in</strong>gewik-<br />

keld plan wor<strong>de</strong>n uitgebroed bij <strong>de</strong> koffie<br />

en <strong>de</strong> sigaretten. Ze zegt, dat ik <strong>in</strong> alles<br />

op jou lijk, behalve op het stuk van her-<br />

sens, zoodat ik als echtgenoot geen kwaad<br />

figuur sla, maar <strong>in</strong> zakelijke d<strong>in</strong>gen totaal<br />

onbruikbaar ben."<br />

De bei<strong>de</strong> beeren lachten hartelijk. Er<br />

was <strong>in</strong><strong>de</strong>rdaad eenige overeenkomst tus-<br />

schen hen, zoowel <strong>in</strong> gezicht als <strong>in</strong> gestal-<br />

te, maar Meiklejohns trekken waren stren-<br />

ger; <strong>de</strong> lijnen om zijn mond, zijn krachtige<br />

k<strong>in</strong>, getuig<strong>de</strong>n van grooter energie. Lord<br />

Ronald Towers open, prettig gelaat was<br />

dat van <strong>de</strong>n man, die het leven van <strong>de</strong>n<br />

gemoe<strong>de</strong>lijken, zonnigen kant beschouwt.<br />

„Ik ben zeer gevleid door lady Helens<br />

gunstige op<strong>in</strong>ie over mij," hernam Meikle-<br />

john. „Ze is een <strong>in</strong>telligente vrouw, Tower,<br />

en ze verstaat <strong>de</strong> kunst <strong>de</strong> volle hon<strong>de</strong>rd<br />

procent te halen uit <strong>de</strong> sympathie van<br />

haar vrien<strong>de</strong>n! Maar dat neemt allemaal<br />

niet weg, dat het mij spijt, dat je er niet<br />

bij zult zijn. Kun je niet probeeren revisie<br />

van het vonnis te krijgen?"<br />

„Ten eenen male uitgesloten, waar<strong>de</strong><br />

heer! Ze zou me zelfs niet' toestaan het<br />

puntje van 'mjjn neus bij een gewichtige<br />

samenkomst als <strong>de</strong>ze te vertoonen!"<br />

(Wordt vervolgd).<br />

MIJN PIEPA -50 — »'^/ry///.-, 1 .-.''.'.-!<br />

bwit^rajfe<br />

ANGELE SYDOV Galgewater 22, Lei<strong>de</strong>n.<br />

VOOR ONZE ABONNEES<br />

Wij zijn <strong>in</strong> <strong>de</strong> gelegenheid een bijzon<strong>de</strong>r aardig boek voor onze abonné's als premie<br />

aan te bie<strong>de</strong>n, en wel voor slechts f. 0.50 franco per post, (Oorspronkelijke<br />

prijs was f. 5.90), Het boek bevat 176 pag<strong>in</strong>a's tekst, en is geïllustreerd met 53<br />

portretten, alle op kunstdrukpapier. Deze mooie premie heet:<br />

Het Ne<strong>de</strong>vlan aserk«* Cal><<br />

DOOR BDMOND VISSER<br />

Een „gezellig" geschreven boek, geestig en met <strong>in</strong>terviews met beken<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche<br />

kunstenaars. Speenhof, Ci<strong>in</strong>ge Doorenbos, Dirk Witte, Tholen en van Lier, Louis<br />

Davids, LoiaCornero, WUIy Corsari, CorRuys, Jan van Riemsdijk, Pisuisse, Margie<br />

Morris, Henri Wallig, Pientje <strong>de</strong> la Mar en tal van an<strong>de</strong>re artisten wor<strong>de</strong>n <strong>in</strong> dit<br />

mooie boek ten tooneele gebracht. le<strong>de</strong>re bijlage is voorzien van een fraai, groot portret.<br />

Ook aan het Parysche Cabaret met zijn wereldvermaar<strong>de</strong> artisten wordt een<br />

ruime plaats <strong>in</strong>geruimd, alsook aan het „Ueberbrette", Deze bijlagen zijn gesteld<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> rransche en Duit sehe taal. Zel<strong>de</strong>n wordt een premie als éix aantrekkelijk<br />

en royaal geïllustreer<strong>de</strong> boek is, aangebo<strong>de</strong>n. Wij vertrouwen, dat het zal stroomen<br />

van aanvragen. Franco toezend<strong>in</strong>g per post na ontvangst van slechts f. 0-50.<br />

De Adm<strong>in</strong>istratie van „HET WEEKBLAD'<br />

C<strong>in</strong>ema A Theater<br />

B^vND J.&


Woor<strong>de</strong>n van Annie <strong>de</strong> Hoog-Nooy<br />

p Zéér eenvoudig<br />

LATER e e e e e e<br />

JB<br />

Muziek van Henri C. van Praag<br />

j^i'i J 1 J' | | JitJi | ^<br />

Als je jong bent, droom je van pa - leizen En <strong>de</strong>n sprook-jes-pr<strong>in</strong>s. waar-mee je trouwt. Je gaat<br />

jong bent, houdt ie vaak je oo - gen op een vèr ver-wij-<strong>de</strong>rd doel ge-richt. En ver-<br />

p i' ^ > J> J Jl J^j |g j ^.p r f I j P $èÊ^E=M<br />

la - ter dan pas goed be - grij - pen Dat je lucht - kasteelen hebt ge - bouwd. Als je<br />

geet dan het ge - luk te grij - pen. Dat zoo héél didjtJbüJe han - <strong>de</strong>n ligt... Later<br />

pi j ï b Ëiü J j ïKifr-b J' J i)\r >])<br />

kan je soms glimlachend te - rug - zien; Ook<br />

m<br />

al is je „droom - pa - leis - je" kle<strong>in</strong> Om ge -<br />

TS u m *<br />

J^=4 Ä<br />

m<br />

m ^m Ï^HF<br />

^<br />

È h J^ J^ J^ P<br />

luk - ktg met el - kaar te Ie - ven. Hoeft je huis - ie niet zoo groot te zijn.<br />

ÜP i ?=*<br />

^<br />

t zo:<br />

JCE<br />

^<br />

M/\ISON ^DDI^yT 7 PLACE DE LA MADELEINE. PARIJS<br />

Fabriek van<br />

Artistiek /<br />

Zilverwerk<br />

Gevestigd<br />

m<br />

1690<br />

Specialiteit<br />

voor<br />

geschenken .<br />

<strong>in</strong> zilver<br />

en verzilverd<br />

metaal<br />

GROOTE KEUZE IN KUNSTVOORWERPEN UITGEVOERD NAAR ONTWERPEN UIT ELKE STIJLPERIODE<br />

Verschijnt wekelUks — PrU» per kwartaal f. 1.05.<br />

f-<br />

Red. en Adm. Ga<strong>in</strong>ewater 22, Lel<strong>de</strong>n. Tel. 700. Postreken<strong>in</strong>g 41880.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!