Aruba, Bonaire, Curacao, Saba, Sint Eustatius en Sint ... - Overspoor
Aruba, Bonaire, Curacao, Saba, Sint Eustatius en Sint ... - Overspoor
Aruba, Bonaire, Curacao, Saba, Sint Eustatius en Sint ... - Overspoor
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
De taal – Op de B<strong>en</strong>ed<strong>en</strong>wind<strong>en</strong> wordt<br />
Papiam<strong>en</strong>tu gesprok<strong>en</strong>. In <strong>Aruba</strong> heet<br />
de taal Papiam<strong>en</strong>to. Papiam<strong>en</strong>tu/o is<br />
ontstaan uit Spaans, Nederlands,<br />
Portugees, Engels, Frans <strong>en</strong> e<strong>en</strong> beetje<br />
Afrikaans.<br />
De naam Papiam<strong>en</strong>tu/o komt van het<br />
werkwoord papia, dat prat<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>t.<br />
E<strong>en</strong> paar uitdrukking<strong>en</strong> <strong>en</strong> woord<strong>en</strong>:<br />
Bon bini = Welkom<br />
Kon ta bai? = Hoe gaat het?<br />
Mi ta bon = Met mij gaat het goed<br />
Bon dia = Goed<strong>en</strong>dag<br />
Danki = Bedankt<br />
Ayo = Tot zi<strong>en</strong>s<br />
Un, dos, tres = E<strong>en</strong>, twee, drie<br />
Dushi = Liefje, schatje; lekker<br />
De economie<br />
Op <strong>en</strong> neer, neer <strong>en</strong> op…<br />
Tot 1918 was het droevig gesteld met de economie van<br />
Curaçao. Er werd weinig handel gedrev<strong>en</strong>. De handel in<br />
fosfaat was het <strong>en</strong>ige, wat e<strong>en</strong> beetje geld opbracht. Maar in<br />
1918 bracht Shell met de vestiging van e<strong>en</strong> olieraffi naderij<br />
daar verandering in. Met de raffinaderij kwam er meer werk.<br />
Het onderwijs<br />
Nooit in e<strong>en</strong> trein of tram gezet<strong>en</strong><br />
Op de eiland<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> de eindexam<strong>en</strong>s nog altijd uit<br />
Nederland. Dat betek<strong>en</strong>t dat ze in het Neder lands zijn<br />
geschrev<strong>en</strong> voor Nederlandse leerling<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> doc<strong>en</strong>t<br />
op het MIL-college in Willemstad zegt: “Het is soms<br />
erg lastig voor onze leerling<strong>en</strong>. T<strong>en</strong> eerste door het<br />
Nederlands natuurlijk. Dat is in Curaçao toch e<strong>en</strong><br />
vreemde taal. Maar ook, omdat de onderwerp<strong>en</strong> de<br />
leerling<strong>en</strong> soms totaal niet aansprek<strong>en</strong>. Ik bedoel, de<br />
leerling<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> verhaaltje moet<strong>en</strong> lez<strong>en</strong><br />
dat zich in e<strong>en</strong> trein afspeelde. Nou, trein<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> we<br />
hier niet hoor. En ook ge<strong>en</strong> trams. Er zijn kinder<strong>en</strong> bij<br />
die trein<strong>en</strong> <strong>en</strong> trams alle<strong>en</strong> van foto’s k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>!”<br />
w Het MIL, het Maria Immacolata<br />
Lyceum. Uit het informatieboekje van de<br />
school: ‘Het drag<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> schooluniform<br />
is verplicht. Indi<strong>en</strong> de leerling het uniform<br />
niet aan heeft of als het niet volledig in<br />
orde is, wordt hij of zij verwijderd met e<strong>en</strong><br />
brief aan de ouders.’<br />
Curaçao | 28