24.09.2013 Views

Maart '13 - Tanuki

Maart '13 - Tanuki

Maart '13 - Tanuki

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tijdens mijn interview voor de JASSO-beurs<br />

in februari 2012, werd me al verteld dat ik<br />

gezien mijn lengte, postuur en haarkleur<br />

hoogstwaarschijnlijk erg zou opvallen in het<br />

bergachtige platteland van Japan… en niets bleek<br />

minder waar.<br />

Na twee weken in Tokio te hebben doorgebracht<br />

om alvast een beetje gewend te raken aan de<br />

taal en de gebruiken, zat ik dan eindelijk in<br />

de Shinkansen richting Yamagata. Direct na<br />

aankomst op het station van Yamagata, kon<br />

ik al goed de verschillen merken tussen een<br />

wereldstad als Tokio en het Japanse platteland,<br />

aangezien ik vanuit verschillende hoeken door<br />

verbaasde blikken werd aangekeken. Het heeft<br />

even geduurd voordat ik hier volledig aan<br />

gewend ben geraakt, maar uiteindelijk heeft<br />

het slechts komische momenten opgeleverd.<br />

Dave in Japan<br />

30 太狸記・十二月号<br />

Geen dag in Yamagata is hetzelfde. Een<br />

simpele wandeling van vijftien minuten<br />

naar de lokale supermarkt achter het<br />

station, tijdens de lunchtijd voor middelbare<br />

scholieren, kan bijvoorbeeld al uitmonden<br />

in een heus avontuur, aangezien ik door een<br />

hoop scholieren wordt aangesproken en/<br />

of gevraagd wordt voor een foto. Ook het<br />

supermarktpersoneel weerhoudt zich er niet<br />

van zo nu en dan een praatje te maken en<br />

zelfs een bezoek aan de Starbucks resulteert<br />

vaak in onverwachte momenten. Uiteraard<br />

geldt dit ook voor de universiteitscampus,<br />

aangezien het aantal uitwisselingsstudenten<br />

aan Yamagata Daigaku erg schaars is.<br />

Een ander aspect, waar ik vooral in het begin<br />

aan heb moeten wennen, is aardbevingen.<br />

Aardbevingen komen regelmatig voor,<br />

maar ik heb tijdens mijn verblijf tot nu toe<br />

één krachtige aardbeving meegemaakt<br />

waarbij er zelfs even sprake was van een<br />

tsunamidreiging. Hoewel dit voor de meeste<br />

Nederlanders slechts verhalen zijn die je op<br />

het nieuws hoort of in kranten leest, komt de<br />

realiteit op zo’n moment toch akelig dichtbij,<br />

vooral aangezien de gebeurtenissen die zich<br />

twee jaar geleden in hetzelfde gebied hebben<br />

afgespeeld nog vers in het geheugen zitten.<br />

Ik kan hoe dan ook zeggen dat ik gedurende<br />

het eerste halfjaar van mijn verblijf een hoop<br />

over de Japanse cultuur en het leven in Japan<br />

heb geleerd, dingen die je niet zult leren door<br />

enkel een boek te lezen of een documentaire<br />

op TV te kijken, maar door het leven in Japan<br />

zelf te ervaren. - Dave Hooghiemstra

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!