24.09.2013 Views

Untitled - Het Nederlands Genootschap van Sint Jacob

Untitled - Het Nederlands Genootschap van Sint Jacob

Untitled - Het Nederlands Genootschap van Sint Jacob

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

COLOFON<br />

DE JACOBSSTAF:<br />

is het verenigingsblad <strong>van</strong> het<br />

<strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong> <strong>van</strong> <strong>Sint</strong>-<br />

<strong>Jacob</strong>.<br />

<strong>Het</strong> verschijnt viermaal per jaar.<br />

Oplage: 825.<br />

ISSN: 0923-1 145<br />

REDACTIE:<br />

Ted <strong>van</strong> Gaalen<br />

Cees Hilberdink<br />

Peter Jas(eindredacteur)<br />

Herman Stokmans<br />

VERDER WERKTEN MEE:<br />

Henk en Magda Heesen<br />

Frank Claessen<br />

Wim Bettonvil<br />

Mireille Madou<br />

Janna Baaijens<br />

Ruud Harmsén<br />

Cor <strong>van</strong> Vliet<br />

Eily de Vries-Bovée<br />

Koen Dircksens<br />

Ruud Conens (omslag/foto's)<br />

Diederik Jas (lay-out).<br />

DRUK:<br />

NV Sdu 's-Gravenhage.<br />

REDACTIEADRES:<br />

Grote Noord 3, 1621 KD Hoorn.<br />

e 02290-1 52 1 O<br />

De <strong>Jacob</strong>sstaf heeft geregeld plaats<br />

voor bijdragen <strong>van</strong> lezers. Kopij, indien<br />

mogelijk op schijf (IBM-format 3,5" of<br />

5,237 insturen naar het redactieadres.<br />

De redactie behoudt zich het recht<br />

voor bijdragen in te korten of te weige-<br />

ren.<br />

O <strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong> <strong>van</strong> <strong>Sint</strong>-<br />

<strong>Jacob</strong>. Niets uit deze uitgave mag wor-<br />

den verveelvoudigd en/of openbaar<br />

gemaakt door middel <strong>van</strong> druk, fotoko-<br />

pie of op welke andere wijze dan ook,<br />

zonder voorafgaande schriftelijke toe<br />

stemming <strong>van</strong> de uitgever.<br />

BESTUUR VAN HET GENOOTSCHAP:<br />

Voorzitter: K. Dircksens<br />

Vice-voorzitter: Mw. M. Madou<br />

Secretaris/penningmeester:<br />

J. Gigengack<br />

Tweede secretaris: N. Zijp<br />

Secretaris internationaal:<br />

F. Claessen<br />

Overige bestuursleden:<br />

Mw. K. v/d Berg<br />

A. Ederveen<br />

Mw. E. <strong>van</strong> Helmond-<strong>van</strong> Berkel<br />

Mw. A. <strong>van</strong> Wiechen.<br />

BESTUURSSECRETARIAAT/<br />

PENNINGMEESTER:<br />

Hans Gigengack,<br />

Granaat 36,<br />

1703 BD Heerhugowaard.<br />

e 02207-4 1 976<br />

Stukken voor het bestuur <strong>van</strong> het<br />

<strong>Genootschap</strong>, administratie <strong>van</strong> de<br />

inkomsten en uitgaven, declaraties.<br />

LEDENADMINI CTRATIE/<br />

LEDENSERVICE:<br />

Nico Zijp,<br />

G. Scheltesstraat 33,<br />

1785 CN Den Helder.<br />

'pt O223032572<br />

Inlichtingen over het <strong>Genootschap</strong><br />

en de pelgrimswegen, insturen com-<br />

postellana's. Aanmeldenlbedanken<br />

als lid, adreswijzigingen.<br />

SECRETARIAAT INTERNATIONAAL:<br />

Frank Claessen<br />

Raaimoeren 31 , 4824 KA Breda.


DE JACOBSSTAF 17<br />

JAARGANG 5 - maart 1993<br />

VAN DE REDACTIE<br />

Feitelijk zijn we allemaal stafleden. Nederig als pel-<br />

grims maar aanzienlijk als auteur <strong>van</strong> een ingezon-<br />

den brief, een artikel, een gedicht, een herinnering,<br />

een foto, schildering d tekening. 'De <strong>Jacob</strong>sstaf'<br />

heeft dus net zovel stafleden als er leden <strong>van</strong> het<br />

genootschap zijn.<br />

Menige trouwe lezer za! dat niet zijn opgevallen want<br />

het aantal bijdragen <strong>van</strong> 'vaste medewerk(st)ers' of<br />

Treeîancers' blijkt elke keer weer zeer beperkt. Een<br />

jacobsschelp is gauw gevuld, zou men kunnen te-<br />

genwerpen want ook ons lijfblad heeft een eindig<br />

aantal pagina's (al zou het alleen maar zijn om de<br />

penningmeester niet in de problemen te brengen).<br />

Maar het woord lijfblad betekent ook dat we 'de<br />

<strong>Jacob</strong>sstaf' een warm hart toedragen; we!ke warmte<br />

is hartelijker dan berichten <strong>van</strong>af ' de weg'. Verteld,<br />

gefluisterd, geroepen, geschreven en beschreven<br />

door ..... u, de lezer, de pelgrim.<br />

Helaas moet de redactie afscheid nemen <strong>van</strong> de<br />

heerlijke rubriek IN-DRUK. Te weinig impressies leid-<br />

den ertoe dat er soms sprake was <strong>van</strong> 'onze vaste<br />

briefschrijvers' (bijvoorbeeld de onvermoeibare Anne-.<br />

ke en W I Bettonvil), ~ Veel dank daarvoor. Dat was<br />

niet de bedoeling. Zo graag had de redactie vele<br />

vele verhalen steeds weer laten samensmelten tot<br />

nieuwe indrukken voor IN-DRUK. Helaas!<br />

INHOUD<br />

\!an de redactie - 1<br />

Langs de weg - 2<br />

1993 het Ano Santo of heilig<br />

jaar - 3<br />

Een steekspel aan de<br />

camino - 6<br />

Heiligdommen langs de weg - 9<br />

Leyre<br />

<strong>Jacob</strong>us in Amsterdam - 18<br />

Camino promocion - 20<br />

De meester <strong>van</strong> Cabestany - 22<br />

Zes Galicische gedichten - 26<br />

Macirígaal voor de stad Santiago<br />

<strong>Jacob</strong>us boeken - 28<br />

Indruk - 31<br />

Met de voorzitter op pad - 32<br />

Van de bestuurstafel - 33<br />

Compostellana's - 35<br />

Van onze buitenlandse<br />

vrienden - 36<br />

Uit de regio's - 37<br />

Agenda - 40<br />

Ons postorderbedrgf - 41


LANGS DE WEG<br />

- - -- . .<br />

HENKJMAGDA HEESEN<br />

Over de weg, de Weg, is veel gefilosofeerd, Reeds in de zesde eeuw<br />

voor Christus werd door Lao Tze in de Tao-Teh-Tslng geschreven:<br />

De weg.<br />

Als men er naar kijkt,<br />

ziet men haar niet.<br />

Als men er naar luistert,<br />

hoort men haar niet.<br />

Maar als men haar gebruikt<br />

is zij onuitputtelijk.<br />

Over de cu!tuur langs de weg is veel gepubliceerd. Misschien meer dan<br />

over de ontmoetingen met de 'mens langs de weg' en . .. .. is dit laatste<br />

niet wat heel essentieel bij de weg, bij het leven, hoort.


1 993 <strong>Het</strong> Afio Santo of HEILIG JAAR<br />

FRANK CLAESSFN<br />

In een tweetal Nederiandse kranten was een artikeltje te lezen over de plechtigheden<br />

die het begin <strong>van</strong> het Heilig jaar markeren. <strong>Het</strong> Gereformeerd Dagblad <strong>van</strong> 22-12-<br />

1992 en het Katholiek Nieuwsblad <strong>van</strong> 5 januari j.1. wijdden er enkele regels aan. Zo<br />

weten de lezers <strong>van</strong> die bladen nu dat de aartsbisschop <strong>van</strong> Santiago, Antonio Mari<br />

Rouco, aan het slot <strong>van</strong> een plechtige processie met een zilveren hamertje symbo-<br />

lisch de sluiting verbrijzelde <strong>van</strong> een deur die sinds 11 19 alleen wordt geopend in de<br />

jaren waarin de feestdag <strong>van</strong> de H. <strong>Jacob</strong>us. 25 juli, op een zondag valt. Toch is dit<br />

niet helemaal in overeenstemming met de feiten. Mireille Madou heeft in haar boek<br />

<strong>Het</strong> verhaal <strong>van</strong> de heilige <strong>Jacob</strong>us een hoofdstuk geschreven over het Ano Santo en<br />

met haar toestemming drukken wij hieronder de belangrijkste passages daaruit af.<br />

Telkens wanneer 25 juli samenvalt met een zondag, wordt in Santiago de Composte-<br />

la het Heilig jaar <strong>van</strong> de apostel uitgeroepen. In de nacht, <strong>van</strong> 31 december op 1<br />

januari, opent de aartsbisschop om middernacht de Heilige deur. Dit gaat gepaard<br />

met een korte plechtigheid. Aan het eind <strong>van</strong> het Heilig jaar wordt de deur met een<br />

gelijkaardig ceremonieel weer dicht gemaakt. Gedurende het hele jaar kunnen de<br />

pelgrims door deze deur de kat hedraal binnen gaan.<br />

De Heilige deur of Puerta del Perdón, die zich aan de oostzijde <strong>van</strong> de kathedraal<br />

bevindt, gaat terug op een ontwerp uit 161 1. <strong>Het</strong> werd gewijzigd tijdens de barokke<br />

verbouwingen <strong>van</strong> de buitenzijde der koorpartij, waaraan verschillende architekten<br />

werkten en die bijna de hele verdere zeventiende eeuw in beslag namen. De deur is<br />

afgesloten door een hek en is gevat tussen twee dubbele rijen <strong>van</strong> telkens zes<br />

zittende profeten- en apostelfiguren. Deze zijn afkomstig <strong>van</strong> het stenen twaalfde-<br />

eeuwse koorgestoelte door Maestro Mateo vervaardigd en uit het koor <strong>van</strong> de<br />

kathedraal verwijderd tussen 1659 en 1676. De deur wordt bekroond door een beeld<br />

<strong>van</strong> Santiago, geplaatst tussen de beelden <strong>van</strong> zijn twee discipelen Athanasius en<br />

Theodorus. De drie sculpturen dateren uit 1694 en zijn het werk <strong>van</strong> de beeldhouwer<br />

Pedro do Campo.<br />

In het volksgeloof spelen de indrukwekkende zittende figuren nog een actieve rol.<br />

Men duidt ze aan als 'de vierentwintig' en men acht ze in staat alle problemen te<br />

kunnen oplossen. Bij de meest uiteenlopende vragen geeft men in Compostela graag<br />

als antwoord: 'wend je tot de vierentwintig'.


Heilige deur, Cathedraal Santiago de Compstela<br />

<strong>Het</strong> instellen <strong>van</strong> een Heilig of ~ubiieumjaar heeft zijn wortels in hei Oude Testament.<br />

<strong>Het</strong> boek Leviticus (25, 8-17) beschrijft uitvoerig koe de Israëliten elk iobel of vijfen-<br />

twintigste jaar vierden. <strong>Het</strong> jubileum uvas voor alles het heilige jaar des Heren. De<br />

motieven die meespeelden bij de instelling <strong>van</strong> de heilige jaren in de middeleeuwen<br />

zijn vooral te zoeken in de aflaatverleningen. De aflaat is een kwijtschelding <strong>van</strong><br />

tijdelijke zondestraffen, door de Kerk verleend buiten de biecht, vooropgesteld dus<br />

dat de zonde in de biecht reeds vergeven werd. <strong>Het</strong> eerste Heilige jaar <strong>van</strong> de<br />

middeleeuwen werd in Rome afgekondigd door paus Bonifacius Viil (1294-1303) in


1300 l). Iedere gelovige kon, na een bezoek aan de <strong>Sint</strong>-Pietersbasiliek, een volle<br />

aflaat verwerven, dit wil zeggen een algehele kwijtschelding <strong>van</strong> zijn tijdelijke straffen.<br />

Om te voorkomen dat iemand tweemaal in zijn leven <strong>van</strong> dit voordeel gebruik zou<br />

maken, besliste de paus dat slechts na een eeuw een volgend Heilig jaar gevierd<br />

mocht worden. <strong>Het</strong> succes <strong>van</strong> dit eerste Heilig jaar was echter zo groot en voerde<br />

zoveel pelgrims naar Rome, dat er in 1350 opnieuw een Heilig jaar kwam, afgekon-<br />

digd door paus Clemens VI (1342-1352) <strong>van</strong>uit Avignon. Naast meer verheven<br />

doeleinden zullen de materiële voordelen, die Rome dank zij de pelgrims ten deel<br />

vielen, hieraan niet vreemd zijn geweest. Nog in de loop <strong>van</strong> de vijftiende eeuw<br />

werden de tussenliggende termijnen ingekort tot vijfentwintig jaar. De toenemende<br />

behoefte om zoveel mogelijk aflaten te winnen, zal dan ook al spoedig leiden tot<br />

onderlinge concurrentie tussen de bestaande heiligdommen, zowel in als buiten<br />

Rome.<br />

In Santiago de Compostela begon men met de viering <strong>van</strong> een Heilig jaar omstreeks<br />

1426. Nog niet zo lang geleden dacht men daar ter plaatse anders over. Een<br />

pauselijke bul, zogenaamd <strong>van</strong> Alexander 111 (1 159-1 181), moest gelden als bewijs<br />

dat de traditie <strong>van</strong> een Heilig jaar in Compostela ouder was dan die in Rome. Paus<br />

Calixtus II, in de apostelstad geen onbekende, zou de initiator <strong>van</strong> de jubileumjaren<br />

geweest zijn. De waarheid is dat geen enkele paus ooit een Spaans Heilig jaar heeft<br />

ingesteld en dat de bul <strong>van</strong> Alexander III een vervalsing is uit circa 1500. De aanspra-<br />

ken <strong>van</strong> Compostela zijn niets anders dan uitingen <strong>van</strong> rivaliteit met Rome, die reeds<br />

eeuwenlang speelde.<br />

<strong>Het</strong> vorige Heilig jaar was 1982 en 1999 wordt het laatste Heilig jaar <strong>van</strong> deze eeuw.<br />

<strong>Het</strong> ritme waarin de Heilige jaren elkaar opvolgen is: elf, zes, vijf, zes, elf en zo voort.<br />

Dit komt neer op 14 Heilige jaren per eeuw.<br />

Wanneer in 1993 de pelgrims door de Heilige deur de kathedraal zullen binnengaan,<br />

kunnen ze weer de volle aflaat, ook genoemd de jubileumaflaat, verdienen. Wel<br />

moeten ze dan ook voldoen aan enkele kerkelijke voorschriften zoals biechten, de<br />

mis meevieren en communiceren.<br />

Meer informatie over het onstaan <strong>van</strong> het Ario Santo vindt men bij: Bernhard Schim-<br />

melpfennig, Die Anfange des Heiligen Jahres von Santiago de Compostela im<br />

Mittelalter, in Journal of medieval History, 4(1978), 285308. Voor de 'vierentwintig' zie:<br />

A. Michener, Iberia: Spanish Travels and Reflex~ons, New York 1982, 894.<br />

') In het Louvre hangt een schilderij <strong>van</strong> FélixJoseph Barrias (1822-1906) met de titel:<br />

Pelerins se rendant a Rome pour Ie jubilée de I'an 1300.


EEN STEEKSPEL AAN DE CAMINO<br />

- - -<br />

WIM BETTONVIL<br />

De weg naar Santlago gaat over vele bruggen; grote en kleine, bekende<br />

en minder bekende, bruggen met verhalen en zonder verhalen. Eén <strong>van</strong><br />

de bruggen met een verhaal is de brug over de Rio Orbigo.<br />

Heeft de vermoeide pelgrim nog oog voor de twee stenen zuiltjes op de aloude brug<br />

vóór Hospital de Orbigo? De opschriften herinneren aan het eertijds befaamde<br />

steekspel <strong>van</strong> Don Suero de Quiñones in het heilig <strong>Jacob</strong>usjaar 1434 Dit steekspel is<br />

de geschiedenis ingegaan als 'Passo Honoroso de Armas' - eervolle doortocht der<br />

wapenen - Wat speelde zich daaraf en waarom?<br />

Brug Orbigo (foto Ruud Conens)<br />

Don Suero was de tweede zoon uit het gezin Quiñones. In 1426 trad hij als zeventien<br />

jarige schildknaap toe tot de hofhouding <strong>van</strong> Alvero de Luna. Daar ontstak hij in<br />

liefde voor Dotïa Leonor Tovar, die hem echter ontweek. Als teken <strong>van</strong> zijn liefdesver-<br />

slaving legde hij de gelofte af voortaan ter harer ere een ijzeren halsband te dragen.


Na een zevental jaren wilde hij, letterlijk en figuurlijk, <strong>van</strong> die knellende band worden<br />

verlost, maar de gelofte kon slechts worden afgekocht als een grootse daad werd<br />

verricht. In navolging <strong>van</strong> bepaalde episodes uit de Arthurlegenden bedacht Suero<br />

een groot steekspel, te houden bij de brug over de Rio Orbigo, langs de pelgrims-<br />

weg naar Santiago. Hij zou, met negentien metgezellen, ridders uitdagen tot een<br />

tweegevecht met de lans. <strong>Het</strong> toernooi zou dertig dagen duren of zoveel korter als<br />

nodig was om driehonderd lansen te breken.<br />

Op 1 januari 1434 verkreeg Don Suero <strong>van</strong> koning Juan II toestemming om het<br />

toernooi te organiseren. Daarna konden de bekendmaking en de voorbereiding<br />

beginnen. Uit de bossen op de heuvels rond Orbigo werden bomen gekapt en de<br />

rivier afgedreven. Die werden gebruikt voor de bouw <strong>van</strong> de omheiningen <strong>van</strong> het<br />

toernooiveld, voor de tribunes en het kampement. In het kampement waren tweeën-<br />

twintig tenten opgericht voor de huisvesting <strong>van</strong> de ridders, de kamprechters,<br />

herauten, muzikanten, schrijvers, artsen, wapensmeden, lansenmakers en anderen.<br />

Een eetzaal werd gebouwd met twee grote tafels, één voor Suero, zijn gezellen en de<br />

uitdagers; de andere voor bezoekende edellieden.<br />

Don Suero was zelf niet rijk genoeg om de kosten <strong>van</strong> de voorbereidingen en het<br />

toernooi te dragen, maar zijn vader fourneerde de benodigde fondsen uit het erfdeel<br />

<strong>van</strong> zijn zoon.<br />

De gang <strong>van</strong> zaken op het toernooi is nauwgezet vastgelegd door één <strong>van</strong> konings<br />

schrijvers: Pero Rodriguez de Lena. <strong>Het</strong> verslag werd zo populair dat kopieën <strong>van</strong> het<br />

manuscript door Europa werden verspreid, vertaald en later in druk verschenen.<br />

Op 10 juli arriveerden de eerste uitdagers: een Duitse ridder uit Brandenburg en twee<br />

ridders uit Aragon. Op zondag 11 juli nam Suero officiëel bezit <strong>van</strong> het toernooiveld<br />

met lange toespraken en veel ceremonieel. Op maandag nam het steekspel een<br />

aan<strong>van</strong>g: er braken drie lansen in zes rennen. <strong>Het</strong> zou te ver voeren de vele individu-<br />

ele rennen te noemen. Suero de Quiñones zelf kwam slechts viermaal in het strijd-<br />

perk en verwondde zich tweemaal. Zijn metgezellen streden vaker. <strong>Het</strong> aantal<br />

gebroken lansen bleef beneden verwachting, na twee weken waren er pas negentig<br />

gebroken.<br />

Aan het eind <strong>van</strong> de tweede week werden beschuldigingen geuit dat het toernooi de<br />

pelgrims naar Santiago zou belemmeren om hun weg naar <strong>Jacob</strong>us' schrijn te<br />

vervolgen, maar Suero legde uit dat alle ridders die op Pelgrimstocht waren <strong>van</strong> de<br />

uitdaging waren vrijgesteld.


Op <strong>Jacob</strong>usdag 25 juli werd er niet gestreden In de twee weken die volgden werd<br />

verwoed gepoogd het aantal gebroken iansen te verhogen, in totaal kwamen negen-<br />

enzestig uitdagers in het strijdperk<br />

Op de vrqdag <strong>van</strong> de laatste week, 6 augustus, gebeurde het enige dodelijke<br />

ongeval De Aragonse ridder Asbert de Claramunt werd in het linkeroog getroffen<br />

door een speer die zijn vizier doorboorde, hij was op slag dood Ondanks een<br />

verzoek aan de bisschop mocht hij niet in gewijde aarde worden begraven, omdat dit<br />

niet aan deelnemers aan toernooien was toegestaan. Bij het invallen <strong>van</strong> de nacht, bij<br />

flakkerend licht der toortsen en in aanwezigheid <strong>van</strong> de verzamelde ridders werd<br />

Asbert zonder kerkelijke inzegening ter aarde besteld Zelfs toen ging het toernooi<br />

nog twee dagen door, ook op zondag, maar het aantal gebroken lansen bleef steken<br />

bij honderdtachtig.<br />

Na het toernooi werd Suero de Quiñones door de kamprechters <strong>van</strong> zijn gelofte om<br />

de ijzeren halsband te dragen ontslagen. Of hij zijn geliefde al of niet veroverde<br />

vermelden mijn bronnen niet. Wel gaat hij met zijn metgezellen en sommige <strong>van</strong> de<br />

uitdagers naar Compostela waar hij, symbolisch, een gouden halsband schenkt die<br />

zich thans bevindt om de nek <strong>van</strong> het borstbeeld <strong>van</strong> <strong>Jacob</strong>us de Mindere in de<br />

kapel der Relieken in de kathedraal <strong>van</strong> Santiago.<br />

Vierentwintig jaar later wordt Suero de Quiñones door zijn toenmalige tegenstander<br />

Don Quijane in een tweegevecht gedood. Dit en andere steekspelen hadden vaak<br />

een politieke betekenis (machtsvertoon!), doch het voert te ver hierop in te gaan.<br />

Mogelijk is Suero de Quiñones een inspiratiebron geweest voor Cer<strong>van</strong>tes. Diens<br />

meesterwerk, dat <strong>van</strong>af 1605 verscheen, bevat een passage waarin Don Quichot<br />

uitroept: 'Zeg dat de wapenfeiten <strong>van</strong> Suero de Quiñones bedrog waren!'<br />

Behalve de zuiltjes op de brug houden de namen <strong>van</strong> twee horeca-zaken in Hospital<br />

de Orbigo de herinnering aan het gebeuren levend: 'Paso Honroso' aan de N-120<br />

gelegen en 'Suero de Quiñones' na de brug aan de iinkerkant. Mocht u, als pelgrim<br />

of als toerist, de oude brug tussen Puente de Orbigo en Hospital de Orbigo betre-<br />

den, denk dan aan de 'Passo Honoroso' en wees blij dat u niet aan het steekspel<br />

hoeft deel te nemen.<br />

Geraadpleegde bronnen:<br />

U Tournaments, jousts, chivalry and pageants in he Middle Ages, Hichard Barber and<br />

Juliet Barker, The Boydell Pres, Woodbridge, 1989. ISBN 0851 154700, pp 99-1 01.<br />

Peregrino, Boletin del Camino de Santiago, junio 1991, p 19.<br />

[r] El Camino de Santiago, Eusebio Goicoechea Arrondo, Editorial Everest Madrid,<br />

1982, English edition. ISBN 84241 42713, pp 1 1 1-1 12.


HEILIGDOMMEN LANGS DE WEG<br />

LEYRE<br />

'Quen a Virgen ben servirá a Parayso ka.' (Wie de heilige Maagd <strong>van</strong> harîe dient<br />

komt in het Paradijs.) Dit refrein <strong>van</strong> lied 103 <strong>van</strong> de Cantigas de saanta Maria vormde<br />

de directe aanleiding tot het kiezen <strong>van</strong> de abdij San Salvador te Leyre als 'heiligdom<br />

langs de weg' voor de vijfde jaargang <strong>van</strong> 'De <strong>Jacob</strong>sstaf'. De hoofdpersoon <strong>van</strong> het<br />

poëtische mirakel, in bedoelde cantiga bezongen, is immers volgens de traditie de<br />

heilige Virila, een abt <strong>van</strong> Leyre uit de 10de eeuw.<br />

Behalve een aanleiding is er ook een reden om een aantal bijdragen aan Leyre te<br />

wijden. De abdij is het oudste en meest eerbiedwaardige monument <strong>van</strong> Navarra.<br />

Vooral in de vroege middeleeuwen was zij een belangrijk centrum <strong>van</strong> religieus en<br />

intellectueel leven in dit NoordSpaanse koninkrijk. Met de bouw <strong>van</strong> de 1 lde-eeuwse<br />

kerk en de crypte verkreeg Leyre een ereplaats in de geschiedenis <strong>van</strong> de romaanse<br />

architectuur. Bovendien bezat het klooster een gerenommeerde reliekenschat, <strong>van</strong>af<br />

de l lde eeuw bewaard in een <strong>van</strong> de mooiste ivoren kistjes die ooit in de Moorse<br />

gebieden waren vervaardigd. Dit kistje is thans in Pamplona. Uit de 12de eeuw<br />

dateert het westportaal <strong>van</strong> de kerk, niet zonder reden de Potta speciosa genoemd.<br />

Kortom, de hedendaagse kunstminnende Santiagopelgrim zal een bezoek aan Leyre<br />

naar waarde weten te schatten.<br />

Ligging <strong>van</strong> de abdij<br />

De abdij <strong>van</strong> San Salvador te Leyre ligt in het oosten <strong>van</strong> Navarra, dicht bij de grens<br />

<strong>van</strong> Aragón. <strong>Het</strong> gebied is bergachtig en de rotsen vertonen de meest grillige<br />

vormen. De abdij is gebouwd op een strategisch gelegen hoogte boven het huidige<br />

stuwmeer <strong>van</strong> Yesa. Vanop die hoogte geniet men <strong>van</strong> een uitzonderlijk mooi en<br />

indrukwekkend panorama. De camino de Santiago tussen Jaca en Puente la Reina<br />

vertakt zich op dit tracé in twee secundaire wegen. De eerste, links <strong>van</strong> de camino<br />

francés gaat over Sanguesa, de tweede, rechts daar<strong>van</strong>, gaat over Leyre.<br />

Geschiedenis <strong>van</strong> de abdij<br />

Over de stichting <strong>van</strong> het klooster bestaat geen enkel document. <strong>Het</strong> is zeer waar-<br />

schijnlijk dat het zijn ontstaan dankt aan eremieten die in de omliggende bergen in<br />

grotten woonden, zoals dit gebruikelijk was in dit gebied gedurende de periode <strong>van</strong><br />

de 5de tot de 7de eeuw. Men denke bijvoorbeeld aan de grotten rond San Millán de<br />

la Cogolla en deze achter de kerk <strong>van</strong> Santa Maria la Real te Nájera.


Uit 851 dateert de eerste vermelding <strong>van</strong> Leyre als abdij en tevens bloeiend centrum<br />

<strong>van</strong> intellectueel leven. <strong>Het</strong> bericht is <strong>van</strong> de hand <strong>van</strong> Eulogio, een priester uit<br />

Córdoba, die een reis naar Navarra ondernam. Men vermoedt dat hij, als militant<br />

christen, in het Noorden steun kwam zoeken in zijn verzet tegen de toenemende<br />

invloed <strong>van</strong> de islam in Andalusië. Hij kwam in contact met Wiliesindo, de tbenmalige<br />

bisschop <strong>van</strong> Pamplona, die hem aanraadde de abdijen in Navarra te bezoeken. Zo<br />

begaf Eulogio zich naar Leyre en verbleef daar geruime tijd. Hij was vooral onder de<br />

indruk <strong>van</strong> de rijke bibliotheek. Uit de brief die hij in 851 aan Wiliesindo schreef weten<br />

wij dat Leyre in het bezit was <strong>van</strong> werken <strong>van</strong> klassieke en Arabische auteurs, werk<br />

<strong>van</strong> Augustinus en Adhelmus <strong>van</strong> Canterbury alsmede <strong>van</strong> diverse theologische<br />

commentaren en een briljante collectie liturgische hymnen. Bovenal was Eulog io<br />

geïnteresseerd in een biografie <strong>van</strong> Mohamed, door een anonieme auteur opgesteld<br />

en <strong>van</strong> commentaar voorzien. Dit laatste geschrift liet hij copiëren om de tekst naar<br />

Córdoba mee te nemen. Deze brief <strong>van</strong> Eulogio is zeer waardevol. Daaruit blijkt dat<br />

Leyre in het midden <strong>van</strong> de 9de eeuw reeds op een hoog cultureel niveau stond en<br />

over een eigen scriptorium beschikte. Over de herkomst <strong>van</strong> de boeken in de abdijbi-<br />

bliotheek weten wij helaas niets. De inhoud <strong>van</strong> de codices laat echter vermoeden<br />

dat de Navarrese abdij contacten kan gehad hebben met de Karolingische wereld.<br />

Men zal zich herinneren dat omstreeks dezelfde tijd ook relaties bestonden tussen<br />

het Asturische en het Karolingische hof. Wat Eulogio betreft: terug in Córdoba zette<br />

hij onverdroten zijn strijd tegen de islam voort en op beschuldiging <strong>van</strong> smaad aan<br />

de profeet werd hij in 859 onthoofd. Sindsdien wordt hij als martelaar vereerd.<br />

Een tweede historisch gedocumenteerd feit dat in Leyre plaats greep was de<br />

translatie <strong>van</strong> de relieken <strong>van</strong> de zusjes Nunilo en Alodia <strong>van</strong>uit Huesca in 852. Naar<br />

aanleiding hier<strong>van</strong> volgden vele koninklijke schenkingen aan de abdij. <strong>Het</strong> koninkrijk<br />

was toen nog niet zo groot. <strong>Het</strong> omvatte enkel de streek rond Pamplona. Met het<br />

aantreden <strong>van</strong> Sancho Garcés 1 (905-915) brandde de strijd tegen de Moren weer in<br />

alle hevigheid los. In 920 werd Pamplona geplunderd, maar door succesvolle veld-<br />

tochten slaagde de koning erin zijn grondgebied sterk uit te breiden. Vele geschied-<br />

schrijvers beschouwen hem als eerste koning <strong>van</strong> Navarra. Deze vorst was Leyre<br />

gunstig gezind. Hij bezocht geregeld de abdij en bedacht haar met heel wat schen-<br />

kingen. Gedurende de hele 10de eeuw schijnt de abdij nauw betrokken te zijn<br />

geweest bij de wederwaardigheden zowel <strong>van</strong> het hof als <strong>van</strong> het bisdom Pamplona.<br />

Door zijn strategische ligging vormde ze bovendien een veilig toevluchtsoord in tijden<br />

<strong>van</strong> oorlog. Ze kon echter niet ontsnappen aan het geweld <strong>van</strong> Almanzor die in 998<br />

het klooster plunderde en in brand stak.<br />

In 1004 besteeg Sancho Garcés III el Mayor (1004-1035) de troon <strong>van</strong> Navarra. Deze<br />

vorst <strong>van</strong> Europees formaat bracht zijn koninkrijk tot grote bloei. Hij vocht met succes<br />

tegen de Moren, consolideerde de grenzen <strong>van</strong> zijn territorium, beschermde de


intussen belangrijk geworden camino de Santlago waar<strong>van</strong> hij het tracé door Navarra<br />

vastlegde. Hij was de grootste weldoener <strong>van</strong> de San Salvador te Leyre, door hem<br />

'centrum en hart <strong>van</strong> mijn koninkrijk' genoemd. De wederopbouw <strong>van</strong> kerk en<br />

klooster, door Almanzor in puin gelegd, gebeurde onder zijn impuls en dank zij zijn<br />

financiële steun. Door zijn toedoen werd de regel <strong>van</strong> sint Benedictus, naar het<br />

model <strong>van</strong> Cluny, in Leyre ingevoerd omstreeks 1030. San Salvador werd evenwel<br />

nooit in de Cluniacenzerorde geïncorporeerd maar bleef onder de jurisdictie <strong>van</strong> de<br />

bisschoppen <strong>van</strong> Pamplona. Deze waren trouwens gedurende de I lde eeuw tegelijk<br />

de abten <strong>van</strong> Leyre. De I lde eeuw was de glorietijd <strong>van</strong> de abdij. Door haar enorme<br />

bezittingen was zij de rijkste <strong>van</strong> het koninkrijk geworden en met de bouw <strong>van</strong> de<br />

nieuwe kerk bezat zij het eerste grandioze monument <strong>van</strong> de romaanse kunst in<br />

Noord-Spanje.<br />

Intussen versomberde de situatie in het koninkrijk Navarra. De tweede opvolger <strong>van</strong><br />

Sancho el Mayor, zijn kleinzoon Sancho Garcés IV (1054-1076) werd door zijn<br />

bastaardbroer vermoord. Navarra kwam in handen <strong>van</strong> de koning <strong>van</strong> Aragón en tot<br />

in 1134 bleven beide koninkrijken verenigd. Deze dynastieke verandering had voor<br />

Leyre ernstige gevolgen. De Aragonese vorsten voerden een andere politiek en zij<br />

hadden niet die gevoelsmatige band met de Navarrese abdij. In 10% werd een<br />

Fransman tot bisschop <strong>van</strong> Pamplona benoemd en onmiddellijk begon tussen<br />

bisdom en abdij een scherpe rivaliteit die in een echte machtsstrijd ontaardde. Vooral<br />

de grote bezittingen <strong>van</strong> Leyre waren de bisschop een doorn in het oog en <strong>van</strong> hun<br />

kant probeerden de abten met alle middelen onder de kromstaf <strong>van</strong> Pamplona uit te<br />

komen. Zowat de hele 12de eeuw werden processen gevoerd, de pausen werden<br />

ingeschakeld, in het scriptorium <strong>van</strong> Leyre werden vervalste documenten gemaakt,<br />

maar niets mocht baten. In 1191 verloor de zeer vernederde abdij definitief het pleit<br />

en moest buigen voor de bisschop.<br />

De koningen <strong>van</strong> het in 1 134 weer zelfstandig geworden Navarra toonden zich niet<br />

langer de beschermheren <strong>van</strong> het klooster. <strong>Het</strong> verval had er zijn intrede gedaan en<br />

de 13de eeuw zou de meest zwarte periode uit zijn geschiedenis worden. De situatie<br />

liep geheel uit de hand onder het abbatiaat <strong>van</strong> Domingo de Mendavia (1230-1238).<br />

Deze prelaat, die een slecht beheerder was, besloot de abdij over te maken aan de<br />

orde <strong>van</strong> de cisterciënzers. Hij bood koning Teobaldo 1 (1 234-1 253) de som <strong>van</strong> 1000<br />

gouden maravedis aan om hem hierbij te helpen. Zelf reisde Domingo naar Rome<br />

waar de paus zich akkoord verklaarde met de voorgestelde ingrijpende verandering.<br />

De benedictijnen of zwarte monniken moesten het veld ruimen voor de strenge orde<br />

<strong>van</strong> de witte monniken. Domingo werd in 1238 uit zijn ambt ontzet. De cisterciënsers<br />

deden hun intrede in Leyre. Dit betekende het begin <strong>van</strong> moeilijkheden! De zwarte<br />

monniken probeerden met geweld de abdij weer in te nemen en zo gebeurde het dat<br />

gedurende driekwart eeuw de zwarte en de witte monniken elkaar beurtelings


kwamen belegeren en verjagen De toestand was chaotisch, temeer daar zowel de<br />

koningen <strong>van</strong> Navarra als de bisschoppen <strong>van</strong> Pamplona nu eens de ene dan weer<br />

de andere partij steunden Uiteindelijk kon paus Bonifacius Vli in 1306 de San<br />

Salvador te Leyre tot bezit <strong>van</strong> de cistercienzers verklaren Deze definitieve over-<br />

dracht werd in 1307 bekrachtigd door koning Lodewyk X <strong>van</strong> Frankrijk, tevens koning<br />

<strong>van</strong> Navarra als Lodewijk 1 (1 305-131 6)<br />

<strong>Het</strong> leven in de oude en zeer verarmde abdij hernam eindelijk zijn gewone toop zo<br />

goed en zo kwaad als het ging. In de 14de eeuw ondernam men belangrijke bouw-<br />

werken in de kerk en in 1445 restaureerde men de kloostergebouwen. Deze bevon-<br />

den zich in de 16de eeuw opnieuw in een lamentabele toestand en in 1567 besloot<br />

men tot een volledige nieuwbouw die echter tot in 1615 sleepte. <strong>Het</strong> is het complex<br />

dat thans nog bestaat aan de zuidzijde <strong>van</strong> de kerk. Tijdens de werken aan .een<br />

nieuwe sacristie vond men in 1613 twee stenen sarkofagen met de gebeenten <strong>van</strong><br />

verschillende koningen <strong>van</strong> Navarra. Hieruit bleek dat in de middeleeuwen de abdij<br />

een tijd lang een koninklijke begraafplaats was geweest. De stoffelijke resten werden<br />

onderzocht en opnieuw geborgen. Door deze vondst was het prestige <strong>van</strong> Leyre wel<br />

verhoogd. De hele 17de eeuw betekende trouwens een periode <strong>van</strong> relatieve bloei.<br />

<strong>Het</strong> goede beleid <strong>van</strong> enkele getalenteerde abten en hun investeringen in het<br />

boekenbezit <strong>van</strong> de bibliotheek resulteerden in een bestendige stijging <strong>van</strong> het<br />

culturele peil en de studiegeest werd gestimuleerd. Uit de 18de eeuw zijn geen<br />

noemenswaardige gebeurtenissen te melden. In het najaar <strong>van</strong> 1800 kondigden zich<br />

echter opnieuw moeilijke tijden aan.<br />

Een grote brand teisterde het klooster en nauwelijks hersteld <strong>van</strong> deze calamiteit had<br />

het af te rekenen met Franse soldaten die er in 1808 herrie kwamen schoppen. Dit<br />

voorspelde niets goeds. <strong>Het</strong> jaar daarop vaardigde José Bonaparte, de oudste broer<br />

<strong>van</strong> Napoleon en koning <strong>van</strong> Spanje (1808-1812), een decreet uit waarbij de abdij<br />

opgeheven werd. Men verdreef de monniken maar ze kwamen terug in 1814, na de<br />

annulering <strong>van</strong> het gewraakte decreet. Een tweede uitdrijving volgde in 1819 en<br />

duurde tot 1823. Voor een derde keer - en nu definitief - werden de monniken in<br />

1836 verjaagd en de abdij bleef verlaten. Algauw verviel ze in een ruïneuze toestand<br />

en werd in 1867 te koop aangeboden. Gelukkig was er toen de tussenkomst <strong>van</strong> de<br />

Dienst voor Monumentenzorg die het hele complex als nationaal monument klasseer-<br />

de zodat een algehele vernieling' voorkomen werd. De koninklijke sarkofagen waren<br />

intussen door de soldaten geprofaneerd. De bewoners <strong>van</strong> Yesa kwamen in 1863 de<br />

stoffelijke resten halen om ze in hun eigen kerk te bewaren. Na de uitvoering <strong>van</strong> de<br />

meest noodzakelijke herstellingswerken aan de abdij tussen 1892 en 191 5, kon men<br />

de gebeenten <strong>van</strong> de koningen weer overbrengen naar Leyre. Ze werden geborgen<br />

in één sarkofaag die in het midden <strong>van</strong> de kerk een plaats kreeg.


Een grondige restauratie <strong>van</strong> het abdijcomplex begon in 1945 en in 1954 kon een<br />

groep <strong>van</strong> zeventien monniken uit de abdij <strong>van</strong> Silos - in 1880 zelf <strong>van</strong>uit het Franse<br />

Sotesmes weer bevolkt - zijn intrek nemen in Leyre De koninklilke sarkofaag werd<br />

opgesteld in een gotische Zijkapel aan de zuidelijke zijde <strong>van</strong> de kerk Ze is er thans<br />

nog te zien In 1962 werd de San Salvador, na een zeer bewogen en dramatische<br />

gesch~edenis, opnieuw een zelfstandige abdij <strong>van</strong> zwarte monniken<br />

U De abdijkerk <strong>van</strong> Leyre<br />

Wie thans de abdijkerk <strong>van</strong> Leyre bezoekt<br />

is allereerst getroffen door de indrukwek-<br />

kende crypte. <strong>Het</strong> is een niet al te hoge<br />

ruimte met zware tongewelven overdekt<br />

en eindigend in een drievoudige absis. De<br />

middenbeuk is in tweeën verdeeld zodat<br />

de crypte <strong>van</strong> binnen vier beuken telt, wat<br />

aan de buitenkant weerspiegeld wordt in<br />

de aanwezigheid <strong>van</strong> <strong>van</strong> vier ramen: twee<br />

in de hoofdabsis en telkens een in de zij-<br />

absïden. De zuilen die de gewelven torsen<br />

zijn zeer kort en voorzien <strong>van</strong> reusachtige<br />

kapitelen. De enorme steenmassa werkt<br />

echter niet verpletterend. <strong>Het</strong> volume is<br />

integendeel in perfecte harmonie met de<br />

geschapen ruimte. De indruk <strong>van</strong> strenge<br />

elegantie wordt versterkt door de gebeeld-<br />

houwde versiering op een groot deel <strong>van</strong><br />

de kapitelen. Deze decoratie bestaat<br />

hoofdzakelijk uit lineaire motieven en cur-<br />

ven die eenvoudige voluten vormen zeer Crypte abdijkerk Leyre (foto Ruud Cogevoelig<br />

en tegelijk trefzeker uitgevoerd. flens)<br />

De enorme crypte dient in de eerste plaats om het gewicht <strong>van</strong> de bovenkerk te<br />

dragen en is tevens gebruikt om het terrein, dat naar het oosten toe sterk afhelt, te<br />

egaliseren teneinde de bouw <strong>van</strong> de nieuwe kerk op hetzelfde niveau als dat <strong>van</strong> de<br />

allereerste kerk mogelijk te maken <strong>Het</strong> was een ingenieuze en originele vondst <strong>van</strong><br />

de onbekende architect, die in het eerste decennium <strong>van</strong> de Ilde eeuw zijn werk<br />

begon Een klein en uitermate eenvoudig portaal, het oudste <strong>van</strong> het hele complex,<br />

geeft toegang tot de crypte Boven de crypte verhett zich het oudste deel <strong>van</strong> de<br />

abdijkerk, driebeukig en eveneens eindigend in een drievoudige absis waarin telkens<br />

een raam is utgespaard <strong>Het</strong> exterieur vormt aan de oostzijde een volmaakt volumen-<br />

spel en mag terecht een hoogtepunt <strong>van</strong> de vroeg-romaanse architectuur genoemd


Kapiteel crypte abdijkerk Leyre (foto Mireille Madouj<br />

worden. Binnen is de l lde-eeuwse kerk slechts twee traveeën lang. Ook hier is de<br />

ruimtewerking zeer harmonieus. De hoge zuilen, zonder sokkel en met eenvoudig<br />

versierde kapitelen, dragen de scheibogen tussen de tongewelven. Dit hele oostelijke<br />

gedeelte werd in 1057 geconsacreerd. <strong>Het</strong> stond geheel onafhankelijk<strong>van</strong> de oudste<br />

kerk die vernloedelijk daarna gedeeltelijk of helemaal werd afgebroken om plaats te<br />

maken voor de uitbreiding <strong>van</strong> het schip naar het westen. Werd het schip <strong>van</strong> deze<br />

oudste kerk in de nieuwe geïncorporeerd of heeft men de nieuwe kerk op de oude<br />

fundamenten gebouwd? Dit alles is niet zeer duidelijk.<br />

In 1098 vond een tweede wijding <strong>van</strong> de kerk plaats, Hoogstwaarschijnlijk was het<br />

hele gebouw toen voltooid, met inbegrip <strong>van</strong> &n gebeeldhouwd westportaal dat nog<br />

verder ter sprake zal komen. Een feit is dat die tweede consecratie met veel meer<br />

luister werd gevierd dan deze <strong>van</strong> 1057. Onder de aanwezige bisschoppen bevond<br />

zich ook Diego Pelaez <strong>van</strong> Santiago de Compostela, op dit ogenblik uit zijn bisdom<br />

verbannen. Ter gelegenheid <strong>van</strong> de kerkwijding verleende koning Pedro I <strong>van</strong> Aragón<br />

(1094-1104) heel veel privileges en schenkingen. Een aardig detail is dat de vorst<br />

onder de schenkingsakte zijn naam schreef in Arabische letters.<br />

Hoe de verdere bouwcampagnes in Leyre verliepen is nog een zaak <strong>van</strong> veel specu-<br />

laties. in de loop <strong>van</strong> de 12de eeuw werd het schip <strong>van</strong> de kerk verbreed, in de<br />

zuidelijke wand een nieuw portaal aangebracht en het westportaal opnieuw samenge-


steld. In de 14de eeuw. na de aefinitieve installa-<br />

tie <strong>van</strong> de witte moniken, voorzag men de veer-<br />

tien meter brede beuk <strong>van</strong> gotische gewelven, de<br />

mooiste <strong>van</strong> Navarra. De zijwaartse druk <strong>van</strong> die<br />

gewelven wordt buiten, aan de noordzijde, op-<br />

ge<strong>van</strong>gen door zware steunberen en een reus-<br />

achtige luchtboog, uniek in haar soort in die<br />

periode.<br />

n <strong>Het</strong> beeldhouwwerk<br />

Beeldhouwkunst is aangebracht op de kapitelen,<br />

aan de portalen en op de gotische gewelfsleu-<br />

tels. De gesculpteerde decoratie <strong>van</strong> de kapite-<br />

len in de crypte werd hierboven reeds vermeld.<br />

<strong>Het</strong> eenvoudige noordportaal, dat oorspronkelijk<br />

toegang gaf tot het thans verdwenen oudste<br />

kloostercomplex, is geflankeerd door twee zuilen,<br />

elk bekroond met een kapiteel met vertikale<br />

Interieur abdijkerk Leyre (foto<br />

Ruud Conens)<br />

streepmotieven. <strong>Het</strong> zuidportaal, eertijds een uitgang naar buiten, vormt nu de<br />

doorgang naar de gotische koninklijke grafkapel. Dit portaal is gevat tussen telkens<br />

drie zuilen met kapitelen waarop de onversierde rollijsten neerkomen. De decoratie<br />

<strong>van</strong> de kapitelen bestaat uit plantenmotieven evenals die <strong>van</strong> de twee consoles die<br />

het tympaan ondersteunen. <strong>Het</strong> tympaan zelf vertoont een reliëf met een Christusmo-<br />

nograrn, een thema dat in de 12de eeuw veelvuldig gebruikt werd in Navarra en in<br />

Aragón en waarop hier niet verder wordt ingegaan. Daar zoals gezegd, dit portaal<br />

een uitgang naar buiten was, is de versiering aangebracht op de oorspronkelijke<br />

buitenzijde. Men moet dus de grafkapel binnengaan om ze te zien.<br />

De kapitelen binnen in de kerk zijn zeer sober gehouden. De oudste, in het oostelijk<br />

gedeelte, vertonen overwegend geometrische motieven. Die <strong>van</strong> het schip dragen<br />

gestileerde planten, bloemen en dieren. Op de dekplaat <strong>van</strong> één kapiteel ziet men<br />

drie onder boogjes geplaatste mensenhoofden. De gotische gewelfsleutels zijn met<br />

heraldische motieven opgesmukt.<br />

Bij een bezoek aan Leyre gaat de meeste aandacht naar het westportaal, de Porta<br />

Speciosa. De ingang is door een trumeau of middenstijl in twee verdeeld. <strong>Het</strong> tym-<br />

paan rust op drie steunpunten: het kapiteel <strong>van</strong> de trumeau in het midden en links en<br />

rechts een console, een met een leeuwenkop en een met een stierenkop. De<br />

dagkanten hebben telkens drie zuilen voorzien <strong>van</strong> kapitelen. Ze dragen drie rijk<br />

versierde rollijsten. Een vierde rollijst, omzoomd door een langs de camino de<br />

Santiago zeer bekende blokjeslijst, rust op twee smalle vooruitstekende muurpanden.


Porta Speciosa abdijkerk Leyre (toto<br />

Ruud Conens)<br />

Deze zijn onderdeel <strong>van</strong> het wandopper-<br />

vlak waarin het portaal geplaatst is.<br />

Kunsthistorisch gezien stelt de Porta Spec~osa<br />

heel wat problemen. De huidige<br />

toestand is immers het resultaat <strong>van</strong> drie<br />

bouwfasen. <strong>Het</strong> tympaan dateert uit de<br />

I lde eeuw en moet afkomstig zijn <strong>van</strong> het<br />

kleinere oorspronkelijke portaal dat bij de<br />

kerkwijding <strong>van</strong> 1098 reeds op zijn plaats<br />

stond. De trumeau. de zuilen, de kapitelen<br />

en de rollijsten zijn 12de-eeuws. De vele<br />

taferelen en decoratieve reliëfs die de<br />

wand boven en opzij <strong>van</strong> het portaal sieren<br />

werden op een niet nader te bepalen<br />

tijdstip aangebracht. <strong>Het</strong> betreft hier herbruikte<br />

fragmenten (l l de of 12de eeuw?)<br />

<strong>van</strong> een evenmin nader te bepalen herkomst.<br />

Wat wordt er nu allemaal voorgesteld? <strong>Het</strong><br />

programma <strong>van</strong> het tympaan is de verheerlijking <strong>van</strong> San Sahador, de heilige<br />

Verlosser, de patroon <strong>van</strong> de abdij. Christus staat in het midden, een boek in de<br />

linkerhand en de rechterhand zegenend omhoog. Zijn voeten steunen op twee<br />

liggende dieren. Naast Hem zijn telkens drie personages, in afnemende grootte,<br />

geplaatst. Rechts <strong>van</strong> Christus - voor de toeschouwer links - staat de heilige Maagd,<br />

de beide handen voor de borst omhooggeheven. De zomen <strong>van</strong> haar gewaad en <strong>van</strong><br />

haar wijde mouwen zijn versierd met randen die borduurwerk, parels en edelstenen<br />

suggereren. Naast haar staat de apostel Petrus en uiterst links is een figuur met open<br />

boek en pen die lijkt neer te zitten. Links <strong>van</strong> Christus staat de apostel Johannes en<br />

naast hem een andere apostel. De kleinste 'figuur uiterst rechts is verdwenen. De<br />

frontaal opgestelde personages worden omringd door een halve boog bestaande uit<br />

gestileerde palmetten. Alles is in een robuuste stijl gebeeldhouwd.<br />

De kapitelen en de rollijsten vertonen een totaal andere en meer verfijnde stijl. De<br />

binnenste booglijst is zeer origineel. Een hele reeks 'leeuwenpootjes' en handjes<br />

overspannen als ajourwerk de holte <strong>van</strong> de lijst. De drie overige bogen zijn rijk<br />

voorzien <strong>van</strong> allerlei dieren, monsters en karikaturaal aandoende, meesterlijk gesculp-<br />

teerde, menselijke figuurtjes. Deze thema's treft men ook aan op de kapitelen. Op de<br />

vooruitstekende smalle muurpanden staat links een apostel met onder en boven zich


een leeuw. Een gelijkaardige figuur op de<br />

rechterkant is verdwenen; enkel de boven-<br />

ste leeuw is overgebleven.<br />

Een totaal andere stijl kenmerkt de sculpturen<br />

waarmee de ruimte boven en terzijde<br />

<strong>van</strong> de portaalbogen is opgevuld. <strong>Het</strong><br />

bovenste fries vertoont <strong>van</strong> links naar<br />

rechts: de aartsengel Michael, Christus<br />

met drie apostelen (de verheerlijking op<br />

de Thabor?), de heilige zusjes Nunilo en<br />

Alodia, hun marteldood en daaronder een<br />

bazuinblazende engel; verder weer menselijke<br />

figuren, monsters, een tweede<br />

bazuinblazende engel en een man met<br />

een grote vis (Jonas?). Op de ruimte onder<br />

het fries staat links de apostel <strong>Jacob</strong>us<br />

en rechts <strong>van</strong> hem een decoratief<br />

fragment dat eruit ziet als eer! net <strong>van</strong><br />

Detail portaalboog (Foto Ruud Conens)<br />

dooreengevlochten draden. Eronder zit<br />

nog een kopje <strong>van</strong> een glimlachende man<br />

met baard en snor. Rechts onder het fries onderscheidt men een abt (de heilige<br />

Virila?), de Annunciatie en de Visitatie. De overgebleven ruimte onder het laatstge<br />

noemde tafereel is ingenomen door een reliëf met een menselijke figuur omvlochten<br />

door wijngaardranken en druiventrossen.<br />

Er is een luifel boven het portaal gebouwd om enige bescherming te bieden tegen<br />

de regen. De sculpturen hebben echter door het gure klimaat op de hoogvlakte <strong>van</strong><br />

Leyre al veel te lijden gehad. De sporen <strong>van</strong> erosie lijken talrijker dan die <strong>van</strong><br />

moedwillige beschadiging.<br />

De Porta Speciosa <strong>van</strong> de San Salvador te Leyre is een kunstwerk dat zijn eigen<br />

plaats heeft tussen de beroemde romaanse portalen langs de camino de Santiago.<br />

De opbouw er<strong>van</strong>, vooral het aanbrengen <strong>van</strong> sculptuurfragmenten in de ruimte<br />

boven de bogen, is te vergelijken met het portaal <strong>van</strong> Sanguesa en de Puem del<br />

Cordero te León. De Puerta de las platerias in Santiago herhaalt, maar dan op een<br />

meer monumentale wijze, deze manier <strong>van</strong> decoreren. In alle hier genoemde gevallen<br />

heefi men ouder beeldhouwwerk herbruikt. Misschien kan deze handelwijze gezien<br />

worden als een bewijs <strong>van</strong> de waardering die opdrachtgevers en kunstenaars<br />

opbrachten voor de artistieke prestaties <strong>van</strong> hun voorgangers.


JACOBUS IN AMSTERDAM<br />

JANNA BAAIJENS<br />

Wat vind je <strong>van</strong> <strong>Jacob</strong>us in Amsterdam 7 Daar ben ik naar op Zoek gegaan Aller-<br />

eerst vond ik in het boek Pelgrims door de eeuwen heen <strong>van</strong> dr J <strong>van</strong> Herwaarden<br />

dat er in 1438 in Amsterdam een broederschap en een gasthuis bestonden Verder<br />

vond ik dat er <strong>van</strong>af 1435 een <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong>skapel heeft gestaan aan de Nieuwendijk<br />

De kapel had twee toegangen Eén aan de Nieuwendijk en één aan het zogenaamde<br />

Trouweloossteegje. Deze merkwaardige naam komt <strong>van</strong> de scheidingen die in de<br />

kapel werden afgelezen. Na het vonnis verlieten man en vrouw, nu trouweloos, door<br />

gescheiden uitgangen de kapel<br />

De kapel is na de alteratie verbouwd tot woonhuizen. Maar het torentje is tot 1752<br />

bewaard gebleven, toen is het afgebroken. De <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong>sstraat herinnert aan <strong>Sint</strong><br />

<strong>Jacob</strong> op deze plaats. Mij is verteld dat het <strong>Nederlands</strong>e <strong>Genootschap</strong> <strong>van</strong> <strong>Sint</strong><br />

<strong>Jacob</strong> hier wel een gedenksteen zou willen plaatsen.<br />

Wie Amsterdam kent, weet <strong>van</strong> een andere <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong>, namelijk het grote bejaarden-<br />

tehuis aan de Plantage Middenlaan. Daar ben ik ook naar toegegaan. <strong>Het</strong> huis is<br />

oud, heeft pas zijn honderdvijfentwintig jarig bestaan gevierd, maar het is niet oud<br />

genoeg om een voortzetting te zijn <strong>van</strong> het gasthuis <strong>van</strong> die' naam. Van drs. G.J.E<br />

Linden, de directeur, kreeg ik materiaal. Hieruit blijkt dat de R.K.-armenzorg <strong>van</strong>af<br />

1647 geld en goederen aan de armen gaf. Vanaf 1773 gebeurt dat <strong>van</strong>uit een<br />

kantoor aan de Keizersgracht. De armenzorg kreeg in de 19de eeuw een legaat <strong>van</strong><br />

250.000,- gulden uit de nalatenschap <strong>van</strong> mr. <strong>Jacob</strong> D.L.E. baron <strong>van</strong> Briemen. <strong>Het</strong><br />

geld werd besteed aan de bouw <strong>van</strong> een bejaardentehuis, dat werd genoemd naar<br />

de gever.<br />

Als u de moeite neemt er te gaan kijken ziet u, voor de nieuwbouw uit 1986, boven<br />

de ingang het oude beeld. Daar staat <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong>, gekleed als pelgrim op weg naar<br />

Santiago, terwijl twee behoeftige oudjes aan zijn voeten knielen. <strong>Het</strong> was een<br />

bijzonder goed eind <strong>van</strong> mijn speurtocht naar <strong>Jacob</strong>us in Amsterdam.


De vroegere St. Jâcobskâpel op den Nieuwenduk hoek Kapelsteeg na 1578 tot<br />

woonhuizen verbouwt en 1752 afgebroken (Anonieme tekening 1610)


CAMINO PROMOCION<br />

RUUD HARMSEN<br />

Afgelopen zomer hebben we, in de maanden mei en ]uni, de 'Via Tolosona' gelopen<br />

Dit is de pelgrimsweg die in Arles begint en via Toulouse - Auch over de Somportpas<br />

Spanje bereikt Met uitzondering <strong>van</strong> kerken en kloosters, kwamen we in Frankrijk<br />

heel sporadisch uitingen rond de pelgrimsweg tegen Anderzijds werd de route,<br />

bijvoorbeeld rond het stadje Revel, nogal eens aangeduid met smeedijzeren kruizen<br />

met daarop een <strong>Jacob</strong>sschelp We spraken regelmatig mensen die niet wisten dat er<br />

een pelgrimsweg door hun gebeid liep<br />

<strong>Het</strong> dal <strong>van</strong> de Aspe voert naar de top <strong>van</strong> de Col de Somport, het is smal, rustig en<br />

erg groen. Daar komt binnen enkele jaren een einde aan omdat de Franse regering<br />

toestemming heeft verleend om een vierbaansweg door het smalle dal aan te leggen<br />

en een tunnel onder de Somport te graven. De werkzaamheden waren, ondanks de<br />

vele protesten <strong>van</strong> bewoners en milieubeschermers, al begonnen.<br />

Castiello de Jaca (foto Ruud Harmsen)


Eenmaal over de pas verandert het landschap abrupt - de bergen zijn kaal - er staan<br />

grote appartementencomplexen, er zijn skiliften en de weg is gemoderniseerd tot een<br />

race-baan. Een ander groot verschil is de aandacht die er wordt geschonken aan de<br />

'Camino de Santiago' om de paar kilometer kwamen we borden tegen met die tekst<br />

en in bijna elke plaats borden met plattegronden en aanduidingen <strong>van</strong> bezienswaar-<br />

digheden. Alles zó buiten proporties dat ze niet bedoeld leken voor de pelgrim, maar<br />

voor het gemotoriseerde toerisme.<br />

We liepen door Castiello de Jaca waar we een 'Recidencial' in aanbouw zagen met<br />

de naam 'Camino de Santiago', tot wat voor een gekte de Camino al niet kan leiden.<br />

Tussen de Col de Somport en Jaca hebben we slechts één Spaanse pelgrim op de<br />

fiets ontmoet en in de refugio's waren we de enigen. Na Puenta la Reina werd het<br />

een gekkenhuis, elke refugio zat stampvol met voornamelijk Spaanse jongelui op de<br />

fiets. Hun enige doel leek te zijn zo snel mogelijk Santiago bereiken en daarbij<br />

gebruik te maken <strong>van</strong> een zo goedkoop mogelijk overnachtingsadres. Enkele dagen<br />

voor onze komst in Santa Domingo de la Calzada bleken daar op één nacht hon-<br />

derdzevenentwintig mensen geslapen te hebben. De Camino-promotie blijkt dus in<br />

Spanje succes te hebben.<br />

Een voorzichtige conclusie is dat ik alternatieven ga zoeken - langs de kust of een<br />

andere weg door de binnenlanden?<br />

GEKNIPT<br />

NRC-Handelsblad 79 februari 1993<br />

[...]Er zijn al zoveel plaatsen op de wereld waar je met de bus naartoe kunt, Santiago<br />

zou Santiago niet meer zijn zonder pelgrims en bij de pelgrimage horen ook wat<br />

hindernissen. Af en toe moet je de weg vragen aan de plaatselijke bevolking, soms<br />

moet je over een muurtje klimmen. De pelgrim is geen toerist. Hij hoort al eeuwen<br />

lang bij het landschap <strong>van</strong> de route. De Camino he& nu eenmaal een spirituele kant<br />

die het toerisme mist.[ ...l Koen Dircksens.<br />

[...]Nog niet zo lang geleden deden wij ook aan natuurbeheer door overal keurige<br />

grintpaden aan te leggen en hekken omheen te zetten. Onze opvattingen zijn<br />

inmiddels gewijzigd, in Galicië zijn ze nog niet zover.[ ...l<br />

[...]Ontberingen horen bij de pelgrimage.[ ...l Herman Vuijsje.


DE MEESTER VAN CABESTANY IV<br />

COR VAN VLIET<br />

Deze voorlaatste reis in het spoor <strong>van</strong> de meester <strong>van</strong> Cabestany voert langs twee<br />

abdijen in Languedoc De eerste te Lagrasse, ligt ten Zuiden <strong>van</strong> de lijn Narbonnel<br />

Carcassonne De tweede Saint-Papoul, ligt ten NW <strong>van</strong> Carcassonne op 8 km af-<br />

stand <strong>van</strong> Castelnaudary We bevinden ons dan in Aude, een gebied waar relatief<br />

veel vroeg-romaanse bouwwerken worden aangetroffen <strong>Het</strong> kleinood Sarnt-iviartin-<br />

des-Puits is wat dit betreft vermeldenswaard (fresco's) <strong>Het</strong> onbetwiste centrum <strong>van</strong><br />

Aude is Carcassonne In de oude cité kan men nog zoiets als een 'middeleeuws ge-<br />

voel' ondergaan Over de wallen lopend ruik je er bij wijze <strong>van</strong> spreken nog het tuig-<br />

leer <strong>van</strong> de paarden De 52 torens die de dubbele muren versterken vertegenwoor-<br />

digden een extreem geval <strong>van</strong> feodale versnippering, iedere toren werd bestuurd<br />

door een andere heer<br />

De huidige parochiekerk <strong>van</strong> de vroegere abdij te Saint-Papoul is als enige, onder de<br />

kerken waar het groepje nomaden <strong>van</strong> de meester <strong>van</strong> Cabestany werkte, niet aan<br />

Maria opgedragen Saint Papoul was een leerling <strong>van</strong> Saint Sernin; de heilige die zijn<br />

naam schonk aan de bedevaartkerk te Toulouse. In de volgende aflevering komen<br />

we uitvoerig over hem te spreken. De geschiedenis <strong>van</strong> de abdij Saint-Papoul is<br />

nogal bizar. In 1 1 19 moest het klooster haar zelfstandigheid afstaan en werd de ge-<br />

meenschap onder toezicht <strong>van</strong> de abdij te Alet gesteld. In de 13e eeuw was er spra-<br />

ke var) een oplevende welvaart en in 131 7 werd de abt tot bisschop gewijd. De abdij-<br />

kerk werd verheven tot kathedraal.<br />

<strong>Het</strong> werk <strong>van</strong> de meester <strong>van</strong> Cabestany beperkte zich tot een aantal kapitelen en<br />

kraagstenen aan de buitenzijde <strong>van</strong> het koor. De twee historische kapitelen zijn het<br />

meest interessant zij vertellen de lotgevallen <strong>van</strong> Daniël. Daniël is frontaal in de as<br />

<strong>van</strong> het kapiteel geplaatst met een naar rechts (voor hem links) gekeerd boven-<br />

lichaam. Hij wordt omringd door zeven leeuwen en aan de bovenzijde (rechts naast<br />

hem) is het gezicht <strong>van</strong> een man gebeiteld. De meester heeft hier het moment vast-<br />

gelegd waarop de profeet Habakuk Daniël het voedsel overhandigde dat hij oor-<br />

spronkelijk voor de oogsters had bereid. Habakuk was door een engel <strong>van</strong>uit Judea,<br />

in een ruimtereis, tot boven de leeuwekuil in Babylon gevoerd om aldaar Daniël bij te<br />

staan. Tot zijn verwondering zal hij hebben geconstateerd dat de leeuwen Daniël<br />

goedgezind zijn want zij likken hem. Daniël neemt met de rechter hand het voedsel<br />

<strong>van</strong> Habakuk in ont<strong>van</strong>gst terwijl hij met de linker hand de profeet aan de baard trekt.<br />

Dit gebaar kan symbolisch worden verklaard als een aankondiging. De meester gaf<br />

de scene in de leeuwekuil verkort weer door de reisengel weg te laten.


Koorzijde parochiekerk St.-Papoul (foto Cor <strong>van</strong> Vliet)<br />

Danielkapiteel buitenzijdekoor parochiekerk St-Papqul (foto. Cor <strong>van</strong> Vliet)


In Toscane is er werk <strong>van</strong> de meester gevonden met hetzelfde tafereel Hij ruimde<br />

hier wel plaats in voor de engel - Deze apocriefe vertelling is bovendien ook in Dor-<br />

drecht 'kompleet' uitgesneden aan het koorgestoelte <strong>van</strong> de Grote Kerk - In het<br />

andere kapiteel worden vijf personages door vervaarlijke leeuwen verscheurd Onge-<br />

twijfeld een voortzetting <strong>van</strong> het Danlelthema <strong>Het</strong> zijn de burgers die door hun valse<br />

getuigenis Daniël in de leeuwekuil deden belanden Eén <strong>van</strong> de kraagstenen doet<br />

denken aan het mannenhoofd dat in onze jaren vijftig nog veelvuldig te zien was als<br />

versiering aan kappersgevels <strong>Het</strong> hoofd is weelderig met haar uitgedost. Niet alleen<br />

in de vorm <strong>van</strong> het hoofdhaar, dat tot direkt boven de wenkbrauwen doorloopt, maar<br />

tevens in een enorme snor en een baard Uit de kraagsteen steken armen met<br />

handen die het voorhoofd omvatten<br />

Andere kraagstenen vertonen dierenkoppen en het logo met het hartmotief. De<br />

trefzekere stijl <strong>van</strong> de meester <strong>van</strong> Cabestany is overduidelijk De ogen zijn zoals ge-<br />

bruikelijk voorzien <strong>van</strong> trepaanuithollingen en de handen overbemeten. Habakuk kijkt<br />

verongelijkt naar Daniël. De misprijzende, omlaagwijzende mondhoeken spreken<br />

boekdelen. Jammer dat men de meester niet uitnodigde de kapitelen in het interieur<br />

<strong>van</strong> de kerk te kappen. De onbeholpenheid <strong>van</strong> dit werk steekt schril af tegen zijn<br />

overrompelende expressie.<br />

Kloosterhof abdijkerk St.-Papoul (foto Cor <strong>van</strong> Vliet)


In de kloosterhof ademen het rustige ritme <strong>van</strong> de ronde romaanse bogen en de<br />

rustiek <strong>van</strong> houten gewelven een ingetogen ambiance <strong>van</strong> afzondering en con-<br />

templatie. De veelhoekige bruin gekleurde tegelzuiltjes contrasteren met zwart<br />

verweerde kapiteeltjes. Eenmaal de sfeer <strong>van</strong> deze intieme kleinschaligheid geproefd<br />

hebbend wil je hier niet meer weg. In de voormalige kapittelzaal is een klein museum<br />

ingericht waar een allervriendelijkste oude baas altijd bereid is vragen te beant-<br />

woorden. De meester <strong>van</strong> Cabestany had zich geen beter decor voor zijn sculptuur<br />

kunnen wensen.<br />

<strong>Het</strong> klooster te Lagrasse spreekt een andere taal. Direkt al uit de plattegrond <strong>van</strong> de<br />

Sainte-Marie-d'Orbieu blijkt dat we hier moeten denken in de overtreffende trap <strong>van</strong><br />

Cluny. Aanduidingen ais; paleis <strong>van</strong> de abt en kapel <strong>van</strong> de abt verwijzen naar een<br />

vervlogen grandeur. <strong>Het</strong> vrome leugentje <strong>van</strong> een door Karel de Grote ondertekende<br />

stichtingsakte onderstreept een streven naar macht. Politiek en religie gingen hier<br />

hand in hand.<br />

De meester <strong>van</strong> Cabestany stelde zijn talent in dienst <strong>van</strong> de prestigieuze gemeenschap.<br />

Hij werkte aan een portaal waar<strong>van</strong> nog zeven boogstenen bewaard zijn<br />

gebleven. De exacte locatie <strong>van</strong> het portaal is onbekend. Van de zeven boogstenen<br />

bevinden zich er nog zes in het klooster of in de directe omgeving. De bezichtiging<br />

<strong>van</strong> de eerste vier fragmenten is gratis. Ze zijn als een afsluitende boogband in een<br />

grafmonument op het plaatselijke kerkhof verwerkt. De stenen zijn voorzien <strong>van</strong> een<br />

inscriptie die een datering mogelijk maakt. De scheppiiigsperiode moet in het derde<br />

kwart <strong>van</strong> de 12e eeuw worden gezocht. De voorstellingen zijn ornamenteel. De langwerpige<br />

stenen zijn overlangs in tweeën gedeeld. <strong>Het</strong> bovenregister beslaat een<br />

kwart <strong>van</strong> de hoogte. Hierin zijn in een bonte miniatuurgalerij mensenhoofden en<br />

snuiten <strong>van</strong> dieren aangebracht. <strong>Het</strong> bredere onderregister bevat bladeren, takken en<br />

vreemde vruchten. <strong>Het</strong> gebruik <strong>van</strong> de trepaanboor is aantoonbaar.<br />

In het klooster zelf ligt een steenfragment achteloos in een corridor. <strong>Het</strong> stelt een<br />

afzichtelijk monster voor met ontblote tanden, een hoornpaar boven op de kop en<br />

een hand die aan één der hoorns trekt, Uit de wangen groeien uitsteeksels in de<br />

vorm <strong>van</strong> kattenagels. Kortom een heerschap uit een nachtmerrie. <strong>Het</strong> is niet zeker of<br />

deze steen door de meester zelf is bewerkt of dat het wellicht door een metgezel is<br />

vervaardigd. Men vermoedt het laatste. <strong>Het</strong> atelier <strong>van</strong> de meester <strong>van</strong> Cabestany<br />

speelde in Lagrasse een figurantenrol maar dient omwille <strong>van</strong> de volledigheid toch te<br />

worden genoemd.


ZES GALICiSCHE GEDICHTEN<br />

ELLY DE VRIES-BOV&<br />

In 1935 werd in Gaiicië door uitgeverij 'Nós' een bundel gedichten uitgegeven die tot<br />

op de dag <strong>van</strong> <strong>van</strong>daag velen verrast. De schrijver <strong>van</strong> deze gedichten was Federico<br />

Garcia Lorca uit Granada en genoot reeds in die jaren op Europees niveau bekend-<br />

heid door zijn gedichten. Lorca bewees hiermee een hommage aan het Galicische<br />

volk.<br />

Een goede vriend <strong>van</strong> de dichter, Eduardo Balnco Amor schreef het voorwoord voor<br />

deze editie en verklaarde dat zijn bemiddeling <strong>van</strong> zuiver ortografische aard was,<br />

afgezien <strong>van</strong> enkele adviezen di'e betrekking hadden op de ritmiek. In essentie zijn<br />

het dus echte gedichten <strong>van</strong> Lorca.<br />

De <strong>Nederlands</strong>e vertaling <strong>van</strong> deze zes gedichten is gebaseerd op een tekstuitgave<br />

in het Galicisch <strong>van</strong> uitgeverij 'Akal' uit 1974. In deze uitgave is de spelling <strong>van</strong> 1935<br />

enigszins aangepast (in Lorca's tijd was de spelling <strong>van</strong> het Gal~cisch nog niet<br />

vastgelegd).


<strong>Het</strong> regent in Santiago,<br />

mijn zoete beminde.<br />

Witte camelia <strong>van</strong> de lucht<br />

schemerglanzend in de zon.<br />

<strong>Het</strong> regent in Santiago<br />

in de donkere nacht.<br />

Gras <strong>van</strong> zilver er1 <strong>van</strong> droom<br />

dat de lege maan bedekt.<br />

Zie de regen in de straat<br />

klacht <strong>van</strong> steen en glas.<br />

Zie de verdwijnende wind<br />

schaduw en as <strong>van</strong> je zee.<br />

Schaduw en as <strong>van</strong> je zee,<br />

Santiago, ver <strong>van</strong> de zon;<br />

water <strong>van</strong> de oude ochtend<br />

dat huivert in mijn hart.


JACOBUS BOEKEN<br />

FRANK CLAESSEN<br />

Klem Pelgrimsboek: teksten voor onderweg / Herman Andr~essen. - Kampen: Kok. -<br />

1992. -65 p. 20 cm. - ISBN 90-242-6673-4. f 15,90.<br />

Dit boek heeft niet specifiek te maken met het pelgrimeren naar Santiago. De auteur<br />

vond zijn inspiratie in een pelgrimstocht naar Chartres, maar het uiteindelijke resultaat<br />

kan <strong>van</strong> toepassing zijn op iedere meerdaagse pelgrimstocht.<br />

Volgens het colofon bevat dit boek 32 gedichten, volgens de flaptekst zijn. het<br />

poëtische teksten die de religieuze ervaringen weergeven die pelgrims op kunnen<br />

doen. Dit moet <strong>van</strong> te voren even vastgesteld worden, want als u in dit werk op zoek<br />

bent naar gedichten dan vindt u weinig dat daarvoor kenmerkend is. Geen rijm,<br />

behalve in het laatste REISLIED, geen metrum, geen ritme, geen versvorm. Wat u wel<br />

vindt zijn soms merkwaardig gecontrueerde zinnen die zodanig zijn afgebroken dat<br />

de gemiddelde regellengte ongeveer veertig tekens bedraagt. De teksten hebben<br />

allemaal een titel en als je aandachtig leest dan ontdek je dat enkele <strong>van</strong> de zinnen<br />

wel iets met die titel te maken hebben. Een voorbeeld daar<strong>van</strong> is ZONDAG IN<br />

TONGERLO, waar<strong>van</strong> alleen de eerste regel<br />

'Nu mag het land onder Gods glimlach rusten,'<br />

naar een zondag ZOU kunnen verwijzen, maar in de hele tekst staat verder niets meer<br />

over Tongerlo. Dan zijn er die merkwaardige zinnen! Ik moet wel iets citeren om dat<br />

duidelijk te maken:<br />

'...Alle woorden<br />

raken <strong>van</strong> weemoed ontdaan, zijn niet meer<br />

dan ze zijn, luttel gerucht, slechts een zucht<br />

<strong>van</strong> de ziel die - al verder - vergeet en<br />

die weet <strong>van</strong> een komen dat komt,<br />

elke stap licht zal verlenen en een vrede<br />

aan woorden voorbij.' (ONDERWEG)<br />

'... Toe komt op ons<br />

de avond in haar stilte. Geen blad beweegt.<br />

Wij zelf nu <strong>van</strong> een wereld wijd omgeven<br />

die zich verbaasd aanschouwt.' (GELOVEN)


Als het ook nog gaal over 'lispelende bomen' en 'de poes spint zich in de zon,<br />

tussen twee auto's,' dan heeft mijn taalgevoel al zo'n opdonder gehad dat er weinig<br />

te genieten over blijit.<br />

Door het gehele werk wordt regelmatig gesproken <strong>van</strong> 'wij' en <strong>van</strong> 'Je', de laatste<br />

afwisselend met en zonder hoofdletter. Ik begreep aan<strong>van</strong>kelijk dat 'wij' betrekking<br />

had op een of meer medepelgrims en de auteur. Achter 'Je' vermoedde ik eerst een<br />

geliefde, doch na lezing <strong>van</strong> EUCHARISTIE en JIJ leek het mij meer de aanduiding<br />

<strong>van</strong> een Opperwezen. volgens de flaptekst betreft het hier de Metgezel of de Oude<br />

Pelgrim.<br />

Toch kan ik mij voorstellen dat iemand dit met plezier zal lezen. Tenslotte is de<br />

auteur dezelfde als die <strong>van</strong> 'Naar het land dat ik u wijzen zal' en dat wordt alom<br />

geprezen.<br />

Spanish pilgrimage: a canter to St James 1 Robin Hanbury-Tenison. -Hutchinson 1990,<br />

Arrow edition 1991 .- 182 p. 20 cm.- ISBN 0-09-174322-2. E 5.99<br />

In DE JACOBSSTAF nummer 8 schreven we al kort over dit boek, maar een <strong>van</strong><br />

onze leden bracht het opnieuw onder de aandacht. Er is namelijk een pocketeditie<br />

verschenen voor eenderde <strong>van</strong> de oorspronkelijke prijs. Dit is niet zo maar een<br />

reisverslag <strong>van</strong> een pelgrim te paard die in 26 dagen <strong>van</strong> Roncesvalles naar Santiago<br />

rijdt. Behalve over de vlot beschreven avonturen met de paarden leest u ook over<br />

allerlei onmoetingen en krijgt u en passant een portie cultuurgeschiedenis mee.<br />

Santiago de Compostela: Auf alten Wegen Europa neu entdecken / Hans-Gunther<br />

Kaufmann en Millán Bravo Lozano. Innsbruck; Wien: Tyrolia-Verlag, 1992.- 192 p. 108<br />

kleuren- en 9 zwart-wit foto's. - 32 cm. linnen band met stofomslag. ÖS 680,-; DM 98.-<br />

Voor lieihebbers <strong>van</strong> mooie fotoboeken is dit een 'must'. Maar ook de tekst <strong>van</strong> dit<br />

boek is de moeite waard. Twee specialisten, de fotograaf Kaufrnann en de schrijver<br />

Lozano zijn drie keer samen over de carnino frances getrokken. Lozano schreef in<br />

zijn functie als voorzitter <strong>van</strong> het 'Centro estudios camino Santiago' in Valladolid. Hij<br />

pakt de zaak grondig aan. Hoofdstukken zijn: de biografie <strong>van</strong> de apostel; de<br />

ontdekking <strong>van</strong> het graf; de legendes; oorsprong, ontwikkeling en betekenis <strong>van</strong> de<br />

pelgrimstochten naar Santiago; de <strong>Jacob</strong>sweg. Als Nederlander wil je natuurlijk<br />

weten of jouw land vermeld wordt. Dat valt tegen. Bij de vertalers <strong>van</strong> de Codex<br />

Calixtinus mis ik in het rijtje Vieillard, Herbers, Caucci von Saucken en Bravo Lozano<br />

de naam <strong>van</strong> Van Herwaarden. Aan Desiderius Erasmus daarentegen wordt een<br />

gehele pagina gewijd. Bij de beschrijving <strong>van</strong> de <strong>Jacob</strong>swegen buiten Spanje staat<br />

een paragraaf 'Duitsland, Nederland, Oostenrijk, Zwitserland' maar daarin geen<br />

woord over Nederland. <strong>Het</strong> vermoeden bestaat dat de in Spanje beschikbare<br />

documentatie niet noordelijker reikt dan de lijn Keulen-Brussel.


Kaufmann liet zich inspireren door de in 1992 door de Raad <strong>van</strong> Europa uitgegeven<br />

kaart <strong>van</strong> de wegen <strong>van</strong> Santiago de Compostela, waarop ook Oosteuropese<br />

plaatsnamen stonden. Die kaart staat overigens in het boek afgebeeld. De foto's zijn<br />

<strong>van</strong> uitstekende kwaliteit: afwisselend fijn- en grofkorrelig, mooi weer en slecht weer<br />

plaatjes, binnen- en buitenopnamen. <strong>Het</strong> is alleen jammer dat zo'n uitgever ook foto's<br />

over anderhalve of twee pagina's wil afdrukken. Dat is wel indrukwekkend, maar<br />

zelden een succes zoals die in .zee verdwijnende landtong in de buurt <strong>van</strong> Napels.<br />

Toch is dit boek, waar<strong>van</strong> ook een Franse versie bestaat, een aanrader, want de tekst<br />

is heel mooi en groot gedrukt en ansichtkaarten zijn zo mooi en zo groot niet te<br />

krijgen !<br />

CEES HILBERDINK<br />

Peregrino, Pelerin, Pilgrim, Pilger - Reisboek in beelden - Manuel Sáenz Vázquez.<br />

Verlag Manfred Zentgraf, In den Böden 38, D-8712 Volkack/Main. 80 p. DM 40,-<br />

(inclusief verzendkosten).<br />

Er is een bijzonder boekje uitgekomen voor toekomstige pelgrims. Een boekje'met<br />

weinig woorden maar <strong>van</strong> grote beduiding als de tocht (weer) voorbij is. <strong>Het</strong> is een<br />

'paspoort' voor de Santiagostempels na Roncesvalles. Meer dan zestig prachtig vorm<br />

gegeven pagina's met alle rustplaatsen waarover door oudere pelgrims zo kostelijk<br />

kan worden verhaald. Nájera, San Juan de Ortega, Villalcazar de Sirga, León ... enzovoorts<br />

tot Palas de Rey en een prachtig 'eerste' (of laatste stempel) <strong>van</strong> Santiago de<br />

Compostela.<br />

Ook staan er bemoedigende Spaanse teksten in, adressen <strong>van</strong> refugio's en adressen<br />

<strong>van</strong> <strong>Jacob</strong>sverenigingen.<br />

<strong>Het</strong> kleinood is ontworpen door Manuel Sáenz Vásquez, een Galicier. De omslag<br />

bestaat uit een schelpenmotief en is afwasbaar. Wie geen bezwaar heeft tegen het<br />

formaat: 22,5 x 14 cm. in de pelgrimsbagage kan nauwelijks een fraaier boekje<br />

vinden begeerde stempels<br />

- .


IN-DRUK<br />

CEES HILBERDINK<br />

Vraiment la colline sacrée; verrukkelijk Vézelay, roept Jac <strong>van</strong> Hooren na eerst een<br />

bezoek te hebben gebracht aan het paradijs. "Binnen in Ie Paradis, beleef je weer de<br />

confrontatie met het beroemde Christustympaan. Zo beroemd dat veel bezoekers niet<br />

toekomen aan de twee kleinere tympanen, links het verrijzenistympaan en rechts het<br />

geboortetympaan'.<br />

Wie er in ieder geval wel aan is toegekomen, is mevrouw Margry want zij bericht over<br />

het tympanon <strong>van</strong> de Zuidelijke-zijbeuk: 'het stelt afbeeldingen voor uit het leven <strong>van</strong><br />

Jezus. De onderste helft bevat links de boodschap <strong>van</strong> de engel aan Maria, het<br />

bezoek <strong>van</strong> Maria aan Elisabeth en Jezus' geboorte. Daarboven komen de wijzen uit<br />

het Oosten het kind aanbidden. Alles heel sober maar suggestief uitgebeeld'.<br />

Maar er is veel meer in Vézelay. Voor pelgrim <strong>van</strong> Hooren is dat in ieder geval 'het<br />

ontroerende en verbijsterende licht <strong>van</strong> het schip'. Voor mevrouw Margry is er na alle<br />

emoties ook nog de petite histoire <strong>van</strong>; 'het drinken <strong>van</strong> heerlijke koffie in een<br />

galerytje, waar tot onze verrassing de lepeltjes ver<strong>van</strong>gen waren door .... kantklosjes!'<br />

Oh, mysterieus Vézelay!! !<br />

SCHELPJES<br />

[7 Dolen met Don Quijote<br />

Gezeten op Rocinante, met de door hem aanbeden Dulcinea <strong>van</strong> El<br />

Toboso in zijn hart en vergezeld <strong>van</strong> Sancho Panza, strijdt Don Quijote<br />

met molens, ziet een herberg voor een kasteel aan, droomt in de Montesinos-grot.<br />

...., we volgen de wereldberoemde ridder <strong>van</strong> Spanje <strong>van</strong> nu.<br />

Dia-lezing door drs. A. <strong>van</strong> Wiechen en R. Conens op donderdagavond<br />

4 maart om 79.30 uur in het Trefcentrum, Molenstraat 74 te Enschede.<br />

Ikoonwijding in de kerk <strong>van</strong> Vessem<br />

Zondag 30 mei om 77 uur, wijding <strong>van</strong> de ikoon <strong>van</strong> H. <strong>Jacob</strong>us in de<br />

kerk <strong>van</strong> de H, Lambertus te Vessem. Medewerking <strong>van</strong> het Byzantijns-<br />

koor uit Eindhoven.


) MET DE VOORZITTER OP PAD<br />

<strong>Het</strong> nieuwe jaar is al weer een maand oud, als ik dit zit te tikken; 1993, een heilig jaar<br />

) voor <strong>Jacob</strong>usaanhangers Immers, dit jaar valt het feest <strong>van</strong> <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong> op een<br />

zondag en in die jaren spreekt men <strong>van</strong> een Xacobeo, een heilig <strong>Jacob</strong>usjaar. Elders<br />

in deze JACOBSSTAF vindt u meer over het ontstaan <strong>van</strong> het heilig jaar. In ons land<br />

zullen wij proberen, dit jaar ook wat extra's mee te geven om het te vieren. Zo zal de<br />

voorjaarsvergadering gehouden worden in het Jaarbeursgebouw. De reden dat we<br />

niet bij ons plan zijn gebleven, deze vergadering in de KRO-kantine te houden is<br />

gelegen in het feit dat die kantine (dus niet de studio, zoals abusievelijk in de vorige<br />

STAF stond) een maximale capaciteit heeft <strong>van</strong> tweehonderd mensen. De brandweer<br />

staat geen mens méér toe, Gezien de ontwikkeling <strong>van</strong> het aantal aanwezigen op de<br />

voorjaarsvergadering gedurende de laatste jaren en tegen de achtergrond <strong>van</strong> het<br />

heilig jaar achtte het bestuur de kans groot, dat meer dan tweehonderd leden zich<br />

zouden aanmelden. En wat dan? We kunnen toch moeilijk leden de toegang tot hun<br />

eigen vergadering ontzeggen! Bovendien vroeg de KRO een pittige prijs voor de zaal.<br />

Onze redenering was toen, dat we dan beter meer geld konden uitgeven voor een<br />

accommodatie die groot genoeg was. Vandaar.<br />

Onze najaarsvergadering zullen wij dit jaar houden op de Dousberg in Maastricht,<br />

tezamen met de zustergenootschappen <strong>van</strong> Vlaanderen, Wallonië en Duitsland. Sinds<br />

vorig jaar heeft de naam 'Maastricht' een magische klank gekregen in Europa, dus<br />

een betere plaats konden we nauwelijks kiezen. Natuurlijk is de organisatie nog niet<br />

helemaal rond, maar er is al wel een voorlopig programma afgesproken.<br />

Op zaterdag 30 oktober wordt door de vier <strong>Genootschap</strong>pen <strong>van</strong>uit vier richtingen<br />

voettochten georganiseerd die bij elkaar komen,op de Dousberg, Maastricht. Daarna<br />

is er een ont<strong>van</strong>gst, gevolgd door een feestavond. Daarbij zal een maaltijd een aantal<br />

keren worden onderbroken. Elk <strong>van</strong> de vier <strong>Genootschap</strong>pen zal dan een feestelijk<br />

programmaanderdeel verzorgen. Voor de zondagochtend wordt gedacht aan een<br />

cultureel programma. In de Servaaskerk kan daarna een liturgische viering worden<br />

bijgewoond. In de namiddag zou wellicht nog een stadswandeling, een bezoek aan<br />

een museum of iets dergelijks kunnen worden georganiseerd. Aan de deelnemers zal<br />

wel een financiële bijdrage worden gevraagd. Aan<strong>van</strong>kelijk dachten wij, als bemidde-<br />

laar te kunnen optreden voor overnachtingen. Maar gezien de daaraan verbonden,<br />

grote financiële risico's zien wij daar<strong>van</strong> waarschijnlijk af. In de komende tijd zullen<br />

wij u nog veel meer laten weten over onze internationale bijeenkomst in Maastricht.


VAN DE BESTUURSTAFEL<br />

Najaarsvergadering - Astorga een kleine correctie ...<br />

In DE JACOBSSTAF <strong>van</strong> november stond het verslag <strong>van</strong> de najaarsvergadering in<br />

Deventer (blz. 151 e.v.) Zoals altijd, voortreffelijk opgesteld door Els <strong>van</strong> Helmond -<br />

<strong>van</strong> Berkel. <strong>Het</strong>geen echter over een financiële regeling met betrekking tot de refugio<br />

in Astorga stond vermeld kan echter door zijn beknoptheid aanleiding geven tot<br />

misverstanden. Daarom een wat uitvoeriger toelichting.<br />

Bij de rondvraag kwam <strong>van</strong>uit de zaal de vraag naar voren, of de mogelijkheid<br />

bestond, de vrijwilligers die meehelpen, de refugio in Astorga draaiend te houden<br />

een tegemoetkoming te geven in de kosten die zij hiervoor uit eigen zak betalen. Na-<br />

dat een en ander was besproken (waarbij ik de opmerking maakte, dat geld in princi-<br />

pe geen belemmering mag zijn, wanneer iemand goede diensten aan het Genoot-<br />

schap wil bewijzen), heb ik toegezegd dat het bestuur zich zou beraden op deze<br />

zaak en in de voorjaarsvergadering met een voorstel aan de leden zou komen. In de<br />

najaarsvergadering in Deventer is dus geen concreet voorstel aangenomen over een<br />

financiële vergoeding. Wel kreeg het verzoek daartoe adhesie uit de zaal. Hoe groot<br />

de kans op misverstanden is, bleek mij ook uit het stukje onder de kop ASTORGA,<br />

waarin werd gesproken over een garantiebedrag dat het <strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong><br />

<strong>van</strong> <strong>Sint</strong>-<strong>Jacob</strong> aan vrijwilligers ter beschikking zou stellen. <strong>Het</strong> moge duidelijk zijn,<br />

dat eventuele besluitvorming daarover nog niet heeft plaats gehad en dat die pas kan<br />

plaats vinden nadat er een concreet voorstel aan de leden is voorgelegd!<br />

Koen Dircksens, voorzitter.<br />

Voorjaarsvergaderh?g<br />

De voorjaarsvergadering <strong>van</strong> 20 maart 1993 zal in verband met de verwachte grote<br />

opkomst plaatsvinden in de Julianahal <strong>van</strong> het Jaarbeursgebouw in Utrecht. 10.00<br />

uur: ont<strong>van</strong>gst met koffie, 10.30 uur: opening. U ont<strong>van</strong>gt nog een aparte uitnodiging.<br />

Zingen verenigt de harten - Een <strong>van</strong> onze leden verzocht het bestuur om iets te gaan<br />

doen aan de overdracht <strong>van</strong> pelgrimsliedkunst. <strong>Het</strong> bestuur stelt voor dat leden met<br />

muzikale belangstelling zich tijdens de pauze <strong>van</strong> de komende ledenvergadering<br />

verenigen om te kijken of we niet kunnen komen tot de vorming <strong>van</strong> een groep die<br />

tijdens vergaderingen pelgrimsliederen ten gehore wil brengen.<br />

Najaarsbijeenkomst te Maastricht<br />

In verband met de organisatie <strong>van</strong> de internationale najaarsbijenkomst in Maastricht<br />

wil het bestuur graag weten hoeveel bedden er gereserveerd moeten worden in<br />

Sportel de Dousberg. Bij de uitnodiging voor de voorjaarsvergadering <strong>van</strong> 20 maart<br />

a.s. zult u de volgende vragen vinden:<br />

- Bent u <strong>van</strong> plan deel te nemen aan de najaarsbijeenkomst op 30 en 31 oktober<br />

1993 in Maastricht? JA/NEE


- Zo ja, zult u dan inschrijven voor een bed in Sportel de Dousberg rekening hou-<br />

dend met een accomodatie <strong>van</strong> 4 tot 14 bedden op een kamer? JAINEE<br />

Wj verzoeken u nu al vast over deze vragen na te denken.<br />

87 Verhuizing bestuursleden<br />

Zowel de secretarislpenningmeester als de tweede secretaris <strong>van</strong> het <strong>Genootschap</strong><br />

zijn verhuisd.<br />

<strong>Het</strong> nieuwe adres <strong>van</strong> het <strong>Genootschap</strong> voor wat betreft betalingen, bestellingen en<br />

overige secretariaatszaken is:<br />

<strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong> <strong>van</strong> <strong>Sint</strong> <strong>Jacob</strong><br />

Granaat 36,<br />

1703 BD HEERHUGOWAARD. ZP 022074lQ76.<br />

De leden worden er nogmaals op gewezen dat bestellingen pas worden uitgevoerd<br />

als het verschuldigde bedrag op de rekening <strong>van</strong> het <strong>Genootschap</strong> is bijgeschreven<br />

(Postbank 51 51 146). Bij betaling kunnen bestelnummers worden vermeld zodat geen<br />

aparte brief verzonden hoeft te worden. Bij bestelling <strong>van</strong> een Pelgrimspaspoort<br />

dienen de leden er rekening mee te houden dat de aanmaak hier<strong>van</strong> enige tijd vergt<br />

en derhalve tijdig dient te geschieden onder vermelding <strong>van</strong> uw eigen paspoort-<br />

nummer.<br />

De tweede secretaris verzorgt de ledenadministratie, tevens archief Compostellana's<br />

en de ledenservice, zijn nieuwe adres is:<br />

N.J. Zijp<br />

G. Scheltestraat 33,<br />

1785 CN DEN HELDER. B 02230-32572.<br />

Betaling contributie 1993<br />

Om de penningmeester veel werk en het <strong>Genootschap</strong> kosten te besparen wordt u<br />

verzocht het verschuldigde lidmaatschapgeld door middel <strong>van</strong> een eigen giro- of<br />

bankopdracht over te maken op girorekening 51 51 146 ten name <strong>van</strong> het Genoot-<br />

schap <strong>van</strong> St. <strong>Jacob</strong> te Heerhugewaard.<br />

De lidmaatschapsgelden bedragen:<br />

Eén lid op een adres f 30,-<br />

Twee leden op een adres f 50,-<br />

Bij twee leden op een adres wordt slechts één '<strong>Jacob</strong>sstaf' toegezonden.<br />

Als beide leden een '<strong>Jacob</strong>sstaf' wensen te ont<strong>van</strong>gen is tweemaal de enkelvoudige<br />

contributie verschuldigd.


COMPOSTELLANA'S<br />

In het afgelopen jaar zijn er iets meer pelgrimspassen (121) uitgereikt dan in<br />

1991 (114).<br />

Gemeten aan het aantal COMPOSTELLANA'S (64) dat wij na afloop in copie<br />

mochten ont<strong>van</strong>gen zijn er ook meer mensen in Santiago aangekomen; deze<br />

staan hieronder in chronologische volgorde vermeld.<br />

Onze felicitaties, het zal wel weer menig zweetdruppeltje hebben gekost.<br />

Degenen die dit jaar vertrekken dienen wel zo vroeg mogelijk een pelgrimspas<br />

aan te vragen (ook de penningmeester en de tweede secretaris gaan dit jaar<br />

met vakantie!).<br />

Nico Zijp<br />

W.A.M. Louwers, Veldhoven 20-7-88; T. de Vreede, Boxmeer 19-7-89; S.M. Rijpkema,<br />

Oss 5-7-90; R. <strong>van</strong> Zutphen, Haarlem 8-4-91; F. <strong>van</strong> Vroonhoven, Leiden 4-5-91; D.<br />

v/d Does, Leiden 4-5-91; P. <strong>van</strong> Rijswijck en J. <strong>van</strong> Rijswijck-de Ruyter, Eindhoven 31 -<br />

5-91; E.M.T Cox, Ooy 17-6-91; J.A. <strong>van</strong> Velzen, Rotterdam 26-6-91; D.W.M. <strong>van</strong> Lent,<br />

Oosterhout 27-6-91; M. Steckelenburg, Maastricht 21-7-91; R.H.H.M. v/d Bemt,<br />

Tilburg 14-8-91; F.A.M.M. Wetzels, Breda 20-8-91; Th.M. <strong>van</strong> Herpen, J.W. <strong>van</strong><br />

Herpen en M. <strong>van</strong> Herpen, Uden 23-8-91; W.A. <strong>van</strong> Koppen en M.J.H. <strong>van</strong> Koppen-<br />

Becht, Roosendaal 15-4-92; G.J.A. de Haan, Etten Leur 30-4-92; L.F. Ter Burg en<br />

G.C. Ter Burgde Jong, Amstelveen 20-5-92; A.W.A.J. Demouge, Uden 4-6-92; M.<br />

Ballering en S. BalleringSchrijvershof, Gouda 5-6-92; P.J. Vader en M.E. Vader-<br />

Jonker, Zuid Scharwoude 15-6-92; C.A. Beerens en M. BeerensJongma, Eersel 15-6-<br />

92; W.J. Bonekamp, Ulvenhout 17-6-92; A.C. Seijsener en G.M. Seijsener-Hulsbosch,<br />

Hillegom 17-6-92; M.A.N. Stocking-Korzen, Scherpenzeel 17-6-92; J.H.M. Seebregts<br />

en T. Seebregts, Haren 18-6-92; A.L.M.M. Boelen, Tiel 22-6-92; J.G.H.R. Diephuis,<br />

Lochem 23-6-92; A.M.H. Limpens, Maastricht 25-6-92; N.C. v/d Hoorn en E.G. v/d<br />

Hoorn-Volger, Assendelft 27-6-92; A. Kook en A.M. Kools-Eerden, Kalenberg 30-6-92;<br />

G.J. Fijnout-Belderbos, Zelderheide 2-7-92; E.N. Ouwerkerk, Geesteren 9-7-92; W.L. P.<br />

Vervuren en T.M.A. Vervuren-Keulers, Maasmechelen 9-7-92; M. Priem en J. Priem,<br />

Diemen 12-7-92; B.J.L. de Rode, Almelo 16-7-92; H.J. <strong>van</strong> Bemmel, Voorschoten 16-<br />

7-92; R. Sibie, Alphen a/d Rijn 17-7-92; M. Kannekens, Roosendaal 21 -7-92; G.A.<br />

Boerrigter, Hengelo 22-7-92; W. Dodemont, Vlijmen 23-7-92; J.W. <strong>van</strong> Reijn, Rijswijk<br />

23-7-92; L.P.A. Paanakker, Rijswijk 23-7-92; M. Teuwen-Wetemans, Stramproy 25-7-<br />

92; N. H. Kervezee, Rotterdam 25-7-92; M. A. M. <strong>van</strong> Rooij, '~Hertogenbosch 25-7-92; J.<br />

Bruinsma, Tilburg 10-8-92; J.T.M. Fijnaut en S. Fijnaut, Zelderheide 10-8-92; J.I. v/d<br />

Aarsen, Oud Gastel 1 18-92; J.W.J. Petri, Breda 17-8-92; H.P.L. <strong>van</strong> Gemert en I.M.J.<br />

<strong>van</strong> Gemert-Buys, Boxmeer 24-8-92; P.J. Middendorp en P. Middendorp, Geldrop 14-<br />

9-92; A.B. Alink-Esman, Borne 14-9-92; A. Haddink, Diepenveen 15-9-92; H.A.W.<br />

Rijntjes, Den Haag 16-9-92; I.W. Lekkerkerker, Amsterdam 19-9-92; J.J. Bastiaans,<br />

Mook 23-9-92; M. Gleichman, Amsterdam 30-9-92; H.J. Pleijers, Geleen 30-9-92; P.<br />

<strong>van</strong> Tiel, Breda 7-10-92; B. Beemster, Breda 7-10-92; J.G. v/d Wal, Delft 16-1 0-92;<br />

R.R. v/d Brink, Megen 24-1 0-92,


VAN ONZE BUITENLANDSE VRIENDEN<br />

en vrienden in het buitenland:<br />

I n verband met het M o Santo heeft het ensemble Venance Fortunat aangekondigd<br />

dit jaar een programma te brengen dat bestaat uit liederen uit de Codex Calictinus.<br />

Venance Fortunat is een Franse zanggroep, gespecialiseerd in middeleeuwse<br />

muziek. Mocht u dit jaar tijdens een verblijf in Frankrijk, of misschien wel tijdens het<br />

festival <strong>van</strong> de oude muziek in Utrecht, deze groep aangekondigd zien, aarzel niet<br />

om er heen te gaan! <strong>Het</strong> is de bedoeling dat er in april een dubbel-CD met hun<br />

muziek uitkomt.<br />

LE PECTEN, het tijdschrift <strong>van</strong> het Waals genootschap verhaalt vol trots <strong>van</strong> het<br />

herstel <strong>van</strong> een traditie. Op 18 september werd weer een <strong>Jacob</strong>sprocessie gehouden<br />

waarbij een beeld <strong>van</strong> de heilige <strong>Jacob</strong>us werd meegedragen. Dit beeld is een<br />

geschenk <strong>van</strong> de Xunta de Galicia. De processie werd ooit jaarlijks gehouden tussen<br />

1502 en 1767.<br />

ULTREiA nr. 10, <strong>van</strong> het Zwitsers genootschap, staat zoals gewoonlijk weer boorde-<br />

wol informatie. Vijf pagina's over het Heilig jaar en alles wat daarmee samenhangt, het<br />

eerste deel <strong>van</strong> de levensbeschrijving <strong>van</strong> de heilige <strong>Jacob</strong>us die te vinden is in de<br />

Legenda Aurea <strong>van</strong> <strong>Jacob</strong>us Voraginus, het eerste deel <strong>van</strong> een artikel over pelgrims-<br />

plaatsen door Klaus Herbers en het vervolg <strong>van</strong> een pelgrimsverslag <strong>van</strong> Hans von<br />

Waltheym uit 1474. En dat is dan nog maar de helft <strong>van</strong> dit nummer!<br />

BULLETIN nr. 44 <strong>van</strong> het Engels genootschap meldt in de sector 'georganiseerde<br />

studietochten': <strong>van</strong> 5 tot 19 juni en <strong>van</strong> 12 tot 26 september in Spanje voor de prijs<br />

wan 1200 tot 1400 Engelse ponden en <strong>van</strong> 15 tot 29 mei in Frankrijk voor de prijs <strong>van</strong><br />

930 tot 1130 Engelse ponden. Inlichtingen: ACE, Brabraham, Cambridge CB2 4AP.<br />

Ook Ierland heeft nu zijn eigen <strong>Jacob</strong>usgenootschap, voluit: The Irish Society of the<br />

Friends of St. James. De secretaris heet Patricia Kennedy en woont 13 Ardoyne<br />

House, Pembroke Park, Dublin 4.<br />

<strong>Het</strong> herstel <strong>van</strong> de door de Engelsen gesponsorde refugio Gaucelmo vordert ge-<br />

staag. Afgelopen zomer is er een flink stuk dak vernieuwd. Ook heeft men een<br />

nieuwe fondsenwervingsaktie bedacht voor het onderhoud in de toekomst. De<br />

Engelse leden wordt verzocht met een bijdrage <strong>van</strong> 50 pond een week naar keuze te<br />

sponsoren in de periode <strong>van</strong> 5 april tot 24 oktober 1993.


UIT DE REGIO'S<br />

0 REGIO AMSTERDAM<br />

Contactpersoon: Janna Baaijens, Geerdinkhof 31 , 1 103 PP Amsterdam,<br />

e 020-69961 73<br />

De eerstvolgende regiobijeenkomst is op zaterdag 3 april. Wandeling naar het<br />

Muiderslot.<br />

0 REGIO NOORD-HOLLAND BOVEN HET X/<br />

Contactpersoon: Mieneke Jas, Grote Noord 3, 1621 KD Hoorn,<br />

a 02290-1 521 0<br />

O REGIO BOLLENSTREEK - RIJNLAND<br />

Contactpersoon: C.G. <strong>van</strong> Tongeren, Pijlkruidstraat 15, 2215 GE Voorhout,<br />

02522-31 147<br />

O REGiO DEN HAAG<br />

Contactpersoon: Geertrui <strong>van</strong> Traa, Elia Kazanstrook 104,<br />

O REGIO MIDDEN NEDERLAND<br />

2726 VG Zoetermeer, ?P 079-425344 en<br />

Janneke Kootte-v/d Heuvel, Parkweg 137,<br />

2771 AH Voorburg.<br />

Contactpersoon: Hanny Pouderoyen, Fazantenkamp 576,<br />

3607 DG Maarsenbroek. e 034655-69133<br />

O REGIO BREDA<br />

Contactpersoon: A. Claessen, Raaimoeren 31, 4824 KA Breda.<br />

O REGIO TILBURG<br />

Contactpersoon: E.C.C.M. <strong>van</strong> Helmond-<strong>van</strong> Berkel, 'Leyenhorst',<br />

Gemullenhoekenweg 14C, 5062 CD Oisterwijk,<br />

a 02442-1 6582<br />

0 REGIO 's-HERTOGENBOSCH - OSS<br />

Contactpersoon: Vera Stassen-Susa, Doornakkerlaan 14, 5282 PS Boxtel,<br />

a O4 1 1 6-72793


De leden <strong>van</strong> onze regio werden op zondag 24 januari.j.1. zeer gastvrij ont<strong>van</strong>gen<br />

door broeder Fons, die ons een inleiding gaf en ook een rondleiding langs ,de<br />

verschillende onderdelen <strong>van</strong> het werk op de St. <strong>Jacob</strong>ushoeve te Vessem.<br />

De hoeve is een Brabantse boerderij uit het begin <strong>van</strong> de vorige eeuw. In 1989 heeft<br />

broeder Fons <strong>van</strong> der Laan <strong>van</strong> de broeders <strong>van</strong> Dongen hier een aantal projecten<br />

opgezet, waar<strong>van</strong> de opbrengsten ten goede zouden komen aan landen in de derde<br />

wereld.<br />

AI spoedig wist broeder Fons heel wat mensen enthousiast te maken. Nu heeft hij de<br />

vaste medewerking <strong>van</strong> zo'n tachtig vrijwilligers. Er is een kringloopbedrijf voor<br />

huishoudelijke artikelen, meubelen, geluidsapparatuur, kleding, boeken etc. Meerdere<br />

hobbyisten zorgen ervoor dat alle aangeboden artikelen in goede staat verkeren.<br />

Verder is er een wereldwinkel, een verkooppunt <strong>van</strong> Unicef, kledinginzameling en .-<br />

verzending en de mogelijkjeid om brieven te schrijven voor Amnesty International.<br />

Pelgrims vinden in de hoeve een ontmoetingspunt, informatie over de weg naar<br />

Santiago en een droog plekje voor de nacht.<br />

Broeder Fons nam ons aan de hand <strong>van</strong> dia's mee op zijn voettocht naar Santiago<br />

de Compostela. Een goed besteedde en indrukwekkende middag.<br />

Vera Stassen-Sussa<br />

O REGIO ElNDHOVEN/HELMOND<br />

Contactpersoon: Jac. A. <strong>van</strong> Hooren, Dardanuspad 17, 5631 KE Eindhoven,<br />

e O40430776 en<br />

Bart Leemrijse, Pasteurlaan 57, 5644 JB Eindhoven,<br />

e 040-1 1941 2<br />

0 REGIO LIMBURG<br />

Contactpersoon: B. Hou ben, Akkerweide 1 10, 6431 GZ Hoensbroek,<br />

O REGIO NIJMEGEN - ARNHEM<br />

Contactpersoon: Ted <strong>van</strong> Gaalen, g rekel straat 19, 6533 RB Nijmegen,<br />

e 080-565043<br />

O REGIO OOST NEDERLAND<br />

Contactpersoon: A. <strong>van</strong> ~ess'el, Enschedesestraat 116, 7551 ES Hengelo,<br />

T? 074-91 7879<br />

O REGIO FRIESLAND<br />

Contactpersoon: C.P.J. Meijer, Mauritsplein 31, 8931 DL Leeuwarden.<br />

Loopdag 4 oktober 1992. De Friezen kozen dit jaar dierendag uit voor het lopen <strong>van</strong><br />

het tweede deel <strong>van</strong> de oeroude verbindingsweg <strong>van</strong> de oostelijke zandgronden,<br />

langs de rivier de Boorne, in de richting <strong>van</strong> het 'Oud en Grijs' Stavoren. We legden


het gedeelte Nij-Beets-Klooster/Nes af, ongeveer vijftien kilometer. <strong>Het</strong> weer was veel<br />

beter dan verwacht; galsheldeï, ergens tussen zomer en winter. Uit het oosten woei<br />

een scherpe oostenwind: de 'Bean-hearre', de oosterwind die vroeger de paardebo-<br />

nen op hun stellingen droogde en daarom de 'Hear de Bonen' worden genoemd.<br />

Voor de wind uit 'zeilden' we over de 'Friese Meseta', de Beetster Hooilanden. De<br />

vroegere Leppadyk is bij de vervening vergraven en dus volgden we de Geawei die<br />

in 1531 werd aangelegd.<br />

De vlakte nodigde uit tot stilte maar gaf ook ruimte tot gesprek. Tegen vijven kwamen<br />

we aan in Oldeboorn, volgens de (wetenschappelijk omstreden) overlevering het<br />

oudste dorp <strong>van</strong> Friesland. Bonifatius moet er nog gepicknickt hebben en Karel<br />

Martel heeft er een belangrijke slag uitgevochten. Na de slag bij de Boorne hoorden<br />

de Friezen bij het Frankische-rijk en gingen ze over naar het christelijk geloof.<br />

Ook vermeldt het geschiedboek dat hier in 1413 een basilisk het grondwater volko-<br />

men had verpest. Door de verpestende stank stierven twaalf mannen, vier vrouwen<br />

en twee kinderen. Zo'n basilisk ontstond wanneer een glasblazer het zevende jaar<br />

water en aarde geen rust gunde maar doorwerkte. Een milieudelict <strong>van</strong> eeuwen her.<br />

Wij rustten wel, dronken een bakje koffie en belden naar de kookploeg dat het wel<br />

'wat later' zou worden.<br />

<strong>Het</strong> laatste gedeelte <strong>van</strong> de tocht voerde ons over de noordelijke oever <strong>van</strong> de<br />

Boorne naar het klooster <strong>van</strong> de Duitde ridders in Nes. Van het "Nesser Huis" bleef<br />

slechts de kerkterp bewaard met grafstenen en een klokkenstoel. Knooppunt <strong>van</strong><br />

wegen tussen Leeuwrden en Zwolle, Stavoren en Groningen. Wonderlijk was het<br />

zonlicht boven de oude rivier. We wisten niet dat in die zelfde vooravond het Israëli-<br />

sche vliegtuig neerstorte op de Bijlmer en zo deze oktoberavond, onder een turquoi-<br />

se lucht, voorgoed grifte in de herinnering <strong>van</strong> velen.<br />

We reisden naar Balk, waar ons een heerlijk maal wachtte, door Riet en Marijke<br />

bereid en in de Liudgerkerk was een vesperdienst rond de Psalm waarop Cecile dit<br />

jaar liep: Als God ons thuisbrengt uit onze ballingschap.<br />

Doordat de wandeling langer was uitgevallen dan gedacht, kwam het avondprogram-<br />

ma in de knel. Misschien moeten we niet teveel in een keer willen, mensen komen en<br />

gaan, de pelgrimsweg blijft.<br />

Afspraken: zondag 28 maart bijeenkomst bij Cees, De Zwaan 106 te Dokkum.<br />

Onderwerpen: eigen zomerplannen en hoe/wanneer en waar volgende loopdag.<br />

Jan <strong>van</strong> der Wal<br />

O REGIO GRONINGEN<br />

Contactpersoon: Thom Oosterhof, Mozartstraat 31, 9722 EB Groningen,<br />

%F 050-255 144


AGENDA<br />

februari '93<br />

19 februari<br />

4 maart<br />

5!6 maart:<br />

6 maart<br />

6 maart<br />

20 maart<br />

20 maart<br />

28 maart<br />

3 april<br />

30 mei<br />

juli<br />

24 juli<br />

25 juli<br />

25/26 september<br />

oktober<br />

30131 oktober<br />

Toulouse: Colloque International sur les Cheminc de SainMac-<br />

ques.<br />

Brussel. Centro Galego: bijeenkomst <strong>van</strong> het Waals genootschap<br />

Dolen met Don Quijote - dialezing door Annet <strong>van</strong> Wiechen en<br />

Ruud Conens. Trefcentrum, Moleristraat 74, Enschede. Aan<strong>van</strong>g<br />

19.30 uur.<br />

Soleure (CH.) Studiedagen <strong>van</strong> het Zwitsers genootschap.<br />

Regiobijeenkomst Bollenstreek-Rijnland.<br />

Regiobijeenkomst Eindhoven, 10 uur <strong>Jacob</strong>ushoeve te ~esse'm.<br />

Tongerlo (B.): Voorjaarsbijeenkomst <strong>van</strong> het Vlaams <strong>Genootschap</strong><br />

<strong>van</strong> Santiago de Compostela.<br />

Utrecht: Voorjaarsvergadering <strong>van</strong> het <strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong><br />

<strong>van</strong> <strong>Sint</strong>-<strong>Jacob</strong>.<br />

Regiobijeenkomst Friesland, De Zwaan 106 te Dokkum.<br />

Regiobijeenkomst Amsterdam, wandeling naar het Muiderslot.<br />

Ikoonwijding - wijding <strong>van</strong> de ikoon <strong>van</strong> H. <strong>Jacob</strong>us jn de kerk te<br />

Vessem<br />

Sahagun: voettocht naar Santiago, inlichtingen: Joaquin Mencos<br />

Doussinague, clAnsoleaga 14-30, E-31 001 Pamplona<br />

Chambéry: begin <strong>van</strong> een 7-daagse wandeltocht naar Valence in<br />

het voetspoor <strong>van</strong> Kunig von Vach (1495)<br />

Feestdag <strong>van</strong> de heilige <strong>Jacob</strong>us<br />

Antwerpen: Viering met hoogmis in de kerk <strong>van</strong> de heilige Jaco-<br />

bus.<br />

Zurich: het Zwitsers genootschap zoekt in deze stad naar sporen<br />

<strong>van</strong> <strong>Jacob</strong>us<br />

eerste of tweede zaterdag: Antwerpen: studiedag met ais titel: 'In<br />

het spoor <strong>van</strong> de heilige <strong>Jacob</strong>us'<br />

Viering <strong>van</strong> het heilig jaar met de zustergenootschappen <strong>van</strong><br />

Duitsland, Wallonië en Vlaanderen, op de Dousberg-Maastricht<br />

Voor meer inlichtingen over de buitenlandse activiteiten kunt u contact opnemen met<br />

de secretaris internationaal: Frank Claessen, Raaimoeren 31, 4824 KA Breda.<br />

i<br />

Kopij voor 'de <strong>Jacob</strong>cstaf' nummer 18 bij voorkeur insturen op schijf (zie colofon)<br />

voor t5 mei naar het redactie-adres: Grote Noord 3, 1621 KD HOORN


ONS POSTORDERBEDRIJF<br />

Hieronder vindt u een lijst <strong>van</strong> de verkrijgbare<br />

artikelen, elk voorzien <strong>van</strong> een nummer en de<br />

prijs inclusief verzendkosten. U voidoet het<br />

totaalbedrag door middel <strong>van</strong> betaling op<br />

Postbank-nummer 515.1 1.46 t.n.v. de Penning-<br />

meester <strong>Nederlands</strong> <strong>Genootschap</strong> <strong>van</strong> <strong>Sint</strong>Ja-<br />

cob te Heerhugowaard onder vermelding <strong>van</strong><br />

het (de) nummer(s) <strong>van</strong> de door u gewenste<br />

artikelen.<br />

Na ont<strong>van</strong>gst <strong>van</strong> het bedrag wordt het bestel-<br />

de toegezonden aan het adres dat op het giro-<br />

formulier staat vermeld.<br />

Bij bestelling <strong>van</strong> een PELGRIMSPAS dient u<br />

uw paspoortnummer op te geven aan het<br />

hieronderstaande adres.<br />

Als uw overschrijving door een bank wordt<br />

verwerkt; dient u een lijst <strong>van</strong> de bestelde<br />

artikelen separaat toe te zenden aan:<br />

J.A.Ch. Giiengack,<br />

Granaat 36,<br />

1703 BD Heerhugowaard.<br />

ZOEKERTJES<br />

NR ARTIKEL<br />

01 Alfabetische ledenlijst<br />

02 Ledenlijst volgens postcode<br />

03 Gebed <strong>van</strong> pelgrim<br />

04 Stickers (20 stuks)<br />

05 Literatuurlijst<br />

06 Pelgrimspas<br />

08 Lijd refugio's<br />

09 Gids voor Spanje<br />

(uit het Engek vertaald)<br />

10 DE PELGRIM nummer 10<br />

11 DE PELGRIM nummer 11<br />

13 DE PELGRIM nummer 13<br />

14 DE PELGRIM nummer 14<br />

15 DE PELGRIM nummer 15<br />

24 DE JACOBSSTAF nummer 4<br />

26 DE JACOBSSTAF nummer 6<br />

27 DE JACOBSSTAF nummer 7<br />

28 DE JACOBSSTAF nummer 8<br />

30 DE JACOBSSTAF nummer 10<br />

31 DE JACOBSSTAF nummer 11<br />

32 DE JACOBSSTAF nummer 12<br />

33 DE JACOBSSTAF nummer 13<br />

34 DE JACOBSSTAF nummer 14<br />

35 DE JACOBSSTAF nummer 15<br />

36 DE JACOBSSTAF nummer 16<br />

37 DE JACOBSSTAF nummer 17<br />

b Wie wil er deze zomer enkele weken mee op stap langs één <strong>van</strong> de<br />

oude routes? Pelgrimerend, met ruimte voor de woordloze diepere<br />

laag?<br />

Ricky Rieter fs 08855-74735<br />

b Wie wil met mij meelopen <strong>van</strong>af Orthez of St. Jean Pied de Port over de<br />

Camino naar Santiago? Iedere dag 's morgens gemiddeld 25 km., bij<br />

voorkeur na 25 juli.<br />

Loe Hermans, St. Servaasbolwerk 55a, 627 l NA Maastricht.


NEDERLANDS GENOOTSCHAP VAN SINT-JACOB<br />

Indien onbestelbaar: Jachtlaan 259f, 7312 GP Apeldoorn

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!