24.09.2013 Views

Het schoeisel van de KNIL-militair - Collectie

Het schoeisel van de KNIL-militair - Collectie

Het schoeisel van de KNIL-militair - Collectie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

waar <strong>KNIL</strong><strong>militair</strong>en waren. Doch daarover gaat het niet in dit artikel. Slechts een enkel<br />

exemplaar <strong>van</strong> dit karakteristieke soort, <strong>van</strong> <strong>de</strong> originele schoen, is nu nog aanwezig in een<br />

museum of mogelijk bij een verzamelaar thuis.<br />

Na <strong>de</strong> oorlog is er voor het herrijzen<strong>de</strong> <strong>KNIL</strong> mogelijk nog hier en daar een klein partijtje<br />

ou<strong>de</strong> schoenen aangetroffen: dat speel<strong>de</strong> geen rol meer. <strong>Het</strong> <strong>KNIL</strong> werd toen geschoeid op<br />

plaatselijk gemaakt <strong>schoeisel</strong>, maar vooral op schoenen uit <strong>de</strong> Britse, Australische, Amerikaanse<br />

en Ne<strong>de</strong>rlandse legervoorra<strong>de</strong>n.<br />

In 1950 werd het <strong>KNIL</strong> opgeheven en toen kwamen enige hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n Europeanen, hoofdzakelijk<br />

jongere officieren en on<strong>de</strong>rofficieren, over naar <strong>de</strong> beroepsgele<strong>de</strong>ren <strong>van</strong> <strong>de</strong> krijgsmacht<br />

in Ne<strong>de</strong>rland. En dan zijn we weer waar wij dit artikel begonnen: want, toen zag men<br />

in het moe<strong>de</strong>rland die <strong>KNIL</strong>-<strong>militair</strong>. EN HIJ HAD SCHOENEN AAN . . .<br />

Slotopmerkingen<br />

1. Eerst in 1933 werd het leger in Ne<strong>de</strong>rlands-Indië pas officieel `Koninklijk Ne<strong>de</strong>rlandsch-<br />

Indische Leger' genoemd. In <strong>de</strong> jaren daarvoor zijn <strong>van</strong>af 1830 diverse an<strong>de</strong>re benamingen<br />

gebruikt. Gemakshalve is in dit artikel slechts <strong>de</strong> naam `<strong>KNIL</strong>' neergeschreven.<br />

2. Hoewel in Indië <strong>van</strong>af 1917/18 voor mannelijke Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs in zekere <strong>de</strong>len <strong>de</strong> militie/<br />

landstorm-plicht begon, was het aantal <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze <strong>militair</strong>en relatief klein. Wanneer in dit<br />

artikel over `<strong>de</strong> <strong>KNIL</strong>-<strong>militair</strong>' wordt geschreven is - tenzij het tegengestel<strong>de</strong> nadrukkelijk is<br />

vermeld - steeds sprake <strong>van</strong> het beroepsleger, het staan<strong>de</strong> leger waarin <strong>de</strong> <strong>militair</strong>en met een<br />

verband of contract vrijwillig dien<strong>de</strong>n.<br />

3. Bij <strong>de</strong> infanterie zijn al zeer vroeg <strong>de</strong> diverse landaar<strong>de</strong>n compagniesgewijs inge<strong>de</strong>eld; men<br />

kon dus een Europese compagnie hebben of een Javaanse compagnie; en ver<strong>de</strong>r ook<br />

Ambonnese-, Menadonese-, Timorese- en Soendanese enz. Bij <strong>de</strong> cavalerie waren <strong>de</strong> landaar<strong>de</strong>n<br />

eerst sinds 1925 apart inge<strong>de</strong>eld en wel in elk <strong>de</strong>r pelotons <strong>van</strong> het eskadron.<br />

4. Bij <strong>de</strong> schrijfwijze <strong>van</strong> Indonesische woor<strong>de</strong>n is <strong>de</strong> spelling <strong>van</strong> vóór 1949 aangehou<strong>de</strong>n,<br />

dus `randjoe' en `maloe' inplaats <strong>van</strong> `ranja' of `mala'. Dit geldt ook voor geografische namen<br />

als `Bandoeng' of `Madoera' en `Atjeh', welke thans `Bandung', `Madura' en `Aceh' zijn<br />

gewor<strong>de</strong>n. Voorts zijn <strong>de</strong> `ou<strong>de</strong>' namen gehandhaafd bij on<strong>de</strong>r meer `Batavia', `Meester<br />

Cornelis' en `Makassar'; <strong>de</strong>rhalve niet respectievelijk `Jakarta', `Jatinegara' en `Ujung Pandan'.<br />

`Koeta Radja' werd geen `Banda Aceh', enz.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!