Autisme en afwijkend - Wetenschappelijk Tijdschrift Autisme
Autisme en afwijkend - Wetenschappelijk Tijdschrift Autisme
Autisme en afwijkend - Wetenschappelijk Tijdschrift Autisme
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Hans van Dal<strong>en</strong><br />
Iemand met e<strong>en</strong> zeer lichte autistische aanleg behoeft doorgaans ge<strong>en</strong> problem<strong>en</strong> te hebb<strong>en</strong> met het begrijp<strong>en</strong> <strong>en</strong> producer<strong>en</strong><br />
van taal. Maar er zijn mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong> waarop deze faculteit plotseling <strong>en</strong> kortstondig wegvalt. In onderstaand artikel<br />
gaat drs. ir. J.G.T. van Dal<strong>en</strong> in op de aard van deze uitvalsverschijnsel<strong>en</strong>.<br />
<strong>Autisme</strong> <strong>en</strong> afwijk<strong>en</strong>d<br />
Wat heeft autisme mij daarmee te zegg<strong>en</strong>?<br />
36<br />
Wet<strong>en</strong>schappelijk <strong>Tijdschrift</strong> <strong>Autisme</strong><br />
M<strong>en</strong>s<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> autistische aanleg zijn<br />
voor hun omgeving veelal herk<strong>en</strong>baar<br />
aan de wijze waarop met taal wordt<br />
omgegaan <strong>en</strong> dit geldt zeker voor<br />
deg<strong>en</strong><strong>en</strong> met e<strong>en</strong> ernstige autistische<br />
handicap. Er is echter e<strong>en</strong> grote groep<br />
van m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> zodanige taalvaardigheid<br />
dat de relatie met autisme niet<br />
snel gelegd wordt.<br />
Dit artikel is geschrev<strong>en</strong> door iemand<br />
met e<strong>en</strong> zeer lichte autistische aanleg<br />
die doorgaans ge<strong>en</strong> problem<strong>en</strong> heeft<br />
met het begrijp<strong>en</strong> <strong>en</strong> producer<strong>en</strong> van<br />
taal. Maar er zijn mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in mijn<br />
lev<strong>en</strong> geweest (die ik me goed herinner)<br />
waarin het mechanisme van de<br />
taal het om de e<strong>en</strong> of andere red<strong>en</strong><br />
plotseling <strong>en</strong> kortstondig heeft lat<strong>en</strong><br />
afwet<strong>en</strong> <strong>en</strong> tot situaties heeft geleid die<br />
zowel mij als mijn omgeving voor e<strong>en</strong><br />
raadsel hebb<strong>en</strong> gesteld.<br />
In dit artikel wordt ge<strong>en</strong> aandacht<br />
besteed aan mogelijke kleine variaties in<br />
het normale taalgebruik die bij mij wel<br />
aanwezig zull<strong>en</strong> zijn, maar wordt er<br />
nader ingegaan op de aard van de plotselinge<br />
uitvalsverschijnsel<strong>en</strong>. Aan de<br />
hand van voorbeeld<strong>en</strong> met lez<strong>en</strong>, schrijv<strong>en</strong>,<br />
sprek<strong>en</strong> <strong>en</strong> luister<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> deze<br />
verschijnsel<strong>en</strong> nader toegelicht word<strong>en</strong>.<br />
Ik hoop met de hiernavolg<strong>en</strong>de voorbeeld<strong>en</strong><br />
aan te ton<strong>en</strong> dat de markante<br />
verandering<strong>en</strong> in de taalvaardigheid, de<br />
tijdelijke teloorgang die inmiddels voor<br />
mij niet meer zo raadselachtig is, iets<br />
wez<strong>en</strong>lijks te zegg<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> over de<br />
aard van autisme.<br />
1. De telefonische mededeling<br />
Ik zit in e<strong>en</strong> kantoorsituatie <strong>en</strong> het is<br />
’s morg<strong>en</strong>s vroeg, nog niet iedere<strong>en</strong> is<br />
aanwezig. De telefoon gaat <strong>en</strong> e<strong>en</strong> stem<br />
zegt: “Wil je zegg<strong>en</strong> dat die <strong>en</strong> die wat<br />
later kom<strong>en</strong>?” Ik hoor mezelf antwoord<strong>en</strong><br />
“Ik begrijp er niets van”, waarop<br />
de stem aan de andere kant van de lijn<br />
zegt “Wat valt daar nou aan te begrijp<strong>en</strong>?”<br />
2. Het sollicitatiegesprek<br />
Ik b<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> sollicitatiegesprek uitg<strong>en</strong>odigd.<br />
De schriftelijke ronde heb ik<br />
goed doorlop<strong>en</strong> <strong>en</strong> het ziet er veelbelov<strong>en</strong>d<br />
uit. Het eerste gesprek, dat e<strong>en</strong><br />
uur duurt, verloopt dusdanig goed dat<br />
er al afsprak<strong>en</strong> omtr<strong>en</strong>t salarisschaal <strong>en</strong><br />
indi<strong>en</strong>sttreding gemaakt word<strong>en</strong>. Aan<br />
het einde van het uur zegt mijn toekomstige<br />
chef “Ik heb voor de formaliteit<br />
nog e<strong>en</strong> afspraak geregeld met mijn
aas. Hij wil alle<strong>en</strong> maar ev<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> met<br />
wie hij in de toekomst te mak<strong>en</strong><br />
krijgt”. Hij br<strong>en</strong>gt me naar e<strong>en</strong> andere<br />
kamer <strong>en</strong> laat me met hem alle<strong>en</strong>.Tot<br />
mijn verrassing b<strong>en</strong> ik letterlijk met<br />
stomheid geslag<strong>en</strong> <strong>en</strong> kan niet alle<strong>en</strong><br />
ge<strong>en</strong> woord uitbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, er schiet<strong>en</strong> me<br />
zelfs ge<strong>en</strong> woord<strong>en</strong> te binn<strong>en</strong>. Korte<br />
tijd later sta ik weer buit<strong>en</strong>.<br />
Diezelfde avond nog word ik opgebeld<br />
met aan de lijn de man van het eerste<br />
uur die wilde wet<strong>en</strong> wat toch wel de<br />
red<strong>en</strong> kon zijn dat het zo misgelop<strong>en</strong><br />
was. Ik vroeg het mezelf ook af <strong>en</strong> zei<br />
dat ik het niet wist.<br />
3. Het gesprek in de auto<br />
Ik heb afgesprok<strong>en</strong> iemand op te hal<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> thuis te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. De route is mij<br />
bek<strong>en</strong>d omdat ik er dagelijks rijd <strong>en</strong> dat<br />
weet de ander ook. Onderweg, al prat<strong>en</strong>de,<br />
nader ik e<strong>en</strong> kruispunt <strong>en</strong> vraag<br />
“Help mij ev<strong>en</strong> om de juiste weg te<br />
vind<strong>en</strong>”, waarop ik aan de reactie van<br />
mijn passagier het ongewone van de<br />
situatie besef.<br />
4. Het volledig verdiept, geabsorbeerd zijn<br />
in e<strong>en</strong> onderwerp<br />
Ik b<strong>en</strong> thuis achter de computer aan<br />
het werk, volledig verdiept in e<strong>en</strong><br />
onderwerp waarvan ik op dat mom<strong>en</strong>t<br />
e<strong>en</strong> goed overzicht heb. Naarmate ik<br />
dieper <strong>en</strong> dieper in de stof duik <strong>en</strong><br />
steeds meer overzicht (én inzicht) op<br />
het geheel krijg, merk ik dat het schrijv<strong>en</strong><br />
krampachtiger wordt (dysgrafie)<br />
<strong>en</strong> dat de woord<strong>en</strong> <strong>en</strong> letters hun vanzelfsprek<strong>en</strong>dheid<br />
beginn<strong>en</strong> te verliez<strong>en</strong><br />
(dyslexie). Zelfs de keuze <strong>en</strong> het aanslaan<br />
van de toets<strong>en</strong> begint m<strong>en</strong>tale<br />
inspanning te kost<strong>en</strong>. Dan schrik ik op<br />
door e<strong>en</strong> gerinkel naast mij. Na veel<br />
moeite kan ik de vorm tracer<strong>en</strong> van<br />
waaruit het gerinkel komt (de telefoon).<br />
Na nog meer moeite weet ik dat<br />
het rinkel<strong>en</strong> op mij betrekking heeft <strong>en</strong><br />
om e<strong>en</strong> reactie vraagt (de hoorn opnem<strong>en</strong>).<br />
Na dat gedaan te hebb<strong>en</strong> kom ik<br />
tot de ontdekking dat er e<strong>en</strong> begroetingsceremonie<br />
nodig is <strong>en</strong> na <strong>en</strong>ig<br />
puzzel<strong>en</strong> welke vorm daaraan gegev<strong>en</strong><br />
moet word<strong>en</strong> komt met grote wilsin-<br />
taalgebruik:<br />
spanning het woord “hallo” eruit.<br />
Verder kan ik niets anders do<strong>en</strong> dan<br />
wat onverstaanbare klank<strong>en</strong> voortbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />
Het vorm<strong>en</strong> van klank<strong>en</strong> vereist<br />
ine<strong>en</strong>s d<strong>en</strong>kwerk om maar niet te sprek<strong>en</strong><br />
over het zoek<strong>en</strong> naar de geschikte<br />
woord<strong>en</strong>. Gelukkig werd ik door e<strong>en</strong><br />
bek<strong>en</strong>de opgebeld.<br />
Drie voorbeeld<strong>en</strong> lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> dat op<br />
onverwachte mom<strong>en</strong>t<strong>en</strong> het autisme<br />
kan toeslaan door voornamelijk de taalexpressiemogelijkhed<strong>en</strong><br />
af te sluit<strong>en</strong>.<br />
Als de taal echter blijft functioner<strong>en</strong><br />
(zoals bij het gesprek in de auto) dan<br />
word<strong>en</strong> er k<strong>en</strong>nelijk andere functies<br />
afgeslot<strong>en</strong>. Het wegvall<strong>en</strong> van functies<br />
is altijd van korte duur geweest <strong>en</strong><br />
daarom b<strong>en</strong> ik er niet (meer) zo<br />
bezorgd over. Ik zal nu van elk van de<br />
voorbeeld<strong>en</strong> de achtergrond<strong>en</strong> belicht<strong>en</strong><br />
door ze in bredere context te plaats<strong>en</strong>.<br />
Omdat de herinnering<strong>en</strong> van deze<br />
voorvall<strong>en</strong> zo goed bijgeblev<strong>en</strong> zijn<br />
kunn<strong>en</strong> er bijzondere details vermeld<br />
word<strong>en</strong>.<br />
ad 1. Taal heeft in de autistische conditie<br />
weinig of ge<strong>en</strong> communicatieve functie<br />
In de kantoorsituatie ging de telefoon<br />
net op het mom<strong>en</strong>t dat ik alle<strong>en</strong> in de<br />
kamer aanwezig was. Als ik alle<strong>en</strong> gelat<strong>en</strong><br />
word, heb ik de neiging om alles<br />
e<strong>en</strong>s rustig op te nem<strong>en</strong>, het is e<strong>en</strong> toestand<br />
van innerlijke ontspanning die ik<br />
als meer-autistisch zou will<strong>en</strong><br />
omschrijv<strong>en</strong>. Als er in e<strong>en</strong> dergelijke<br />
situatie e<strong>en</strong> sociaal beroep op me<br />
gedaan wordt, <strong>en</strong> zeker als dat onverwacht<br />
gebeurt, dan reageer ik daar dus<br />
autistischer op. Als onverhoeds de telefoon<br />
gaat dan hoor ik wel e<strong>en</strong> stem, de<br />
klank<strong>en</strong>, maar weet niet wat er gezegd<br />
wordt. De betek<strong>en</strong>is van het gezegde<br />
dringt niet direct tot me door. Met<br />
andere woord<strong>en</strong>, in de autistische toestand<br />
b<strong>en</strong> ik meer ingesteld op vormaspect<strong>en</strong><br />
(hoe iets gezegd wordt) <strong>en</strong> in<br />
(veel) mindere mate op de inhoud<br />
(wat er gezegd wordt).<br />
Deze t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>s is voor mij algeme<strong>en</strong> van<br />
toepassing <strong>en</strong> geldt niet alle<strong>en</strong> voor de<br />
taal: als ik iets zie, bv. e<strong>en</strong> hamer, dan<br />
weet ik in eerste instantie wel dat er<br />
iets aanwezig is, maar niet wat dat is.<br />
Het woord “hamer” schiet niet direct<br />
te binn<strong>en</strong> omdat ik alle<strong>en</strong> hout<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
ijzer<strong>en</strong> details zie (woordvindingsproblem<strong>en</strong>).<br />
Het “wat”, de betek<strong>en</strong>is van<br />
iets, komt altijd <strong>en</strong>ige tijd na het “dat”.<br />
ad 2. Sociale situaties <strong>en</strong> taalgebruik putt<strong>en</strong><br />
de accu uit<br />
Het sollicitatiegesprek verliep niet naar<br />
behor<strong>en</strong> omdat ik niet in de geleg<strong>en</strong>heid<br />
werd gesteld om na de eerste<br />
gespreksronde de accu op te lad<strong>en</strong>. Aan<br />
het einde van het eerste gesprek kreeg<br />
ik de bek<strong>en</strong>de signal<strong>en</strong> die dring<strong>en</strong>d de<br />
noodzaak tot afzondering aangav<strong>en</strong>.<br />
Het oplad<strong>en</strong> van de accu gebeurt door<br />
het creër<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> toestand van innerlijke<br />
ontspanning, het is e<strong>en</strong> toestand<br />
37<br />
nummer 2 • augustus 2002
<strong>Autisme</strong> <strong>en</strong> afwijk<strong>en</strong>d taalgebruik<br />
(veelal van alle<strong>en</strong>-zijn) waarin ik er van<br />
op aan kan dat ik met niets <strong>en</strong> niemand<br />
rek<strong>en</strong>ing hoef te houd<strong>en</strong>. Dit is e<strong>en</strong><br />
toestand van “in mezelf gekeerd zijn”,<br />
van absorptie, het lijkt vanwege de<br />
snelheid waarmee het gepaard gaat op<br />
e<strong>en</strong> implosie waarin ik duidelijk autistischer<br />
word omdat het vermog<strong>en</strong> om<br />
op indrukk<strong>en</strong> van buit<strong>en</strong> te reager<strong>en</strong><br />
ine<strong>en</strong>s sterk afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> is, zeker wat<br />
betreft de veeleis<strong>en</strong>de sociale indrukk<strong>en</strong>.<br />
Als ik me niet regelmatig begeef in<br />
e<strong>en</strong> toestand van absorptie, dan wordt<br />
de implosie door het brein zelf op e<strong>en</strong><br />
onverwacht mom<strong>en</strong>t in gang gezet. Er<br />
treedt dan, zoals bij de sollicitatie, plotseling<br />
e<strong>en</strong> soort verlamming op waar<br />
niets teg<strong>en</strong> te ondernem<strong>en</strong> valt.<br />
ad 3. Het gebruik van taal kan t<strong>en</strong> koste<br />
gaan van andere vaardighed<strong>en</strong><br />
Sprek<strong>en</strong> <strong>en</strong> luister<strong>en</strong> lijk<strong>en</strong> vanzelfsprek<strong>en</strong>de<br />
zak<strong>en</strong> die moeiteloos tot stand<br />
kom<strong>en</strong>. Achter dit zog<strong>en</strong>aamde “automatisme”<br />
gaat echter e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orme<br />
inspanning van het brein schuil, e<strong>en</strong><br />
inspanning die voor mij merkbaar<br />
begint te word<strong>en</strong> als ik tegelijk met<br />
sprek<strong>en</strong> of luister<strong>en</strong> nog e<strong>en</strong> andere<br />
taak erbij moet do<strong>en</strong>, bv. autorijd<strong>en</strong>.<br />
Meestal vind ik het hinderlijk om<br />
sam<strong>en</strong> met iemand in de auto te zitt<strong>en</strong><br />
omdat ik dan misschi<strong>en</strong> wel niet hoef<br />
te prat<strong>en</strong>, maar dan toch met de aanwezigheid<br />
van die persoon rek<strong>en</strong>ing<br />
moet houd<strong>en</strong>. Dit bijkom<strong>en</strong>de aspect<br />
van “het rek<strong>en</strong>ing moet<strong>en</strong> houd<strong>en</strong><br />
met” ontneemt mij letterlijk het zicht<br />
op de weg. De og<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong> alles wel<br />
scherp zi<strong>en</strong> maar op de e<strong>en</strong> of andere<br />
manier hebb<strong>en</strong> de ding<strong>en</strong> uit de omgeving<br />
toch veel minder betek<strong>en</strong>is dan<br />
gewoonlijk het geval is als ik alle<strong>en</strong> in<br />
de auto b<strong>en</strong>. Dus wederom geldt hier<br />
de algem<strong>en</strong>e regel bij overbelasting: het<br />
“dat” is intact geblev<strong>en</strong> maar niet het<br />
“wat” (de betek<strong>en</strong>is van het “dat”).<br />
38<br />
Wet<strong>en</strong>schappelijk <strong>Tijdschrift</strong> <strong>Autisme</strong><br />
E<strong>en</strong> passagier in de auto maakt niet<br />
alle<strong>en</strong> dat vertrouwde omgeving<strong>en</strong> veel<br />
minder vertrouwd overkom<strong>en</strong> (e<strong>en</strong><br />
verschil dat voor mij duidelijk waarneembaar<br />
is), maar ook dat signal<strong>en</strong><br />
langs de weg (verkeersbord<strong>en</strong>, stoplicht<strong>en</strong>,<br />
ed.) hun betek<strong>en</strong>is zo goed als<br />
verlor<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>. Moge het niet onmiddellijk<br />
herk<strong>en</strong>n<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> vertrouwd<br />
kruispunt te vergev<strong>en</strong> zijn, ernstiger is<br />
het als e<strong>en</strong> rood stoplicht zijn gevoelsmatige<br />
betek<strong>en</strong>is van “stopp<strong>en</strong>” verlor<strong>en</strong><br />
heeft. Om dit gevoelsmatige mankem<strong>en</strong>t<br />
te comp<strong>en</strong>ser<strong>en</strong> moet ik<br />
bewust het d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> erbij gaan zett<strong>en</strong>,<br />
hetge<strong>en</strong> meer tijd kost om tot de conclusie<br />
van “stopp<strong>en</strong>” te kom<strong>en</strong>. Het<br />
gevoel, dat meer met betek<strong>en</strong>isgeving<br />
sam<strong>en</strong>hangt, is nu e<strong>en</strong>maal altijd sneller<br />
dan het verstand.<br />
Het gebruik van de taal is voor het<br />
autistische brein zo veeleis<strong>en</strong>d dat dit<br />
als nadelig effect heeft dat de taal moeilijk<br />
gebruikt kan word<strong>en</strong> waarvoor<br />
deze bedoeld is: om betek<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> over<br />
te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.Voor mij geldt dat de taal<br />
zichzelf diskwalificeert (<strong>en</strong> dit staat<br />
geheel los van mijn taalvaardigheid: het<br />
ligt aan de taal zelf). Het gebruik van<br />
de taal doet namelijk zo’n grote aanslag<br />
op de capaciteit van betek<strong>en</strong>isverl<strong>en</strong>ing<br />
dat taal als middel ge<strong>en</strong> ruimte overlaat<br />
voor het doel waarvoor deze bestemd<br />
is, betek<strong>en</strong>isvolle communicatie mogelijk<br />
te mak<strong>en</strong>, <strong>en</strong> dus veroordeeld is óf,<br />
om niet te gebruik<strong>en</strong>, óf, om als doel<br />
op zich te funger<strong>en</strong>. Bij ernstige autist<strong>en</strong><br />
kan m<strong>en</strong> dit laatste onder meer<br />
waarnem<strong>en</strong> als ze in de betek<strong>en</strong>is van<br />
de vormgeving van de taal blijv<strong>en</strong> stek<strong>en</strong><br />
doordat ze eindeloos klank<strong>en</strong> (zonder<br />
betek<strong>en</strong>is) blijv<strong>en</strong> herhal<strong>en</strong> (echolalia).<br />
Bij mij is het waarneembaar als<br />
ik, zoals het eerste voorbeeld laat zi<strong>en</strong>,<br />
uitsluit<strong>en</strong>d op de klank<strong>en</strong> van de taal<br />
let, of als e<strong>en</strong> conversatie (die wel betek<strong>en</strong>is<br />
heeft) mij het autorijd<strong>en</strong> bemoeilijkt<br />
doordat het taalgebruik e<strong>en</strong> aan-<br />
slag pleegt op de betek<strong>en</strong>iss<strong>en</strong> van de<br />
signal<strong>en</strong> van de weg.<br />
ad 4. Bij het oplad<strong>en</strong> van de accu (door<br />
absorptie) staat de taal buit<strong>en</strong> spel<br />
Er is sprake geweest van de noodzaak<br />
van absorptie om de accu op te lad<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> daardoor e<strong>en</strong> afglijd<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> autistische<br />
conditie te voorkom<strong>en</strong>.<br />
Absorptie (het volledig weggezonk<strong>en</strong>,<br />
verdiept zijn in iets) is in mijn lev<strong>en</strong><br />
e<strong>en</strong> steeds grotere rol gaan spel<strong>en</strong><br />
omdat dat voor mij het <strong>en</strong>ige middel is<br />
om mijn autistische conditie te verlicht<strong>en</strong>.<br />
Met regelmatige absorptie voorkom<br />
ik chaos in de waarneming, houd<br />
ik de betek<strong>en</strong>isverl<strong>en</strong>ing op peil, in het<br />
bijzonder het vermog<strong>en</strong> om met m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />
te communicer<strong>en</strong>.<br />
De toestand van absorptie, waarin ik<br />
me van alles <strong>en</strong> iedere<strong>en</strong> afsluit door<br />
alle aandacht op één ding, één onderwerp<br />
te richt<strong>en</strong>, heeft eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong><br />
die teg<strong>en</strong>gesteld zijn aan de eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong><br />
van de taal.<br />
Zoals de taal e<strong>en</strong> serieel gebeur<strong>en</strong> is (de<br />
woord<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> na elkaar, zijn uitgesmeerd<br />
in de tijd), zo is de toestand<br />
van de absorptie meer e<strong>en</strong> parallel of<br />
e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blikkelijk gebeur<strong>en</strong>.Taal heeft<br />
meer met het zintuig van het oor te<br />
mak<strong>en</strong> terwijl absorptie verwantschap<br />
heeft met de visuele aspect<strong>en</strong> van het<br />
oog (niet voor niets zijn veel autist<strong>en</strong><br />
visueel ingesteld).<br />
In de toestand van (diepe) absorptie<br />
kunn<strong>en</strong> mijn og<strong>en</strong> de signal<strong>en</strong> van de<br />
letters bijna niet meer ontcijfer<strong>en</strong> (vergelijk<br />
dit met “het lez<strong>en</strong>” van verkeersbord<strong>en</strong><br />
langs de weg), laat staan dat er<br />
e<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>is gegev<strong>en</strong> kan word<strong>en</strong> aan<br />
de volgorde van de letters. Gewone<br />
Nederlandse woord<strong>en</strong> lijk<strong>en</strong> dan zo<br />
vreemd dat ze afkomstig lijk<strong>en</strong> te zijn<br />
uit e<strong>en</strong> andere taal. Ik b<strong>en</strong> dan niet<br />
alle<strong>en</strong> leesblind, dyslectisch, maar ook<br />
met stomheid geslag<strong>en</strong>. Niet alle<strong>en</strong> is<br />
het vorm<strong>en</strong> van klank<strong>en</strong> e<strong>en</strong> probleem
geword<strong>en</strong>, maar ook het op volgorde<br />
zett<strong>en</strong> van die klank<strong>en</strong>. Ik kan bijna niet<br />
meer sprek<strong>en</strong>, maak elem<strong>en</strong>taire spelfout<strong>en</strong>,<br />
de woord<strong>en</strong> zijn in onleesbaar<br />
handschrift geschrev<strong>en</strong> <strong>en</strong> de zinn<strong>en</strong><br />
lijk<strong>en</strong> nerg<strong>en</strong>s op. Dit is de (autistische)<br />
toestand waarin ik mijn accu oplaad.<br />
Dit is trouw<strong>en</strong>s ook de conditie van<br />
ontspanning waarin ik mij het meest<br />
op mijn gemak <strong>en</strong> prettig voel.<br />
Absorptie is te beschouw<strong>en</strong><br />
als e<strong>en</strong> (gecontroleerd)<br />
autistisch insult<br />
De toestand van de absorptie stelt<br />
het brein voor zo’n omvangrijke<br />
taak (alle beschikbare aandacht gaat<br />
immers uit naar één ding), dat andere<br />
tak<strong>en</strong> weggedrukt word<strong>en</strong>. Diepe<br />
absorptie geeft dus uitvalsverschijnsel<strong>en</strong>,<br />
met name op het gebied van taal.<br />
Om tot diepe absorptie te gerak<strong>en</strong> is<br />
het belangrijk om het brein slechts één<br />
taak op te gev<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> soort taak die zijn<br />
omvang ontle<strong>en</strong>t aan e<strong>en</strong> (zeer) grote<br />
innerlijke sam<strong>en</strong>hang. De sam<strong>en</strong>hang is<br />
absoluut noodzakelijk om het brein zo<br />
volledig <strong>en</strong> consist<strong>en</strong>t mogelijk te vull<strong>en</strong><br />
met vele aspect<strong>en</strong> van de taak.Taal<br />
draagt niet bij tot de sam<strong>en</strong>hang omdat<br />
de sam<strong>en</strong>hang, wil deze als sam<strong>en</strong>hang<br />
waarg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> og<strong>en</strong>blik-<br />
kelijk karakter moet hebb<strong>en</strong>.<br />
Door absorptie komt ook de sam<strong>en</strong>hang<br />
van de alledaagse waarneming tot<br />
stand al merk<strong>en</strong> vel<strong>en</strong> dat niet.Voor mij<br />
is de werking van de absorptie wel<br />
merkbaar als de betek<strong>en</strong>isvolle waarneming<br />
van iets mij het zicht op andere<br />
ding<strong>en</strong> doet belemmer<strong>en</strong>. Het zi<strong>en</strong> van<br />
e<strong>en</strong> hamer als betek<strong>en</strong>isvol geheel gaat<br />
gepaard met e<strong>en</strong> kortstondig mom<strong>en</strong>t<br />
van absorptie, e<strong>en</strong> soort “mezelf geheel<br />
lat<strong>en</strong> wegzakk<strong>en</strong> in de hamer” waarin<br />
ik tegelijkertijd de ontelbare hout<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
ijzer<strong>en</strong> onderdel<strong>en</strong> in grootscheepse<br />
parallelle gelijktijdige sam<strong>en</strong>hang<br />
beschouw. Maar om e<strong>en</strong> hamer goed te<br />
kunn<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> moet ik alle<strong>en</strong> maar waarnem<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> dus niet tegelijkertijd met<br />
iemand prat<strong>en</strong> of naar iemand luister<strong>en</strong><br />
(heel belangrijk: ik moet er dus ook<br />
niet mee will<strong>en</strong> handel<strong>en</strong> zoals timmer<strong>en</strong>).<br />
Het voorwerp éist mijn volledige <strong>en</strong><br />
onverdeelde aandacht op. Het voorwerp<br />
eist totale absorptie, het wil volledig<br />
waarg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.Taal heeft<br />
hierin ge<strong>en</strong> plaats. De taal is zelfs e<strong>en</strong><br />
belemmering om de ding<strong>en</strong> waar te<br />
kunn<strong>en</strong> nem<strong>en</strong> zoals ze zijn.Voor mij<br />
hebb<strong>en</strong> daarom het woord “hamer” <strong>en</strong><br />
het voorwerp hamer weinig met elkaar<br />
van do<strong>en</strong>. (Ev<strong>en</strong>zo: de functie hamer<br />
Ceci n’est pas un marteau<br />
<strong>en</strong> de structuur hamer staan los van<br />
elkaar). Ze staan niet alle<strong>en</strong> los van<br />
elkaar maar sluit<strong>en</strong> elkaar zelfs uit.<br />
Woord<strong>en</strong> leid<strong>en</strong> daarom als abstracties<br />
e<strong>en</strong> geheel eig<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>. Ik kan me bij<br />
het woord “hamer” ook eig<strong>en</strong>lijk niets<br />
concreets voorstell<strong>en</strong>, er ontstaat ge<strong>en</strong><br />
beeld. De ver-beeld-ing wordt niet in<br />
gang gezet naar aanleiding van het<br />
woord. Het woord is voor mij dus<br />
eig<strong>en</strong>lijk e<strong>en</strong> ding op zichzelf, vergelijkbaar<br />
met e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>taal voorwerp.<br />
(Vandaar dat ik ge<strong>en</strong> onderscheid maak<br />
tuss<strong>en</strong> innerlijke “m<strong>en</strong>tale voorwerp<strong>en</strong>”<br />
zoals gedacht<strong>en</strong> of ideeën, <strong>en</strong><br />
uiterlijke fysieke voorwerp<strong>en</strong> zoals e<strong>en</strong><br />
hamer.)<br />
De absorptie kan behalve met e<strong>en</strong><br />
fysiek voorwerp (zoals e<strong>en</strong> hamer) ook<br />
innerlijk plaatsvind<strong>en</strong> als bijv. de<br />
sam<strong>en</strong>hang van e<strong>en</strong> reeks gedacht<strong>en</strong> of<br />
ideeën “in de geest bekek<strong>en</strong>” wordt,<br />
e<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>hang die zich plotseling kan<br />
manifester<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> flits van inzicht.<br />
Bij autist<strong>en</strong> komt het nogal e<strong>en</strong>s voor<br />
dat ze bijzonder geïnteresseerd zijn in<br />
e<strong>en</strong> bepaald onderwerp, e<strong>en</strong> voor de<br />
buit<strong>en</strong>wereld e<strong>en</strong>zijdig lijk<strong>en</strong>de interesse<br />
die door de autist met e<strong>en</strong> dermate<br />
int<strong>en</strong>siteit, diepgang <strong>en</strong> bedrev<strong>en</strong>heid<br />
beoef<strong>en</strong>d wordt dat er voor andere<br />
zak<strong>en</strong> zo goed als ge<strong>en</strong> plaats meer is.<br />
Bij mij bestaat deze interesse uit de studie<br />
van de aard van waarneming, in het<br />
bijzonder de studie van de aard van<br />
autisme. Ik zie autisme voornamelijk<br />
als e<strong>en</strong> stoornis in de waarneming, als<br />
e<strong>en</strong> onvermog<strong>en</strong> om door middel van<br />
absorptie de conditie van de waarneming<br />
op peil te houd<strong>en</strong>.Voor de betek<strong>en</strong>isverl<strong>en</strong>ing<br />
is de kwaliteit van<br />
absorptie ess<strong>en</strong>tieel. Deze schiet bij<br />
autist<strong>en</strong> tekort vanwege hun overselectieve<br />
(gedetailleerde) wijze van waarnem<strong>en</strong><br />
waardoor het vind<strong>en</strong> van<br />
sam<strong>en</strong>hang in de mist van overselectieve<br />
indrukk<strong>en</strong> bemoeilijkt wordt.<br />
39<br />
nummer 2 • augustus 2002
<strong>Autisme</strong> <strong>en</strong> afwijk<strong>en</strong>d taalgebruik<br />
Absorptie komt tot stand<br />
door het waarnem<strong>en</strong> van<br />
og<strong>en</strong>blikkelijke<br />
grootscheepse sam<strong>en</strong>hang<br />
Het is te begrijp<strong>en</strong> dat autist<strong>en</strong> voor<br />
wat betreft de sam<strong>en</strong>hang intuïtief<br />
naar onderwerp<strong>en</strong> op zoek zijn die op<br />
zichzelf reeds e<strong>en</strong> grote mate van<br />
sam<strong>en</strong>hang bezitt<strong>en</strong>, waarin dus krachtige<br />
absorptie-effect<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> optred<strong>en</strong>.<br />
Omdat het vind<strong>en</strong> van patron<strong>en</strong><br />
van sam<strong>en</strong>hang in de waarneming voor<br />
h<strong>en</strong> schaarser is dan voor niet-autist<strong>en</strong><br />
(t<strong>en</strong> gevolge van de voortdur<strong>en</strong>de mist<br />
van de overselectieve impressies), is de<br />
keuze van het onderwerp beperkt. De<br />
beperking is misschi<strong>en</strong> wel zodanig dat<br />
er ge<strong>en</strong> keuze overblijft <strong>en</strong> het onderwerp<br />
h<strong>en</strong> ahw. opgedrong<strong>en</strong> lijkt. Op<br />
deze wijze heb ik op latere leeftijd pas<br />
ontdekt dat ik licht-autistisch b<strong>en</strong><br />
doordat ik, al jar<strong>en</strong> op zoek zijnde naar<br />
sam<strong>en</strong>hang in mijn <strong>en</strong>igszins chaotische<br />
waarneming, het onderwerp van<br />
autisme bij toeval ontmoette (via literatuurstudie).<br />
Het autisme heeft zich<br />
door zijn grote consist<strong>en</strong>tie to<strong>en</strong> aan<br />
mij opgedrong<strong>en</strong>. (De grote sam<strong>en</strong>hang<br />
die in het f<strong>en</strong>ome<strong>en</strong> van autisme<br />
te vind<strong>en</strong> is, is volg<strong>en</strong>s mij e<strong>en</strong> direct<br />
gevolg van de innige relatie tuss<strong>en</strong><br />
autisme <strong>en</strong> de aard van waarneming.<br />
De aard van waarneming moet van<br />
zichzelf wel e<strong>en</strong> zeer grote mate van<br />
sam<strong>en</strong>hang bezitt<strong>en</strong> daar deze niet<br />
alle<strong>en</strong> de m<strong>en</strong>selijke waarnemer moet<br />
kunn<strong>en</strong> omvatt<strong>en</strong> maar ook al zijn product<strong>en</strong>,<br />
waaronder bv. de extreem logische<br />
wiskunde.)<br />
<strong>Autisme</strong> kan met autisme<br />
bestred<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />
In het onderwerp van autisme voel ik<br />
me thuis omdat ik mij daarin<br />
gemakkelijk kan absorber<strong>en</strong>. Met het<br />
autisme laad ik mijn accu op waardoor<br />
ik minder autistisch word! Het was me<br />
in de loop van de jar<strong>en</strong> namelijk gaan<br />
40<br />
Wet<strong>en</strong>schappelijk <strong>Tijdschrift</strong> <strong>Autisme</strong><br />
opvall<strong>en</strong> dat na e<strong>en</strong> paar ur<strong>en</strong> van<br />
absorptie in het f<strong>en</strong>ome<strong>en</strong> van autisme,<br />
e<strong>en</strong> tijd van diepe conc<strong>en</strong>tratie onder<br />
verslechterde taalcondities, er daarna<br />
zonder uitzondering e<strong>en</strong> periode aanbrak<br />
waarin ik meer dan gemiddeld in<br />
staat was om juist die activiteit<strong>en</strong> te<br />
ondernem<strong>en</strong> waarmee ik normaal<br />
moeite heb (omgang met m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>,<br />
communicatie, etc.). In de periode na<br />
de absorptie was de overselectiviteit<br />
merkbaar verminderd, was er e<strong>en</strong> grotere<br />
tolerantie voor sociale activiteit<strong>en</strong>,<br />
welke ik zelfs teg<strong>en</strong> mijn gewoonte<br />
opzocht. Je zou kunn<strong>en</strong> stell<strong>en</strong> dat door<br />
de absorptie de rommel van de overselectieve<br />
impressies (tijdelijk) opgeruimd<br />
is. De overselectieve mist was<br />
opgetrokk<strong>en</strong>.<br />
Om minder autistisch te word<strong>en</strong><br />
varieer ik de graad van mijn autisme in<br />
de teg<strong>en</strong>overgestelde richting door me<br />
van tijd tot tijd te lat<strong>en</strong> afzink<strong>en</strong> in de<br />
autistische conditie. Ik bestrijd zodo<strong>en</strong>de<br />
autisme met autisme. Doe ik dit niet<br />
tijdig <strong>en</strong> regelmatig, dan begint het<br />
brein, dat naar e<strong>en</strong> zo groot mogelijke<br />
orde streeft in de chaos van overselectieve<br />
indrukk<strong>en</strong>, waarschuwingssignal<strong>en</strong><br />
af te gev<strong>en</strong>.Word<strong>en</strong> deze signal<strong>en</strong><br />
niet opgemerkt of g<strong>en</strong>egeerd (zoals bij<br />
de sollicitatie), dan volgt onherroepelijk<br />
<strong>en</strong> onverwacht e<strong>en</strong> implosie in e<strong>en</strong><br />
autistische conditie met alle gevolg<strong>en</strong><br />
vandi<strong>en</strong> voor de taalvaardigheid <strong>en</strong> de<br />
sociale context waarin ik me dan<br />
bevind.<br />
Het f<strong>en</strong>ome<strong>en</strong> van autisme<br />
bestrijdt zichzelf<br />
Uit het voorafgaande blijkt dat als ik<br />
ge<strong>en</strong> regelmatig onderhoud pleeg<br />
met betrekking tot de verwerking van<br />
indrukk<strong>en</strong>, het autisme dat wel voor<br />
mij doet. Helaas is onderhoud het<br />
meeste nodig in sociale situaties <strong>en</strong> het<br />
minste nodig als ik alle<strong>en</strong> b<strong>en</strong>. Bij het<br />
ler<strong>en</strong> omgaan met autisme is het zaak<br />
om de aanvall<strong>en</strong>, de uitvalsverschijnsel<strong>en</strong>,<br />
voor te zijn door op kunstmatige<br />
wijze via absorptie e<strong>en</strong> aanval als<br />
gecontroleerd insult uit te lokk<strong>en</strong>.<br />
Het aardige is nu dat mijn onderzoek<br />
naar de aard van waarneming lijkt te<br />
wijz<strong>en</strong> in de richting dat “autistische<br />
aanvall<strong>en</strong>” zich niet uitsluit<strong>en</strong>d voordo<strong>en</strong><br />
bij autist<strong>en</strong>, maar algeme<strong>en</strong> lijk<strong>en</strong><br />
te zijn. Iemand die e<strong>en</strong> voorwerp ziet<br />
kan dat niet anders dan via absorptie<br />
(er is aandacht nodig), hetge<strong>en</strong> dus wil<br />
zegg<strong>en</strong> dat elke vorm van waarneming<br />
gepaard gaat met e<strong>en</strong> microscopisch<br />
autistisch insult! Niet-autist<strong>en</strong> hoev<strong>en</strong><br />
“hun autisme” niet bewust te bestrijd<strong>en</strong><br />
omdat het autisme dat automatisch<br />
zelf al doet via de ontelbare manier<strong>en</strong><br />
waarop ding<strong>en</strong> als sam<strong>en</strong>hang<strong>en</strong>de<br />
gehel<strong>en</strong> waarg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />
Het met volle aandacht naar iets<br />
kijk<strong>en</strong> verlicht voor iedere<strong>en</strong> de graad<br />
van zijn of haar “autisme”. Zeker als er<br />
ge<strong>en</strong> woord<strong>en</strong> aan te pas kom<strong>en</strong>.<br />
Volledige onverdeelde aandacht heeft<br />
voor mij gevoelsmatig altijd e<strong>en</strong> grote<br />
betek<strong>en</strong>is gehad: als ik iemand met<br />
volle aandacht naar iets zie kijk<strong>en</strong>, dan<br />
roept dat sterke emoties bij mij op. Ik<br />
herk<strong>en</strong> <strong>en</strong> onderk<strong>en</strong> in de mate van<br />
e<strong>en</strong>vormige aandacht (absorptie) de<br />
tijdelijke autistische gesteldheid van de<br />
persoon in kwestie, ook al heeft deze<br />
persoon normaal niets met autisme te<br />
mak<strong>en</strong>.<br />
De graad van autisme<br />
varieert voortdur<strong>en</strong>d<br />
De graad van autisme schommelt<br />
voor mij onmisk<strong>en</strong>baar <strong>en</strong> wel<br />
soms in zo’n sterke mate dat ik weinig<br />
behoefte voel om statische verdeling<strong>en</strong><br />
te mak<strong>en</strong> op grond van de ernst van het<br />
syndroom (bv. door de hoger functioner<strong>en</strong>de<br />
autist<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> aparte groep te<br />
beschouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> deze te verbind<strong>en</strong> aan<br />
het Asperger-syndroom). Ik ga er niet
alle<strong>en</strong> van uit dat het f<strong>en</strong>ome<strong>en</strong> van<br />
autisme relatief is, <strong>en</strong> dat dus iedere<strong>en</strong><br />
min of (veel) meer autistisch is, maar<br />
dat er per individu (aanzi<strong>en</strong>lijke)<br />
schommeling<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> optred<strong>en</strong>. Ik<br />
b<strong>en</strong> daarom niet zozeer geïnteresseerd<br />
in het feit dat iemand autistisch is in de<br />
zin van bv. het klassieke Kanner-type,<br />
maar ik b<strong>en</strong> voornamelijk geïnteresseerd<br />
in de variaties, de speelruimte,<br />
die kunn<strong>en</strong> optred<strong>en</strong> in zijn of haar<br />
vorm van autisme. Daarom d<strong>en</strong>k ik dat<br />
ouders met e<strong>en</strong> autistisch kind er goed<br />
aan do<strong>en</strong> te lett<strong>en</strong> onder welke (bijzondere)<br />
omstandighed<strong>en</strong> hun kind<br />
gedrag vertoont dat ofwel wijst in de<br />
richting van e<strong>en</strong> diepere autistische<br />
gesteldheid, ofwel wijst in de teg<strong>en</strong>overgestelde<br />
richting, van e<strong>en</strong> tijdelijk<br />
verminderd autisme. Als bv. e<strong>en</strong> kind<br />
dat normaal alle<strong>en</strong> in losse woord<strong>en</strong><br />
spreekt, ine<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> volzin uit, dan kan<br />
er e<strong>en</strong> korte periode van absorptie aan<br />
voorafgegaan zijn.<br />
Niet alle<strong>en</strong> de autist, maar<br />
ook het f<strong>en</strong>ome<strong>en</strong> van<br />
autisme sluit zich af<br />
De taalvaardigheid die het tijd<strong>en</strong>s de<br />
absorptie had lat<strong>en</strong> afwet<strong>en</strong>, kwam<br />
na de absorptie sterker dan ooit weer<br />
terug. Helaas was ik tegelijkertijd met<br />
het terugker<strong>en</strong> van de sociale context<br />
<strong>en</strong> de taalvaardigheid ook al mijn fraaie<br />
inzicht<strong>en</strong> in autisme kwijtgeraakt! (Let<br />
op de overe<strong>en</strong>komst met e<strong>en</strong> creatieve<br />
flits van inzicht.)<br />
K<strong>en</strong>nis van autisme is voor mij ge<strong>en</strong><br />
verstandelijke maar e<strong>en</strong> gevoelsmatige<br />
aangeleg<strong>en</strong>heid. Daarom b<strong>en</strong> ik ook<br />
autistisch. Ev<strong>en</strong>als de mate van autisme<br />
varieert, zo varieert ook mijn k<strong>en</strong>nis<br />
over autisme. Deze k<strong>en</strong>nis is alle<strong>en</strong><br />
“compleet” aanwezig in de toestand<br />
van absorptie, in de toestand van vergaand<br />
autisme. Helaas kan ik de soms<br />
diepgaande inzicht<strong>en</strong> dan moeilijk<br />
overbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> met taalmiddel<strong>en</strong>.<br />
<strong>Autisme</strong> blokkeert de taal. Ofwel: de<br />
parallelle indrukk<strong>en</strong> van de sam<strong>en</strong>hang<br />
blokker<strong>en</strong> de seriële expressie van die<br />
indrukk<strong>en</strong>. K<strong>en</strong>nis van autisme is niet<br />
over te drag<strong>en</strong> maar moet op het<br />
mom<strong>en</strong>t zelf aan d<strong>en</strong> lijve ondervond<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong>. Als waarnemer, als onderzoeker<br />
van autisme, b<strong>en</strong> ik van mijn<br />
k<strong>en</strong>nis afhankelijk van de absorptiekwaliteit<br />
van het waarg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>e: de<br />
sam<strong>en</strong>hang die te vind<strong>en</strong> is in het verschijnsel<br />
autisme.<br />
Het f<strong>en</strong>ome<strong>en</strong> van (mijn)<br />
autisme leidt e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong><br />
lev<strong>en</strong><br />
Het is de lezer misschi<strong>en</strong> opgevall<strong>en</strong><br />
dat ik mijn autisme personifieer.<br />
Dit suggereert ook de titel van het artikel.<br />
Mijn reactie op het niet begrijp<strong>en</strong><br />
van e<strong>en</strong> simpele telefonische mededeling<br />
is niet alle<strong>en</strong> het besef (teweeggebracht<br />
door mijn omgeving) dat ik e<strong>en</strong><br />
sociale blunder heb begaan, maar de<br />
ernst van de blunder wordt verlicht<br />
doordat er tegelijkertijd e<strong>en</strong> gevoel is<br />
van “welke streek levert het (autisme)<br />
me nu weer?” (Met uitzondering van<br />
de sollicitatie wist ik van mijn autistische<br />
gesteldheid, dus wist ik waar ik de<br />
blunders aan kon wijt<strong>en</strong>. Ik weet nu<br />
wíe ik de schuld kan gev<strong>en</strong>!)<br />
De personificatie wordt duidelijk als in<br />
de toestand van de absorptie de<br />
scheidslijn tuss<strong>en</strong> waarnemer <strong>en</strong> waarg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>e,<br />
tuss<strong>en</strong> het ik <strong>en</strong> mijn autisme,<br />
verdwijnt. Ik bén dan mijn autisme.<br />
Daarom zijn de uitsprak<strong>en</strong> “ik<br />
bestrijd mijn autisme (door absorptie)”<br />
<strong>en</strong> “het autisme bestrijdt zichzelf<br />
(door absorptie)” synoniem (in de toestand<br />
van absorptie).<br />
In de toestand van de absorptie kan ik<br />
niet handel<strong>en</strong> met de taal, ik kan mijn<br />
inzicht<strong>en</strong> moeilijk overdrag<strong>en</strong>, maar<br />
het autisme kan dat óók niet. <strong>Autisme</strong><br />
ontneemt de taal haar communicatieve<br />
functie of doet de taal zelfs verstomm<strong>en</strong>.<br />
Het autisme sluit zichzelf herme-<br />
tisch af, staat als verschijnsel op zichzelf.<br />
Ik vind daarom het woord “autisme”<br />
e<strong>en</strong> prachtige omschrijving van<br />
e<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>hang<strong>en</strong>de hermetisch geslot<strong>en</strong><br />
conditie waarin al het andere zo<br />
effectief buit<strong>en</strong>geslot<strong>en</strong> wordt dat er<br />
voor communicatie ge<strong>en</strong> plaats meer is.<br />
De sam<strong>en</strong>hang is echter zo sterk dat er<br />
wat mij betreft ook ge<strong>en</strong> plaats is voor<br />
andere b<strong>en</strong>aming<strong>en</strong> met betrekking tot<br />
deze conditie, zoals bv. e<strong>en</strong> b<strong>en</strong>aming<br />
als Asperger-syndroom, <strong>en</strong>z.<br />
Ik hoop met dit artikel duidelijk<br />
gemaakt te hebb<strong>en</strong> dat autistische<br />
symptom<strong>en</strong> e<strong>en</strong> eig<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> leid<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
veelal e<strong>en</strong> herstell<strong>en</strong>de functie voor het<br />
waarnemingsvermog<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>.<br />
Daarom mog<strong>en</strong> ze niet zonder meer<br />
onderdrukt word<strong>en</strong>. De vraag of<br />
bepaalde symptom<strong>en</strong> sociaal w<strong>en</strong>selijk<br />
zijn of niet is hierbij niet aan de orde<br />
(mits ze ander<strong>en</strong> niet schad<strong>en</strong>). De<br />
symptom<strong>en</strong> waarmee ik te mak<strong>en</strong> heb<br />
gekreg<strong>en</strong> zijn, hoewel schadelijk voor<br />
mezelf (het autisme bestrijdt immers<br />
zichzelf), bijzonder leerzaam geweest<br />
om de aard van mijn autisme te help<strong>en</strong><br />
doorgrond<strong>en</strong>. Het verkrijg<strong>en</strong> van k<strong>en</strong>nis<br />
heeft niet alle<strong>en</strong> de prijs dat bv. e<strong>en</strong><br />
sollicitatie verspeeld wordt, het verker<strong>en</strong><br />
in e<strong>en</strong> toestand van inzicht heeft de<br />
vaststaande prijs dat deg<strong>en</strong>e die inzicht<br />
heeft, beroofd wordt van het <strong>en</strong>ige<br />
middel om dat inzicht over te drag<strong>en</strong>:<br />
het gebruik van taal. Desalniettemin is<br />
dit artikel e<strong>en</strong> bescheid<strong>en</strong> poging in die<br />
richting.<br />
41<br />
nummer 2 • augustus 2002
Bijlage bij artikel Wet<strong>en</strong>schappelijk <strong>Tijdschrift</strong> <strong>Autisme</strong><br />
Dit artikel is versch<strong>en</strong><strong>en</strong> in het Wet<strong>en</strong>schappelijk <strong>Tijdschrift</strong> <strong>Autisme</strong>. Het tijdschrift is<br />
online te vind<strong>en</strong> op www.wtaonline.nl.<br />
Over het Wet<strong>en</strong>schappelijk <strong>Tijdschrift</strong> <strong>Autisme</strong><br />
Het Wet<strong>en</strong>schappelijk <strong>Tijdschrift</strong> <strong>Autisme</strong> is e<strong>en</strong> uitgave van de NVA, de Nederlandse<br />
Ver<strong>en</strong>iging voor <strong>Autisme</strong>. De website van de NVA is www.autisme.nl.<br />
Het blad verschijnt 3 keer per jaar. Het verschijnt onder de verantwoordelijkheid van e<strong>en</strong><br />
onafhankelijke redactie.<br />
Contact<br />
U kunt ons per mail bereik<strong>en</strong> op: redactie@wet<strong>en</strong>schappelijktijdschriftautisme.nl<br />
De overige contactgegev<strong>en</strong>s vindt u op onze website.<br />
Deze pagina is aan de PDF toegevoegd in december 2010.