Woordenlijst - Agniveda
Woordenlijst - Agniveda Woordenlijst - Agniveda
versie 30-12-05 pg 96 śaŋkara Shankara n. a-stam śaŋkā angst, zorg, wantrouwen, vrees f. ā-stam śaŋkin bang, timide, op z’n hoede śaŋku angst m. u-stam śaŋkha schelp (ook muziekinstrument), de tempel, het slaapbeen (tempelbeen) m./n. a-stam [marmapunt] √ śaŋc zich vasthechten I p śacī machtige hulp (van de goden), spraak, vrouw van Indra f. ī-stam śata (ifc: śatī (f)) honderd, een honderdtal n. a-stam śatasah. honderden keren śatāvarī Aziatische asperge (Asparagus Racemocus) f. ī-stam śatru vijand m. u-stam √ śad vallen VI a śīyati śada het vallen, de val m. a-stam śanais kalm, rustig, langzaam m.f.n. √ śap vervloeken, verwensen I, IV u śapati, śapyati śapa, śāpa kruis, lijden, straf, vervloeking m. a-stam śaphara karper m. a-stam √ śabd roepen, aanroepen X p śabdayati śabda sutra, woord, gezaghebbende verklaring, geluid, stem, toon m. a-stam √ śam rustig, tevreden zijn, kalmeren IV śamyati śamī werk, poging, boom (Prosopis Spicigera of Mimosa Suma) f. ī-stam śamana kalmerend, rustgevend m.f. (ā) n. śamyā stok, staf, houten pin, vrucht v.d. śamī-boom? f. ā-stam śambara demon, vijand, soort hert (met vertakt gewei), soort vis, boom (Terminalia Arjuna) m. a-stam śambūka slang, schelp m. a-stam śamyā vrede, stille rust, sereniteit √ śam.s prijzen I śam.sati śaya rustend, slapend, wonend, liggend m.f. (ā) n. śaya slaap m. a-stam śayyā bed f. ā-stam śaraņa schuiplaats, onderdak, toevluchtsoord, bescherming n. a-stam śarad herfst f. cons.-stam śarabha soort hert m. a-stam śarīra lichaam, dat wat breekbaar is n. a-stam komt waarschijnlijk van √ śŗ = breken śarīracchidra ruimte in het lichaam śarkarā gruis, kiezelsteentjes, niergruis, nierstenen, , hard oorsmeer f. ā-stam śarmin gelukkig śalya speerpunt, pijl, doorn m. a-stam śaśa konijn, haas m. a-stam śaśin een konijn bezittend m.f.n. in-stam śaśin maan m. in-stam śastra lof, eerbetoon n. a-stam komt van √ śam.s = reciteren, zingen © 2004 Maaike Mulder – Zie www.agniveda.com voor meer informatie.
versie 30-12-05 pg 97 śastra snij-instrument: mes, dolk, wapen, zwaard, pijl n. a-stam komt van √ śas = springen - śah. [secundair suffix; vormt bijwoord van wijze] Vb. ekaśa (een voor een) = eka (één) + śah. śāka kracht, helper, vriend m. a-stam śāka groente, tuinkruid m. a-stam śākin machtig, behulpzaam śākhā tak, extremiteit, ledemaat, vinger, afdeling f. ā-stam śākhin voorzien van takken, afdelingen (school) śākhin boom m. in-stam śāda drup, slijm, modder m. a-stam śānta vredig m.f. (ā) n. śānti vrede, geluk f. i-stam komt van √ śam = rustig zijn śāra gevarieerd in kleur, gespikkeld m.f. (ā) n. śārapada soort vogel (mus?) m. a-stam śārīra gemaakt van been, menselijk, behorend tot het lichaam m.f. (ī) n. śāli rijst m. i-stam śālīna huiselijk, bescheiden, nederig m.f. (ā) n. śālīna bescheidenheid, nederigheid n. a-stam śālūka kikker, nootmuskaat, keeltumor m. a-stam śālūka lotuswortel n. a-stam śālyanna gekookte rijst n. a-stam śālyodana gekookte rijst m./n. a-stam √ śās straffen, bevelen, onderwijzen, informeren II p śāsti śās bevel f. cons.-stam śāsa bevel, bevelhebber m. a-stam śāsaka leraar, leider m. a-stam śāsana straffend m. f. (ī) n. śāsita geleid, onderwezen, gestraft m.f. (ā) n. śāsus bevel n. us-stam śāśvata levenslang, eeuwig m. f. (ī) n. śāstra geschrift, voorschrift, code, compendium, heilige boeken, wetenschap n. a-stam √ śikş studeren, proberen I śikşā kennis, wetenschap, instructie, f. ā-stam komt van √ śikş = studeren, klankleer (fonetiek) proberen śikşā de wens om te kunnen, f. ā-stam śikşa (stam desid. √ śak = opvoeding kunnen) + a>ā śikhaņd.a gebied boven de heupen m./n. a-stam śikhin pauw m. in-stam śigru Moringa Pterygosperma (mierikswortelsoort) m. u-stam śiŋgi deel van de darmen f. i-stam śita scherp (wapens), dun, zwak m.f. (ā) n. komt van √ śo śiprā kaak f. ā-stam meestal in dualis śiras hoofd, top, punt n. as-stam śirīşa Acacia Sirissa m. a-stam śirovedanā hoofdpijn f. ā-stam śilā steen, rots f. ā-stam śilājatu bitumen, rode kalk n. u-stam © 2004 Maaike Mulder – Zie www.agniveda.com voor meer informatie.
- Page 45 and 46: versie 30-12-05 pg 45 betelstruik (
- Page 47 and 48: versie 30-12-05 pg 47 -tva [secunda
- Page 49 and 50: versie 30-12-05 pg 49 duh.-, dus- s
- Page 51 and 52: versie 30-12-05 pg 51 dhanu woestij
- Page 53 and 54: versie 30-12-05 pg 53 nād.i, nād.
- Page 55 and 56: versie 30-12-05 pg 55 niścita bepa
- Page 57 and 58: versie 30-12-05 pg 57 √ path gaan
- Page 59 and 60: versie 30-12-05 pg 59 pāka verteri
- Page 61 and 62: versie 30-12-05 pg 61 pura stad n.
- Page 63 and 64: versie 30-12-05 pg 63 prajña-parā
- Page 65 and 66: versie 30-12-05 pg 65 prayojya gepr
- Page 67 and 68: versie 30-12-05 pg 67 √ prī beha
- Page 69 and 70: versie 30-12-05 pg 69 buddhiyoga me
- Page 71 and 72: versie 30-12-05 pg 71 √ bhuj geni
- Page 73 and 74: versie 30-12-05 pg 73 matpara toege
- Page 75 and 76: versie 30-12-05 pg 75 mahiman groot
- Page 77 and 78: versie 30-12-05 pg 77 muhūrta tijd
- Page 79 and 80: versie 30-12-05 pg 79 yajña offera
- Page 81 and 82: versie 30-12-05 pg 81 raktavartmaka
- Page 83 and 84: versie 30-12-05 pg 83 rohita rood,
- Page 85 and 86: versie 30-12-05 pg 85 √ vac sprek
- Page 87 and 88: versie 30-12-05 pg 87 vājina sperm
- Page 89 and 90: versie 30-12-05 pg 89 √ vid weten
- Page 91 and 92: versie 30-12-05 pg 91 virāga mathe
- Page 93 and 94: versie 30-12-05 pg 93 √ vŗ kieze
- Page 95: versie 30-12-05 pg 95 vyabhicari va
- Page 99 and 100: versie 30-12-05 pg 99 śūka(ja) st
- Page 101 and 102: versie 30-12-05 pg 101 saŋga gehec
- Page 103 and 104: versie 30-12-05 pg 103 sam.kata bij
- Page 105 and 106: versie 30-12-05 pg 105 sarpis ghee,
- Page 107 and 108: versie 30-12-05 pg 107 sīman haarl
- Page 109 and 110: versie 30-12-05 pg 109 stambha pila
- Page 111 and 112: versie 30-12-05 pg 111 svapna slaap
- Page 113: versie 30-12-05 pg 113 √ hu aanbi
versie 30-12-05 pg 97<br />
śastra snij-instrument: mes, dolk,<br />
wapen, zwaard, pijl<br />
n. a-stam komt van √ śas = springen<br />
- śah. [secundair suffix; vormt bijwoord<br />
van wijze]<br />
Vb. ekaśa<br />
(een voor een) =<br />
eka (één) + śah.<br />
śāka kracht, helper, vriend m. a-stam<br />
śāka groente, tuinkruid m. a-stam<br />
śākin machtig, behulpzaam<br />
śākhā tak, extremiteit, ledemaat,<br />
vinger, afdeling<br />
f. ā-stam<br />
śākhin voorzien van takken, afdelingen<br />
(school)<br />
śākhin boom m. in-stam<br />
śāda drup, slijm, modder m. a-stam<br />
śānta vredig m.f. (ā) n.<br />
śānti vrede, geluk f. i-stam komt van √ śam = rustig<br />
zijn<br />
śāra gevarieerd in kleur, gespikkeld m.f. (ā) n.<br />
śārapada soort vogel (mus?) m. a-stam<br />
śārīra gemaakt van been, menselijk,<br />
behorend tot het lichaam<br />
m.f. (ī) n.<br />
śāli rijst m. i-stam<br />
śālīna huiselijk, bescheiden, nederig m.f. (ā) n.<br />
śālīna bescheidenheid, nederigheid n. a-stam<br />
śālūka kikker, nootmuskaat, keeltumor m. a-stam<br />
śālūka lotuswortel n. a-stam<br />
śālyanna gekookte rijst n. a-stam<br />
śālyodana gekookte rijst m./n. a-stam<br />
√ śās straffen, bevelen, onderwijzen,<br />
informeren<br />
II p śāsti<br />
śās bevel f. cons.-stam<br />
śāsa bevel, bevelhebber m. a-stam<br />
śāsaka leraar, leider m. a-stam<br />
śāsana straffend m. f. (ī) n.<br />
śāsita geleid, onderwezen, gestraft m.f. (ā) n.<br />
śāsus bevel n. us-stam<br />
śāśvata levenslang, eeuwig m. f. (ī) n.<br />
śāstra geschrift, voorschrift, code,<br />
compendium, heilige boeken,<br />
wetenschap<br />
n. a-stam<br />
√ śikş studeren, proberen I<br />
śikşā kennis, wetenschap, instructie, f. ā-stam komt van √ śikş<br />
= studeren,<br />
klankleer (fonetiek)<br />
proberen<br />
śikşā de wens om te kunnen, f. ā-stam śikşa (stam desid. √ śak =<br />
opvoeding<br />
kunnen) + a>ā<br />
śikhaņd.a gebied boven de heupen m./n. a-stam<br />
śikhin pauw m. in-stam<br />
śigru Moringa Pterygosperma<br />
(mierikswortelsoort)<br />
m. u-stam<br />
śiŋgi deel van de darmen f. i-stam<br />
śita scherp (wapens), dun, zwak m.f. (ā) n. komt van √ śo<br />
śiprā kaak f. ā-stam meestal in dualis<br />
śiras hoofd, top, punt n. as-stam<br />
śirīşa Acacia Sirissa m. a-stam<br />
śirovedanā hoofdpijn f. ā-stam<br />
śilā steen, rots f. ā-stam<br />
śilājatu bitumen, rode kalk n. u-stam<br />
© 2004 Maaike Mulder – Zie www.agniveda.com voor meer informatie.