23.09.2013 Views

Woordenlijst - Agniveda

Woordenlijst - Agniveda

Woordenlijst - Agniveda

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

versie 30-12-05 pg 18<br />

iti zo, (“…”), dus; wat betreft; na<br />

hoofdstuk: hier eindigt<br />

ittham dus, zo<br />

id ogenblikkelijk<br />

idam - asya dit, het (sg.ntr. N/A) – (G) pron.dem.<br />

iyam - imām - asyāh. deze, zij (sg.fem. N) – (A) – (G) pron.dem.<br />

idānīm nu<br />

-in [secundair suffix] yogin = √ yoga – a + in.<br />

indu heldere druppel, vonk, maan m. u-stam<br />

indukānta maansteen (lett.: maangeliefde) m. a-stam<br />

indra Indra eigenn.;<br />

indrajit overwinnaar van Indra (=<br />

sst.: indra + jit<br />

Ravana’s zoon Meghanada)<br />

indranīla saffier m. a-stam<br />

indrabasti de blaas van Indra [marmapunt]<br />

indrābha soort vogel (heggemus?) m. a-stam [marmapunt]<br />

indriya zintuig n. a-stam<br />

indriyārtha dat wat de zintuigen stimuleert;<br />

object<br />

m. a-stam<br />

√ indh (vuur) aansteken VII a inddhe<br />

ibha bediende, familie, huishouding,<br />

olifant, het getal 8<br />

m. a-stam<br />

ime – anayoh. deze twee (du.ntr.+fem. N/A) – pron.dem.<br />

(G)<br />

ime - imān - eşām deze (pl.masc. N) – (A) – (G) pron.dem.<br />

imau – anayoh. deze twee (du.masc. N/A) – (G) pron.dem.<br />

imāni- eşām deze (pl.ntr. N/A) – (G) pron.dem.<br />

imāh. - āşām deze (pl.fem. N/A) – (G) pron.dem.<br />

√ iş wensen VI p icchati<br />

√ iş snel laten gaan, gooien, uiten, I p eşati<br />

verklaren<br />

işţa gezocht, gewenst, geprefereerd m.f. (ā) n. komt van √ iş<br />

işu pijl m.f. u-stam<br />

işvāsa pijlen gooiend m.f. (ā) n.<br />

işvāsa boog, boogschieter, krijger m. a-stam<br />

iva als, zoals, het lijkt alsof, zelfs,<br />

een beetje, bijna, slechts<br />

iva asmi = ik voel<br />

[encl.], inderdaad (met vr.vn.)<br />

iha hier, in deze wereld<br />

√ īş wegvluchten, ontsnappen I a eti<br />

īdŗśah. zulk soort, zulke pron.dem.; als sah.<br />

√ ī gaan II p eti<br />

√ īkş beschouwen I a īkşate<br />

īkşa kijkende, bezoekende m.f. (ā) n.<br />

īkşā zicht, het observeren f. ā-stam<br />

īpsana wens n. a-stam<br />

īpsā wens f. ā-stam<br />

īpsita wens n. a-stam<br />

īpsita gewenst m.f. (ā) n.<br />

īrma voorpoot van een dier m. a-stam<br />

√ īrşy, īrkşy benijden I p īrşyati<br />

īrşya jaloers m.f. (ā) n. komt van √ īrşy<br />

īrşyā ongeduld, jaloezie f. ā-stam komt van √ īrşy<br />

√ īś bezitten, regeren over II a īşţe<br />

īś meester, heer, god m. cons.stam komt van √ īś = bezitten<br />

© 2004 Maaike Mulder – Zie www.agniveda.com voor meer informatie.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!