PORSELEIN OM MEE TE SPELEN - Museum Volkenkunde
PORSELEIN OM MEE TE SPELEN - Museum Volkenkunde
PORSELEIN OM MEE TE SPELEN - Museum Volkenkunde
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>PORSELEIN</strong> <strong>OM</strong> <strong>MEE</strong> <strong>TE</strong> <strong>SPELEN</strong>. PAUL VAN DONGEN ©<br />
Digitale publicaties van het Rijksmuseum voor <strong>Volkenkunde</strong><br />
Het karakterteken 方 fang heeft, afhankelijk van de context, in het Chinees een veelheid aan<br />
betekenissen: vierkant, plaats, plan, methode, toen, vergelijken, verwaarlozen, stroken,<br />
centreren. Fang is in het Chinees echter nooit een muntsoort of muntwaarde geweest. Het<br />
gebruik van dit karakterteken op de porseleinen munten lijkt dan ook alleen te verklaren uit<br />
de klankgelijkenis met de Siamese muntwaarde fuang.<br />
RMV 627-111<br />
Een zelfde verschijnsel van translitteratie heeft zich voorgedaan bij de muntwaarde<br />
songphai. Hiervoor heeft men de naam van een dynastie, de Song 宋 (960-1274 AD), en het<br />
karakter 派 pai - afvaardigen, zenden - gekozen.<br />
RMV 627-84 en 95<br />
Voor de dan weer kleinere waarden zoals phai, att en solot, werden respectievelijk de<br />
Chinese termen 派 pai, 文 wen en 分 fen gebruikt. Aardig hierbij te melden is dat het begrip<br />
fen in China wel een munteenheid - de kleinste - was en nog steeds is. De fen is in dat<br />
opzicht te vergelijken met cent bij veel andere geldsoorten.<br />
Diverse muntjes met uiteenlopende waardeaanduidingen in Chinese karakters: v.l.n.r. si bai (400 = 4 att), er bai<br />
(200 = 2 att), yi bai wen (100 = 1 att) en ershiwu fen (25 fuang) (RMV 627- 184, 188, 194, 196)<br />
Plaatsen wij alle op de porseleinen munten voorkomende Siamese en Chinese<br />
aanduidingen in schema, dan leidt dit tot het volgende overzicht van termen en waarden:<br />
28