22.09.2013 Views

Jaarboek no. 87. 2008/2009 - Koninklijke Maatschappij voor ...

Jaarboek no. 87. 2008/2009 - Koninklijke Maatschappij voor ...

Jaarboek no. 87. 2008/2009 - Koninklijke Maatschappij voor ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

40 Diligentia<br />

Dit brengt mij terug op een belangrijk onderscheid, namelijk dat tussen de semantische<br />

interpretatie van een uiting en de syntactische structuur ervan. De laatste is vaak <strong>no</strong>dig<br />

om tot een correcte interpretatie te komen. Dankzij de syntax, kunt u de volgende onwaarschijnlijke<br />

zin correct interpreteren: ‘De gigantische pitbullterriër werd opgepeuzeld<br />

door het broze oude vrouwtje.' De combinatie van de hond als het grammaticale<br />

onderwerp en het gegeven dat de zin passief is, stelt u in staat vast te stellen dat het in<br />

dit geval de pitbullterriër is die het loodje legt. Een geheel andere kwestie is echter hoe<br />

ons brein omgaat met dit taalkundige verschil.<br />

Wij vonden in ons laboratorium een hersenpotentiaal die samen lijkt te hangen met<br />

syntactische verwerkingsprocessen. Proefpersonen kregen zinnen te lezen die in sommige<br />

gevallen een syntactische schending bevatten, zoals in ‘Het verwende kind gooien<br />

het speelgoed op de grond.' Het werkwoord ‘gooien' leidt in zo’n geval tot een toename<br />

van de positieve amplitude zo om en nabij de 500 ms nadat het woord gehoord of gelezen<br />

is. De piekwaarde ligt rond de 600 ms. Collega Osterhout in Seattle heeft het de<br />

P600 ge<strong>no</strong>emd. Colin Brown en ik doopten het de Syntactic Positive Shift. Het zijn twee<br />

namen <strong>voor</strong> hetzelfde beestje (zie figuur 6). Dit effect dat wij ontdekten was duidelijk<br />

kwalitatief verschillend van de N400 die we eerder bespraken.<br />

Figuur 6. De P600/SPS, opgeroepen door een syntactische schending. In dit <strong>voor</strong>beeld werden<br />

grammaticaal correcte maar betekenisloze zinnen (‘De gekookte gieter rookt de telefoon in<br />

de kat') vergeleken met zinnen met een syntactische schending (‘De gekookte gieter roken<br />

de telefoon in de kat'). In het laatste geval is een toege<strong>no</strong>men positiviteit zichtbaar tijdens het<br />

lezen van de incorrecte werkwoordsvorm roken.<br />

Dwalen in de taaltuin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!