22.09.2013 Views

Tussen boeg en spiegel 2012 - TRV Tubantia

Tussen boeg en spiegel 2012 - TRV Tubantia

Tussen boeg en spiegel 2012 - TRV Tubantia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Tuss<strong>en</strong></strong><br />

En<br />

Tw<strong>en</strong>tse<br />

Roei<br />

Ver<strong>en</strong>iging


2<br />

Inhoud<br />

Inhoud ..................................................................................................................................................................... 2<br />

Voorwoord .............................................................................................................................................................. 4<br />

1 Het Roeimateriaal ........................................................................................................................................... 5<br />

Soort<strong>en</strong> bot<strong>en</strong> ..................................................................................................................................................... 5<br />

1.1 Vookom<strong>en</strong>de boottyp<strong>en</strong> ........................................................................................................................ 6<br />

2 Onderdel<strong>en</strong> van de roeiboot ........................................................................................................................... 8<br />

2.1 Inleiding ................................................................................................................................................. 8<br />

3 Materiaalbehandeling ................................................................................................................................... 12<br />

3.1 Onze aanlegplaats................................................................................................................................ 12<br />

3.2 Riem<strong>en</strong> ................................................................................................................................................. 12<br />

3.3 In- <strong>en</strong> uitbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van bot<strong>en</strong> ................................................................................................................ 12<br />

3.4 Roeicommando‘s ................................................................................................................................. 16<br />

4 Het stur<strong>en</strong> ..................................................................................................................................................... 20<br />

4.1 Aanlegg<strong>en</strong> ............................................................................................................................................ 20<br />

4.2 Rondmak<strong>en</strong> .......................................................................................................................................... 23<br />

4.3 Scheepvaart ......................................................................................................................................... 23<br />

4.4 Opleiding.............................................................................................................................................. 24<br />

5 Roei<strong>en</strong> op strom<strong>en</strong>d water ........................................................................................................................... 25<br />

5.1 De loop van de stroom. ....................................................................................................................... 25<br />

5.2 Pas op de kribkopp<strong>en</strong> .......................................................................................................................... 25<br />

5.3 Passer<strong>en</strong> van grote schep<strong>en</strong>. ............................................................................................................... 25<br />

5.4 Rondmak<strong>en</strong> op strom<strong>en</strong>d water. ......................................................................................................... 26<br />

5.5 Invar<strong>en</strong> van hav<strong>en</strong>s. ............................................................................................................................. 26<br />

6 De verkeersregels op het water .................................................................................................................... 27<br />

6.1 Geluidssein<strong>en</strong> ...................................................................................................................................... 27<br />

6.2 Sein<strong>en</strong> <strong>en</strong> licht<strong>en</strong> ................................................................................................................................. 28<br />

7 Exam<strong>en</strong>s <strong>en</strong> bevoegdhed<strong>en</strong> .......................................................................................................................... 29<br />

8 Exam<strong>en</strong>eis<strong>en</strong> roei<strong>en</strong> <strong>en</strong> stur<strong>en</strong> ...................................................................................................................... 31<br />

8.1 Roei-exam<strong>en</strong>s ...................................................................................................................................... 31<br />

9 Veiligheid ....................................................................................................................................................... 35<br />

9.1 Zichtbaarheid ....................................................................................................................................... 35<br />

9.2 Eig<strong>en</strong> veiligheid .................................................................................................................................... 35<br />

10 Organisatie van de ver<strong>en</strong>iging .................................................................................................................. 36<br />

10.1 Opleiding nieuwe led<strong>en</strong> ....................................................................................................................... 36<br />

10.2 Exam<strong>en</strong>commissie ............................................................................................................................... 36<br />

10.3 Materiaalcommissie............................................................................................................................. 36<br />

10.4 Bardi<strong>en</strong>st .............................................................................................................................................. 36


3<br />

10.5 Het bestuur .......................................................................................................................................... 36<br />

11 Verkeerstek<strong>en</strong>s ........................................................................................................................................ 37


Voorwoord<br />

Dit bestand bevat de nieuwste uitgave (voorjaar <strong>2012</strong>) van ‘<strong>Tuss<strong>en</strong></strong> <strong>boeg</strong> <strong>en</strong> <strong>spiegel</strong>’. In 1985 werd er door<br />

<strong>Tubantia</strong> e<strong>en</strong> boekje uitgegev<strong>en</strong> dat ‘Geheug<strong>en</strong>steuntjes’ heette. In de loop der jar<strong>en</strong> is dit boekje steeds<br />

completer <strong>en</strong> uitgebreider geword<strong>en</strong> <strong>en</strong> werd op zeker mom<strong>en</strong>t ‘<strong>Tuss<strong>en</strong></strong> <strong>boeg</strong> <strong>en</strong> <strong>spiegel</strong>’ g<strong>en</strong>oemd. Deze<br />

uitgave (voorjaar <strong>2012</strong>) is nog weer uitgebreider <strong>en</strong> is op e<strong>en</strong> aantal plaats<strong>en</strong> geactualiseerd. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> is het<br />

de eerste versie die niet meer in druk zal verschijn<strong>en</strong>, maar uitsluit<strong>en</strong>d via de website aan de led<strong>en</strong> wordt<br />

aangebod<strong>en</strong>.<br />

‘<strong>Tuss<strong>en</strong></strong> <strong>boeg</strong> <strong>en</strong> <strong>spiegel</strong>’ is bedoeld als handboek voor nieuwe led<strong>en</strong>, die veel van de b<strong>en</strong>odigde theoretische<br />

k<strong>en</strong>nis van het roei<strong>en</strong> door deze uitgave kunn<strong>en</strong> opdo<strong>en</strong>. Zij kunn<strong>en</strong> alle informatie die ze tijd<strong>en</strong>s de less<strong>en</strong><br />

krijg<strong>en</strong> (<strong>en</strong> meer) rustig thuis nog e<strong>en</strong>s bestuder<strong>en</strong>. Ook als naslagwerk is het voor alle led<strong>en</strong> nuttig. Het bevat<br />

alle commando’s <strong>en</strong> alle term<strong>en</strong> die we op <strong>Tubantia</strong> gebruik<strong>en</strong>.<br />

Om landelijk aansluiting te vind<strong>en</strong>, is uitgegaan van KNRB-materiaal. Er zijn e<strong>en</strong> paar afwijking<strong>en</strong>, met name op<br />

grond van de omstandighed<strong>en</strong> bij <strong>Tubantia</strong>.<br />

Op- <strong>en</strong> aanmerking<strong>en</strong> op het boekje zijn zeer welkom bij het Bestuur. Bij e<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>de versie kan daarmee dan<br />

rek<strong>en</strong>ing word<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong>. De in de tekst opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> woord<strong>en</strong> ‘stuurman’ <strong>en</strong> hij’ kunn<strong>en</strong> vrijelijk vervang<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> door ‘stuurvrouw’ <strong>en</strong> ‘zij’<br />

H<strong>en</strong>gelo, april <strong>2012</strong><br />

Het bestuur van de T.R.V. <strong>Tubantia</strong><br />

Versie: <strong>2012</strong>0417<br />

4


1 Het Roeimateriaal<br />

Soort<strong>en</strong> bot<strong>en</strong><br />

Het materiaal dat we in de roeisport k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> is in de loop der jar<strong>en</strong> ontwikkeld via overnaads gebouwde<br />

schep<strong>en</strong> met vaste bank<strong>en</strong> <strong>en</strong> doll<strong>en</strong> op de boord<strong>en</strong> tot de snelle ranke racebot<strong>en</strong> die nu op wedstrijd<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> gebruikt. Eerst omstreeks 1870 bijvoorbeeld is het rolbankje geïntroduceerd <strong>en</strong> nog later pas kwam<strong>en</strong><br />

de riggers die nodig war<strong>en</strong> om bij e<strong>en</strong> smaller (<strong>en</strong> dus sneller) schip toch dezelfde afstand tuss<strong>en</strong> dol <strong>en</strong> roeier<br />

te kunn<strong>en</strong> behoud<strong>en</strong>. Ook de bladvorm is geëvolueerd van lange smalle tot korte brede (bijvoorbeeld Maconblad<strong>en</strong><br />

sinds ca. 1960 <strong>en</strong> Big-blades sinds ca. 1990).<br />

Bot<strong>en</strong>materiaal kan als volgt word<strong>en</strong> onderverdeeld:<br />

Naar de manier waarop de huid is vervaardigd, namelijk:<br />

Overnaads Smalle strok<strong>en</strong> hout, dakpansgewijs geklonk<strong>en</strong>. Bij <strong>Tubantia</strong> zi<strong>en</strong> we dat nog<br />

uitsluit<strong>en</strong>d bij de wherries.<br />

Glad Gladde, gebog<strong>en</strong> huid van hout of kunststof. E<strong>en</strong> huid van hout kan zowel uit één<br />

stuk als uit meerdere lag<strong>en</strong> bestaan.<br />

Naar de wijze waarop er in wordt geroeid, namelijk:<br />

Scull<strong>en</strong> Elke roeier hanteert twee riem<strong>en</strong>.<br />

Boordroei<strong>en</strong> Elke roeier hanteert één riem.<br />

Naar de manier van stur<strong>en</strong>, namelijk:<br />

Met stuurman Aan boord e<strong>en</strong> stuurman, die het roer bedi<strong>en</strong>t.<br />

Zonder stuurman Met e<strong>en</strong> roer, dat door één van de roeiers met de voet wordt bedi<strong>en</strong>d. Zonder roer:<br />

er wordt uitsluit<strong>en</strong>d met de riem<strong>en</strong> gestuurd.<br />

5


1.1 Voorkom<strong>en</strong>de boottyp<strong>en</strong><br />

1.1.1 Gladde bot<strong>en</strong> of A-bot<strong>en</strong><br />

Scullbot<strong>en</strong>: skiff (1x), dubbeltwee (2x), dubbelvier met (4x+) <strong>en</strong> zonder (4x-) stuurman;<br />

Boordbot<strong>en</strong> of giek<strong>en</strong>: twee met (2+) <strong>en</strong> zonder (2-) stuurman, vier met (4+) <strong>en</strong> zonder (4-) stuurman <strong>en</strong> acht<br />

(8+).<br />

<strong>Tuss<strong>en</strong></strong> haakjes de gebruikelijke codering.<br />

1.1.2 B-, C-, <strong>en</strong> D-bot<strong>en</strong><br />

B-, C- <strong>en</strong> D-vaartuig<strong>en</strong> zijn gladde schep<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> hechthout<strong>en</strong> of kunststof huid van circa 2 a 3 mm dikte. Ze<br />

zijn meestal op<strong>en</strong> <strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> buit<strong>en</strong>kiel. D-bot<strong>en</strong> zijn breder dan C-bot<strong>en</strong>, die op hun beurt weer breder<br />

zijn dan B-bot<strong>en</strong>. Ze kom<strong>en</strong> voor in alle gebruikelijke afmeting<strong>en</strong> (1 <strong>en</strong> 2, zowel gestuurd als ongestuurd, 4 <strong>en</strong><br />

8,altijd gestuurd).<br />

1.1.3 Wherries <strong>en</strong> Tubs<br />

Brede, op<strong>en</strong> toerbot<strong>en</strong>. Voor scull<strong>en</strong> zijn er de dubbelwherry (2 roeiers met 1 of 2 stuurlied<strong>en</strong>) als de <strong>en</strong>kele<br />

(single-)wherry kom<strong>en</strong> voor (1 roeier met 1 stuurman).<br />

Wherries werd<strong>en</strong> vroeger overnaads gebouwd, thans echter ook van polyester of hechthout.<br />

Tubs zijn dezelfde bot<strong>en</strong> als wherries, echter geriggerd voor boordroei<strong>en</strong>.<br />

1.1.4 Jeugdbot<strong>en</strong><br />

Deze zijn qua afmeting<strong>en</strong> speciaal aan jeugdroeiers aangepast, met name skiffs, dubbeltweeën <strong>en</strong> in mindere<br />

mate dubbelvier<strong>en</strong>. Ze zijn vrijwel altijd in kunststof uitgevoerd.<br />

1.1.5 Wedstrijdbot<strong>en</strong><br />

Voor gladde bot<strong>en</strong>, die op wedstrijd<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gebruikt, bestaan weinig voorschrift<strong>en</strong>; ze zijn, behoud<strong>en</strong>s<br />

<strong>en</strong>kele minimum gewicht<strong>en</strong>, “van vrije constructie”. Er is e<strong>en</strong> minimumgewicht voor elke boottype vastgesteld.<br />

Het materiaal waarvan ze zijn gemaakt (hout of kunststof) is niet voorgeschrev<strong>en</strong>. Overnaadse <strong>en</strong> C- <strong>en</strong> Dvaartuig<strong>en</strong><br />

mog<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> in wedstrijd<strong>en</strong> gebruikt word<strong>en</strong> als er e<strong>en</strong> meetbrief is afgegev<strong>en</strong>, t<strong>en</strong> tek<strong>en</strong> dat ze<br />

6


aan de door de KNRB voorgeschrev<strong>en</strong> norm<strong>en</strong> voldo<strong>en</strong>.<br />

7


2 Onderdel<strong>en</strong> van de roeiboot<br />

2.1 Inleiding<br />

Hout<strong>en</strong> bot<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> (<strong>en</strong> word<strong>en</strong>) op e<strong>en</strong> geheel andere wijze gebouwd dan de moderne kunststof bot<strong>en</strong>. Bij<br />

hout<strong>en</strong> bot<strong>en</strong> wordt e<strong>en</strong> constructie gemaakt die zorgt voor stevigheid <strong>en</strong> stijfheid van de boot. De huid<br />

(overnaads of glad) wordt door die constructie ondersteund. Bij moderne kunststof bot<strong>en</strong> kan de huid, door de<br />

grote stijfheid van de gebruikte material<strong>en</strong>, als deel van de constructie word<strong>en</strong> gebruikt. Veel van de<br />

onderdel<strong>en</strong> die word<strong>en</strong> gebruikt in de constructie van hout<strong>en</strong> bot<strong>en</strong> vind je dan ook niet meer terug bij<br />

moderne kunststof bot<strong>en</strong>. De onderdel<strong>en</strong> die word<strong>en</strong> gebruikt bij de inbouw van de boot (bankjes, slidings,<br />

voet<strong>en</strong>bord<strong>en</strong>) kom<strong>en</strong> echter bij hout<strong>en</strong> bot<strong>en</strong> <strong>en</strong> kunststof bot<strong>en</strong> weer sterk overe<strong>en</strong>.<br />

2.1.1 Hout<strong>en</strong> bot<strong>en</strong><br />

Bij overnaadse hout<strong>en</strong> bot<strong>en</strong> is de huid uit dakpansgewijs aan elkaar geklonk<strong>en</strong> smalle strok<strong>en</strong> hout (gang<strong>en</strong>)<br />

vervaardigd. De gang<strong>en</strong> aan weerszijd<strong>en</strong> van de kiel het<strong>en</strong> zandstrook. De gang<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> nummer: de<br />

zandstrook is de eerste gang.<br />

Wherries hebb<strong>en</strong> aan de buit<strong>en</strong>kant op de overgang tuss<strong>en</strong> de tweede <strong>en</strong> de derde gang e<strong>en</strong> smal latje (de<br />

kimkiel) ter bescherming van de huid die zo dun is dat ze anders bij in <strong>en</strong> uitbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van de boot beschadigd<br />

wordt. Ook ter bescherming van de huid zijn in vele bot<strong>en</strong> buikd<strong>en</strong>ning<strong>en</strong> aangebracht. In wherries mag m<strong>en</strong><br />

daar voorzichtig op staan.<br />

Gladde hout<strong>en</strong> bot<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>woordig veelal e<strong>en</strong> huid van hechthout, of e<strong>en</strong> op de vorm gelijmde huid.<br />

Bij het laatste type huid word<strong>en</strong> de verschill<strong>en</strong>de zeer dunne huidlag<strong>en</strong> in of rond e<strong>en</strong> mal in de uiteindelijke<br />

vorm van het schip op elkaar gelijmd. De huid van e<strong>en</strong> op deze wijze gebouwde skiff is ca 1 mm of zelfs minder<br />

dik; die van e<strong>en</strong> C-vier 2,5 à 3 mm.<br />

In de l<strong>en</strong>gterichting van hout<strong>en</strong> bot<strong>en</strong> lop<strong>en</strong> drie hoofdbalk<strong>en</strong>: onder in het midd<strong>en</strong> de kiel <strong>en</strong> aan weerszijd<strong>en</strong><br />

de gundels. Deze drie l<strong>en</strong>gteverbinding<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> voor <strong>en</strong> achter in de stev<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>. Het geheel bevordert de<br />

stijfheid in de l<strong>en</strong>gterichting van het schip. Deze stijfheid wordt verder nog vergroot door de boord<strong>en</strong> (de brede<br />

lat bov<strong>en</strong> langs het schip). De boord<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> dicht voor de <strong>boeg</strong> roeiplaats bij het voorschip sam<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

de waterkering vorm<strong>en</strong>.<br />

Loodrecht op de kiel vorm<strong>en</strong> de spant<strong>en</strong> de verbinding tuss<strong>en</strong> de kiel, de gundels <strong>en</strong> de boord<strong>en</strong>. De gundels<br />

zijn onderling door de bint<strong>en</strong> verbond<strong>en</strong>. Spant<strong>en</strong> <strong>en</strong> bint<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> stijfheid dwars in de boot. De zwaardere<br />

hoofdspant<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> tev<strong>en</strong>s om de metal<strong>en</strong> riggers stevig te kunn<strong>en</strong> bevestig<strong>en</strong>.<br />

Da diagonaallatt<strong>en</strong> vorm<strong>en</strong> nog e<strong>en</strong> ander verband. Deze zorg<strong>en</strong> dat het schip, dat in wez<strong>en</strong> e<strong>en</strong> halve koker is,<br />

niet in de l<strong>en</strong>gterichting om zijn as kan torder<strong>en</strong>. Vooral bij schep<strong>en</strong> die voor boordroei<strong>en</strong> zijn uitgerust is dit<br />

van zeer groot belang omdat er asymmetrische kracht<strong>en</strong> op de boot werk<strong>en</strong>.<br />

Bij gladde hout<strong>en</strong> bot<strong>en</strong> zijn voor- <strong>en</strong> achterschip af gedekt met de zgn. taftjes van kunststofdoek. In voor- <strong>en</strong><br />

achterschip bevind<strong>en</strong> zich luikjes (van hout) of ronde deksels (van kunststof) voor de v<strong>en</strong>tilatie.<br />

2.1.2 Kunststof bot<strong>en</strong><br />

Bij moderne kunststof bot<strong>en</strong> is door het gebruikte materiaal (veelal e<strong>en</strong> sandwich constructie) de huid zo stijf<br />

dat er ge<strong>en</strong> ondersteun<strong>en</strong>de constructie nodig is. Het ‘dek’ op het voor- <strong>en</strong> achterschip vormt één geheel met<br />

de huid, waardoor het voor- <strong>en</strong> achterschip e<strong>en</strong> waterdichte ‘doos’ vormt die zorgt voor drijfvermog<strong>en</strong> als de<br />

boot om of vol slaat. Zorg er daarom voor dat de luikjes, die deze ruimtes afsluit<strong>en</strong>, voor het roei<strong>en</strong> altijd<br />

word<strong>en</strong> geslot<strong>en</strong> <strong>en</strong> na het roei<strong>en</strong> voor v<strong>en</strong>tilatie word<strong>en</strong> geop<strong>en</strong>d. De emplacem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> (het vlak waarop de<br />

slidings zijn bevestigd) <strong>en</strong> de huid vorm<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> de constructie. De emplacem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zijn vaak ook als e<strong>en</strong><br />

waterdichte ‘doos’ uitgevoerd, waardoor veel meer drijfvermog<strong>en</strong> ontstaat <strong>en</strong> de boot met bemanning kan<br />

blijv<strong>en</strong> drijv<strong>en</strong> bij volslaan. Bij sommige kunststof bot<strong>en</strong> zijn er nog wel hoofdspant<strong>en</strong> aanwezig voor<br />

bevestiging van de riggers.<br />

2.1.3 Interieur<br />

Bij elke roeiplaats zijn op de bint<strong>en</strong> (hout<strong>en</strong> boot) of op het emplacem<strong>en</strong>t de slidings bevestigd, waarover het<br />

bankje rijdt. Aan de uiteind<strong>en</strong> van de slidings zitt<strong>en</strong> de zog<strong>en</strong>aamde stops, die ervoor zorg<strong>en</strong> dat het bankje niet<br />

8


van de slidings kan rijd<strong>en</strong>. Sommige bankjes hebb<strong>en</strong> bankklemm<strong>en</strong> aan de onderzijde om er voor te zorg<strong>en</strong> dat<br />

het bankje aan de slidings blijft hang<strong>en</strong> wanneer we de boot onderstebov<strong>en</strong> draai<strong>en</strong>. Bij bot<strong>en</strong> zonder<br />

bankklemm<strong>en</strong> is het e<strong>en</strong> goede gewoonte de bankjes altijd uit de boot te hal<strong>en</strong> alvor<strong>en</strong>s de boot te draai<strong>en</strong>.<br />

Het voet<strong>en</strong>bord is op de gundels <strong>en</strong> de kiel bevestigd <strong>en</strong> in de l<strong>en</strong>gterichting van het schip verstelbaar. De<br />

voet<strong>en</strong> word<strong>en</strong> met behulp van riem<strong>en</strong> <strong>en</strong> hielsteun<strong>en</strong> of scho<strong>en</strong><strong>en</strong> op hun plaats gehoud<strong>en</strong>.<br />

De stuurplaats bestaat in wherries, tubs, B-, C- <strong>en</strong> D-bot<strong>en</strong> uit e<strong>en</strong> echte stuurstoel met zitbank <strong>en</strong> rugleuning.<br />

Bij de meeste andere bot<strong>en</strong> heeft de stuurman e<strong>en</strong> vast bankje of zitje, terwijl er voor de voet<strong>en</strong> e<strong>en</strong> lichte<br />

buikd<strong>en</strong>ning of e<strong>en</strong> voet<strong>en</strong>bord is aangebracht.<br />

In sommige moderne wedstrijdbot<strong>en</strong> <strong>en</strong> vooral in tweeën met stuurman bevindt de stuurplaats zich in het<br />

voorschip. De stuurman ligt dan vrijwel languit. Hij kijkt door de waterkering welke van doorzichtig materiaal is<br />

vervaardigd.<br />

2.1.4 Onder <strong>en</strong> aan de boot<br />

Onder de boot zit bij gladde bot<strong>en</strong> e<strong>en</strong> metal<strong>en</strong> kieltje, het vinnetje (bij kunststof bot<strong>en</strong> ook wel aangegot<strong>en</strong>).<br />

Dit zorgt voor de koersvastheid van de boot. Het roer bevindt zich onder de boot of aan de achterstev<strong>en</strong>, zoals<br />

bij tubs, wherries of C- <strong>en</strong> D-vaartuig<strong>en</strong>. Het wordt met behulp van de stuurtouwtjes bedi<strong>en</strong>d. De stuurtouwtjes<br />

zijn bevestigd aan het roerjuk: het roer draait op de roerp<strong>en</strong>. Bij wherries <strong>en</strong> tubs is het roer bevestigd aan de<br />

kleine, vlakke achterkant van de boot, de <strong>spiegel</strong>.<br />

Alle bot<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> op de voorstev<strong>en</strong> e<strong>en</strong> witte beschermingsbal met aangegot<strong>en</strong> schede voer<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> bij de<br />

bouw aangebrachte vaste bal. De diameter moet t<strong>en</strong>minste 4 cm zijn. Deze di<strong>en</strong>t bij mogelijke aanvaring<strong>en</strong> als<br />

bescherming. Bij wedstrijd<strong>en</strong> wordt hij tev<strong>en</strong>s gebruikt om bij de start de deelnem<strong>en</strong>de schep<strong>en</strong> op één lijn te<br />

legg<strong>en</strong> <strong>en</strong> bij de finish het mom<strong>en</strong>t van doorkomst te constater<strong>en</strong>.<br />

2.1.5 Riggers<br />

Van riggers zijn vele typ<strong>en</strong> in omloop. De metal<strong>en</strong> buisconstructie di<strong>en</strong>t zodanig te zijn vervaardigd, dat er<br />

ondanks de kracht die de riem er tijd<strong>en</strong>s de haal op uitoef<strong>en</strong>t, ge<strong>en</strong> verandering in de stand van de dol<br />

optreedt. We k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> de doll<strong>en</strong> die om e<strong>en</strong> as (dolp<strong>en</strong>) draai<strong>en</strong> <strong>en</strong> doll<strong>en</strong> die in e<strong>en</strong> soort beugel (zwan<strong>en</strong>hals)<br />

gesteund word<strong>en</strong>. Dit laatste komt vrijwel alle<strong>en</strong> bij sculldoll<strong>en</strong> voor. Doll<strong>en</strong> voor sculls zijn kleiner dan die voor<br />

boordroei<strong>en</strong>, omdat de sculls dunner zijn. Aan de bov<strong>en</strong>kant van de meeste doll<strong>en</strong> zit e<strong>en</strong> klepje (overslag) met<br />

e<strong>en</strong> moer om de riem te borg<strong>en</strong>. Hierdoor kan de riem niet uit de dol schiet<strong>en</strong>.<br />

Bij boordriggers loopt er altijd (<strong>en</strong> bij scullriggers soms) e<strong>en</strong> drukstang van de bov<strong>en</strong>kant van de dolp<strong>en</strong> naar<br />

het boord om de dolp<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s de haal beter op zijn plaats te houd<strong>en</strong>. De stang(<strong>en</strong>) die bij het voet<strong>en</strong>bord op<br />

het boord bevestigd is (zijn) noemt m<strong>en</strong> de trekstang(<strong>en</strong>), de stang(<strong>en</strong>) loodrecht op het boord de hoofdstang(<strong>en</strong>).<br />

Vooral bij boordbot<strong>en</strong> die voor wedstrijd<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gebruikt komt het voor dat de riggers op verschill<strong>en</strong>de<br />

plaats<strong>en</strong> aan het schip bevestigd kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Veel bot<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zowel voor boordroei<strong>en</strong> als voor scull<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> gebruikt door er andere riggers op te plaats<strong>en</strong>.<br />

2.1.6 Riem<strong>en</strong><br />

Riem<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong>, al naar gelang het gebruik, onderscheid<strong>en</strong> word<strong>en</strong> in sculls (voor scull<strong>en</strong>) <strong>en</strong> boordriem<strong>en</strong> of<br />

oars (voor boordroei<strong>en</strong>). Sculls zijn ongeveer 3 m. lang,boordriem<strong>en</strong> ongeveer 3,80 m. De bouw ervan is in<br />

principe dezelfde.<br />

Riem<strong>en</strong> zijn van met koolstof versterkt kunststof. Ze bestaan uit e<strong>en</strong> holle buis met e<strong>en</strong> aangezet blad <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

aangezet (hout<strong>en</strong> of kunststof) handvat (handle). Bij <strong>Tubantia</strong> vind<strong>en</strong> we nog <strong>en</strong>kele oude hout<strong>en</strong> riem<strong>en</strong>.<br />

9


We kunn<strong>en</strong> de volg<strong>en</strong>de del<strong>en</strong> onderscheid<strong>en</strong>:<br />

blad = breed uiteinde<br />

hals = smalste deel van de riem, de overgang tuss<strong>en</strong> blad <strong>en</strong> steel<br />

steel = deel van riem tuss<strong>en</strong> blad <strong>en</strong> kraag<br />

manchet = de kunststof bekleding van dat gedeelte van de riem, waar deze in de dol draait<br />

kraag = kunststof ring om de manchet; steunt teg<strong>en</strong> de dol<br />

handvat = uiterste 10 à 30 cm van de riem, daar waar de roeier hem vast heeft<br />

binn<strong>en</strong>hefboom = deel van de riem binn<strong>en</strong> de dol (“binn<strong>en</strong>boord”)<br />

buit<strong>en</strong>hefboom = deel van de riem buit<strong>en</strong> de dol (“buit<strong>en</strong>boord”)<br />

Bakboord- <strong>en</strong> stuurboordriem<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong> meestal. Bij de moderne blad<strong>en</strong> is dat verschil evid<strong>en</strong>t; de<br />

bladvorm is asymmetrisch, waardoor deze voor bakboord- <strong>en</strong> stuurboordriem<strong>en</strong> verschilt. Verder kan de<br />

manchet zo geplaatst zijn dat het blad tijd<strong>en</strong>s de haal wat voorover staat. Die stand is nodig om e<strong>en</strong> goede haal<br />

te mak<strong>en</strong>. Wordt de riem op het verkeerde boord gebruikt dan is het effect teg<strong>en</strong>gesteld <strong>en</strong> gaat het blad erg<br />

gemakkelijk te diep in het water.<br />

Teg<strong>en</strong>woordig wordt de stand van de riem bepaald door de dol wat voorover op de dolp<strong>en</strong> te zett<strong>en</strong>. De doll<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong> daartoe losse inzetstukjes, waarmee de dolhoek wordt bepaald.<br />

Om onderscheid te mak<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> bakboord <strong>en</strong> stuurboord zijn bakboordriem<strong>en</strong> veelal rood <strong>en</strong><br />

stuurboordriem<strong>en</strong> gro<strong>en</strong> gemerkt. Ze zijn g<strong>en</strong>ummerd van <strong>boeg</strong> naar slag 1, 2, ….. (Dit geldt ook voor bankjes<br />

<strong>en</strong> riggers).<br />

10


Bootonderdel<strong>en</strong> (zie tek<strong>en</strong>ing)<br />

1. Beschermingsbal 13. Taft 25. Voet<strong>en</strong>bord<br />

2. Voorstev<strong>en</strong> 14. Diagonaallat 26. Voetriem<br />

3. Huid 15. Spant 27. Buikd<strong>en</strong>ning<br />

4. Waterkering 16. Gundel 28. Stuurplaats<br />

5. Rigger 17. Kiel 29. Zandstrook<br />

6. Draaidol of dol 18. Hout<strong>en</strong> dekje 30. Gang<br />

7. Dolboord of grundel 19. Dwarsversterking/bint 31. Stut of pilaar<br />

8. Stuurtouw 20. Sliding 32. Vrang of huidspantje<br />

9. Achterstev<strong>en</strong> 21. Hoofdspant 33. Binn<strong>en</strong>kiel<br />

10. Roerp<strong>en</strong> 22. Metal<strong>en</strong> knie 34. Scheehout<br />

11. Roerjuk 23. Rolbankje 35. Dubbele dol<br />

12. Roerblad 24. Hielsteun 36. Overslag<br />

2.1.7 Bijzonderhed<strong>en</strong> voor wherries<br />

Vlagvoering: alle<strong>en</strong> op wherries mog<strong>en</strong> vlagg<strong>en</strong> gevoerd word<strong>en</strong>. Voorop hoort het driehoekige<br />

ver<strong>en</strong>igingsvlaggetje, de geus. Achterop hoort de nationale driekleur.<br />

Tot de inv<strong>en</strong>taris van wherries behor<strong>en</strong> twee geit<strong>en</strong>p<strong>en</strong>n<strong>en</strong>, twee stootwill<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> hoosblikje, e<strong>en</strong> signal<strong>en</strong>kaart<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> pikhaak, e<strong>en</strong> stok met e<strong>en</strong> metal<strong>en</strong> haak om de boot af te houd<strong>en</strong> of juist aan te hal<strong>en</strong>. Ook e<strong>en</strong> peddel<br />

behoort tot de standaarduitrusting. Verder treff<strong>en</strong> we bij voor- <strong>en</strong> achterstev<strong>en</strong> e<strong>en</strong> touw aan, het landvast, om<br />

af te mer<strong>en</strong>. Bij tocht<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> er voor alle opvar<strong>en</strong>d<strong>en</strong> zwemvest<strong>en</strong> aanwezig te zijn <strong>en</strong> in ieder geval op één<br />

van de bot<strong>en</strong> di<strong>en</strong>t EHBO-materiaal aanwezig te zijn.<br />

11


3 Materiaalbehandeling<br />

3.1 Onze aanlegplaats<br />

Bij veel roeiver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> is e<strong>en</strong> drijv<strong>en</strong>d vlot beschikbaar als aanlegplaats. Dat heeft als voordeel dat de hoogte<br />

van het vlot bov<strong>en</strong> het water altijd gelijk is. Bij <strong>Tubantia</strong> is dat niet het geval. Wij hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> vaste<br />

aanlegsteiger. Omdat het waterniveau in het kanaal varieert, tot wel 25 cm bov<strong>en</strong> of onder het normale niveau,<br />

is de steiger op e<strong>en</strong> zodanige manier aangelegd dat er altijd erg<strong>en</strong>s aan de steiger e<strong>en</strong> goede hoogte bov<strong>en</strong> het<br />

water gevond<strong>en</strong> kan word<strong>en</strong>. Vanaf de loods gezi<strong>en</strong> loopt de hoogte van de steiger bov<strong>en</strong> het water af. Als het<br />

water hoog staat, kan het deel aan de kant van de TWW onder water staan. Staat het water laag, dan kan soms<br />

uitsluit<strong>en</strong>d op dat deel bot<strong>en</strong> veilig te water word<strong>en</strong> gelegd.<br />

Houdt daarmee rek<strong>en</strong>ing bij het in het water legg<strong>en</strong> van bot<strong>en</strong> of bij het aankom<strong>en</strong>. Leg ge<strong>en</strong> bot<strong>en</strong> te water op<br />

e<strong>en</strong> plaats waar het water meer dan 25 cm onder de rand van de steiger staat. De boot rust dan op z’n riggers.<br />

Als de ploeg instapt zal de boot zo’n 10 cm dieper kom<strong>en</strong> te ligg<strong>en</strong>, waardoor de riggers het gewicht van boot<br />

plus roeiers moet<strong>en</strong> drag<strong>en</strong>. Daar zijn die riggers niet op gebouwd. Verbog<strong>en</strong> of afgebrok<strong>en</strong> riggers kunn<strong>en</strong> het<br />

gevolg zijn!<br />

3.2 Riem<strong>en</strong><br />

Riem<strong>en</strong> word<strong>en</strong> altijd met gestrekte arm<strong>en</strong> naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> gedrag<strong>en</strong>, het blad naar vor<strong>en</strong> <strong>en</strong> de bolle kant<br />

daarvan naar onder<strong>en</strong>. Deze wijze van drag<strong>en</strong> geeft het minste risico voor het blad. Het blad is immers<br />

verreweg het kwetsbaarste deel van e<strong>en</strong> riem. De riem<strong>en</strong> word<strong>en</strong> neergelegd op e<strong>en</strong> plaats waar er niet op<br />

getrapt kan word<strong>en</strong>. Hout<strong>en</strong> riem<strong>en</strong> altijd met de bolle zijde van het blad naar bov<strong>en</strong>. Aan het einde van het<br />

blad zit e<strong>en</strong> ess<strong>en</strong>hout<strong>en</strong> strip of soms nog e<strong>en</strong> koper<strong>en</strong> beslag zodat het blad, als het met de bolle kant naar<br />

bov<strong>en</strong> wordt neergelegd, niet kan beschadig<strong>en</strong>. Kunststof riem<strong>en</strong> ( met name Big-Blades) legg<strong>en</strong> we altijd met<br />

de bolle kant naar onder, om te voorkom<strong>en</strong> dat de hoekjes beschadig<strong>en</strong>.<br />

Scullriem<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> met twee tegelijk gedrag<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Boordriem<strong>en</strong> altijd één tegelijk. Voor de jeugd geldt<br />

altijd: één riem.<br />

E<strong>en</strong> riem wordt bij de hals in de dol gelegd, met de vlakke kant van de riem naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong>. Soms is het mogelijk<br />

e<strong>en</strong> dol zo te draai<strong>en</strong> dat de riem er op twee manier<strong>en</strong> in kan. De riem di<strong>en</strong>t zodanig in de dol te ligg<strong>en</strong>, dat<br />

deze tijd<strong>en</strong>s de haal teg<strong>en</strong> de dolp<strong>en</strong> aan drukt.<br />

3.3 In- <strong>en</strong> uitbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van bot<strong>en</strong><br />

Bot<strong>en</strong> mog<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> door volledig geop<strong>en</strong>de loodsdeur<strong>en</strong> naar buit<strong>en</strong>, resp. binn<strong>en</strong> gebracht word<strong>en</strong>. Loop<br />

altijd door het midd<strong>en</strong> van het gangpad.<br />

3.3.1 Wherries<br />

Deze ligg<strong>en</strong> met hun kiel op karretjes in de loods. Will<strong>en</strong> we ze in het water legg<strong>en</strong>, dan gaan we als volgt te<br />

werk. Allereerst hal<strong>en</strong> we de wherry onder de stelling vandaan door deze in het gangpad te rijd<strong>en</strong>. Daarna<br />

wordt de boot op het bot<strong>en</strong>karretje gelegd (aan stev<strong>en</strong> optill<strong>en</strong>, de kar midd<strong>en</strong> onder het schip plaats<strong>en</strong>) of<br />

rechtstreeks naar buit<strong>en</strong> gebracht. Let vooral op goed till<strong>en</strong> met gestrekte rug <strong>en</strong> vanuit de b<strong>en</strong><strong>en</strong>. Behalve aan<br />

de stev<strong>en</strong> <strong>en</strong> de <strong>spiegel</strong> mag aan de bint<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getild; nooit aan diagonal<strong>en</strong>, slidings of voet<strong>en</strong>bord<strong>en</strong>. De<br />

boot di<strong>en</strong>t horizontaal te blijv<strong>en</strong>, dus niet e<strong>en</strong> boord schuin omhoog. Zorg er voor dat met name huid <strong>en</strong> doll<strong>en</strong><br />

nerg<strong>en</strong>s teg<strong>en</strong>aan stot<strong>en</strong>.<br />

Buit<strong>en</strong> de loods wordt de boot haaks op de waterkant gelegd, de <strong>spiegel</strong> naar het water. Inklapbare riggers<br />

kunn<strong>en</strong> nu uitgeklapt (<strong>en</strong> vastgezet) word<strong>en</strong>. Overslag<strong>en</strong> losmak<strong>en</strong>, stuurstoel in orde br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Til de boot dan<br />

aan de stev<strong>en</strong> op <strong>en</strong> duw hem rustig over de kiel in het water. Zorg er voor dat de boot in ev<strong>en</strong>wicht blijft <strong>en</strong><br />

niet met de huid de walkant raakt. Draai nu het schip langszij het vlot, bevestig het roer <strong>en</strong> leg de riem<strong>en</strong> in de<br />

doll<strong>en</strong>. De riem<strong>en</strong> aan de vlotzijde het eerst.<br />

Het binn<strong>en</strong>br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> gebeurt in omgekeerde volgorde als het uitbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Eerst wordt het roer verwijderd <strong>en</strong> dan<br />

wordt de wherry met de stev<strong>en</strong> op het vlot getild <strong>en</strong> vervolg<strong>en</strong>s over de kiel aan land getrokk<strong>en</strong>. Is de boot uit<br />

12


het water, dan wordt bij eerst van binn<strong>en</strong> <strong>en</strong> van buit<strong>en</strong> schoon <strong>en</strong> droog gemaakt.<br />

In de loods moet de boot zo dicht mogelijk teg<strong>en</strong> de stelling of wand ligg<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> flink gangpad te houd<strong>en</strong>.<br />

Zorg er voor dat de boot op dezelfde plaats wordt teruggelegd als waar hij lag, <strong>en</strong> dat de karretjes precies bij de<br />

blauwe streepjes op het boord, de boot ondersteun<strong>en</strong>.<br />

3.3.2 Alle andere bot<strong>en</strong><br />

Deze bot<strong>en</strong> ligg<strong>en</strong> meestal met de kiel naar bov<strong>en</strong> op de stelling<strong>en</strong>. Let bij het uit de stelling hal<strong>en</strong> altijd goed<br />

op dat de huid niet teg<strong>en</strong> de riggers van de bov<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>de boot stoot of dat de riggers de onderligg<strong>en</strong>de boot<br />

beschadig<strong>en</strong>!<br />

Skiffs moet<strong>en</strong> door twee m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> word<strong>en</strong> uitgebracht. De roeier tilt aan het verbindingsstangetje tuss<strong>en</strong> de<br />

achterste spant<strong>en</strong>. Is dit er niet, dan wordt de skiff bij het boord of de riggerbevestiging vastgegrep<strong>en</strong>. De<br />

helper tilt bij de voorstev<strong>en</strong>. Zij drag<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> de boot naar buit<strong>en</strong>.<br />

Aan de waterkant wordt de skiff zo nodig voor het lichaam naar het water toe gedraaid, de overslag<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

losgemaakt (één hand aan het stangetje; met de andere hand de overslag<strong>en</strong> losdraai<strong>en</strong>). Met de t<strong>en</strong><strong>en</strong> aan de<br />

rand van het vlot <strong>en</strong> dus niet met de t<strong>en</strong><strong>en</strong> over de vlotrand gaan staan. Vervolg<strong>en</strong>s wordt de boot zachtjes in<br />

het water gezet, ver van het vlot, zodat het vinnetje <strong>en</strong> de huid de vlotrand niet rak<strong>en</strong>.<br />

Jeugdskiffs word<strong>en</strong> ofwel op de bov<strong>en</strong> beschrev<strong>en</strong> wijze, ofwel door twee jeugdroeiers elk op circa 1½ meter<br />

van voor- <strong>en</strong> achterstev<strong>en</strong> beetgepakt. Hierdoor wordt het gewicht van de boot gelijkelijk over beide person<strong>en</strong><br />

verdeeld. De jeugdige roeiers zijn hierdoor beter in staat het voor h<strong>en</strong> zware schip te till<strong>en</strong>.<br />

Bij C-bot<strong>en</strong> stell<strong>en</strong> de roeiers zich gegroepeerd bij <strong>boeg</strong> <strong>en</strong> achterstev<strong>en</strong> op, de stuurman neemt de<br />

achterstev<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tuele helper de voorstev<strong>en</strong>. C-bot<strong>en</strong> word<strong>en</strong> meestal over de kielbalk het water<br />

ingebracht.<br />

Bij gladde bot<strong>en</strong> stell<strong>en</strong> de roeiers zich bij hun roeiplaats op. Ze word<strong>en</strong> bov<strong>en</strong> de hoofd<strong>en</strong> of bov<strong>en</strong> de<br />

rechterschouder de loods uitgedrag<strong>en</strong>. Pas als de roeiers aan de rand van het vlot staan, wordt de boot voor de<br />

buik<strong>en</strong> gebracht.<br />

Na uit het water te zijn gehaald, word<strong>en</strong> de bot<strong>en</strong> eerst op schrag<strong>en</strong> schoongemaakt <strong>en</strong> afgedroogd <strong>en</strong> daarna<br />

naar binn<strong>en</strong> gebracht. Let er daarbij op dat de boot goed met zijn boord<strong>en</strong> op de stelling<strong>en</strong> komt te ligg<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

dat de riggers vrij hang<strong>en</strong>.<br />

Opstelling in de loods is voor alle bot<strong>en</strong> met de <strong>boeg</strong> naar binn<strong>en</strong> gericht.<br />

3.3.3 Commando’s<br />

Commando's word<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong> door de stuurman <strong>en</strong> in ongestuurde nummers door de <strong>boeg</strong>. Deze laatste heeft<br />

als <strong>en</strong>ige roeier e<strong>en</strong> vrije blik naar vor<strong>en</strong> <strong>en</strong> is door de spreekrichting tijd<strong>en</strong>s het roei<strong>en</strong> door alle andere roeiers<br />

goed te verstaan.<br />

De stuurman heeft als instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> voor het manoeuvrer<strong>en</strong> van de boot slechts e<strong>en</strong> roer met e<strong>en</strong> beperkt<br />

effect <strong>en</strong> de roeiers tot zijn beschikking. Daarom moet<strong>en</strong> de commando’s altijd duidelijk <strong>en</strong> voor iedere<strong>en</strong><br />

verstaanbaar word<strong>en</strong> uitgesprok<strong>en</strong> <strong>en</strong> direct word<strong>en</strong> opgevolgd.<br />

De veiligheid van de boot hangt af van het goed acter<strong>en</strong> van de stuurman. Het opvolg<strong>en</strong> van commando's staat<br />

daarom niet ter discussie <strong>en</strong> is ook nooit situatie afhankelijk. In geval van nood moet de stuurman blind kunn<strong>en</strong><br />

vertrouw<strong>en</strong> op zijn roeiers want alle<strong>en</strong> door gezam<strong>en</strong>lijk <strong>en</strong> gecoördineerd handel<strong>en</strong> kan de ploeg effectief<br />

gevaarlijke situaties vermijd<strong>en</strong>.<br />

Veel commando’s bestaan uit e<strong>en</strong> waarschuwings- <strong>en</strong> e<strong>en</strong> uitvoeringsgedeelte, bijvoorbeeld: Stuurboord hal<strong>en</strong> . . . .<br />

nu. In het eerste gedeelte van het commando wordt zoveel mogelijk aangegev<strong>en</strong> wie wat gaat do<strong>en</strong>, het<br />

tweede gedeelte geeft het mom<strong>en</strong>t aan waarop het gebeur<strong>en</strong> moet.<br />

Bij de commando’s gebruik<strong>en</strong> we de volg<strong>en</strong>de aanduiding<strong>en</strong>:<br />

Stuurboord Vanuit de stuurplaats gezi<strong>en</strong> rechts. Roeiers die aan dit boord e<strong>en</strong> rigger hebb<strong>en</strong>,<br />

voer<strong>en</strong> de stuurboord-commando’s uit.<br />

Bakboord Vanuit de stuurplaats gezi<strong>en</strong> links. Roeiers die aan dit boord e<strong>en</strong> rigger hebb<strong>en</strong>, voer<strong>en</strong><br />

de bakboordcommando’s uit<br />

13


Boeg Roeier die het dichtst bij de voorpunt zit.<br />

Slag Roeier die het verst van de <strong>boeg</strong> is gezet<strong>en</strong>, dit is tev<strong>en</strong>s de roeier die het tempo<br />

aangeeft.<br />

Boeg<strong>en</strong> Boeg <strong>en</strong> de roeier voor de <strong>boeg</strong>: in vier<strong>en</strong> <strong>en</strong> acht<strong>en</strong>.<br />

Slag<strong>en</strong> slag <strong>en</strong> de roeier achter hem: in vier<strong>en</strong> <strong>en</strong> acht<strong>en</strong>.<br />

één, twee, <strong>en</strong>z. elke roeier heeft e<strong>en</strong> nummer: <strong>boeg</strong> = 1, oplop<strong>en</strong>d naar slag.<br />

3.3.4 Commando’s bij het naar buit<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> boot<br />

Op commando van de stuurman wordt e<strong>en</strong> boot als volgt naar buit<strong>en</strong> gebracht:<br />

Aan de boord<strong>en</strong> (waarschuwingscommando) De roeiers stell<strong>en</strong> zich bij de boot op ieder bij zijn<br />

eig<strong>en</strong> roeiplaats.<br />

Ligt de boot onder heuphoogte:<br />

Till<strong>en</strong> gelijk . . . (waarschuwingscommando) Alle roeiers nem<strong>en</strong> de boot op de juiste plaats in de<br />

hand.<br />

. . . nu (uitvoeringscommando) De boot wordt van de stelling g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> <strong>en</strong> iedere<strong>en</strong><br />

stapt met het schip in het gangpad <strong>en</strong> let op huid <strong>en</strong> doll<strong>en</strong>. De boot mag nooit<br />

over de stelling geschov<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

Bakboord of Stuurboord<br />

onderdoor<br />

14<br />

(uitvoeringscommando) Bij bot<strong>en</strong> voor boordroei<strong>en</strong> di<strong>en</strong>t ieder teg<strong>en</strong>over zijn<br />

rigger te kom<strong>en</strong>, bij bot<strong>en</strong> voor scull<strong>en</strong> om beurt<strong>en</strong> aan het andere boord. De<br />

roeiers van één boord kruip<strong>en</strong> achtere<strong>en</strong>volg<strong>en</strong>s onder de boot door. Iedere<strong>en</strong><br />

pakt nu vervolg<strong>en</strong>s het boord met twee hand<strong>en</strong> vast <strong>en</strong> de boot kan naar buit<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> gedrag<strong>en</strong>.<br />

Als de boot op karr<strong>en</strong> op de grond ligt, wordt deze eerst naar het midd<strong>en</strong> van het gangpad gered<strong>en</strong>, waarna de<br />

roeiers zich aan weerszijd<strong>en</strong> van het schip teg<strong>en</strong>over hun rigger opstell<strong>en</strong>.<br />

het commando is: “Till<strong>en</strong> gelijk…….nu”.<br />

Ligt de boot bov<strong>en</strong> heuphoogte, dan grijpt iedere roeier met de <strong>en</strong>e hand het boord aan de gangpadzijde <strong>en</strong><br />

onderlangs met de andere hand het andere boord. Op het commando: “Till<strong>en</strong> gelijk…nu”, wordt het schip<br />

opgetild <strong>en</strong> voorzichtig naar het gangpad gebracht (niet schuiv<strong>en</strong>). De roeiers aan één boord stapp<strong>en</strong> mee, het<br />

andere boord duikt ine<strong>en</strong>s onder door. Blijv<strong>en</strong> till<strong>en</strong>, anders slaan de doll<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> onderligg<strong>en</strong>de boot! E<strong>en</strong><br />

ieder staat aldus op zijn eig<strong>en</strong> plaats, de boot kan hierna “in de hand<strong>en</strong>” de loods uit word<strong>en</strong> gedrag<strong>en</strong>.<br />

Ligt de boot erg hoog, dan als bov<strong>en</strong>, maar dan wordt de boot in het gangpad hooggehoud<strong>en</strong>. De boot kan op<br />

één schouder, op beide schouders, of in de hand<strong>en</strong> naar buit<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gedrag<strong>en</strong>. Daarvoor geld<strong>en</strong> de<br />

volg<strong>en</strong>de commando’s:<br />

“Rechter- of linker<br />

schouder...<br />

(waarschuwingscommando)<br />

nu” (uitvoeringscommando) De boot, die bov<strong>en</strong> de hoofd<strong>en</strong> is, wordt schuin over één<br />

schouder g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>. (De roeiers staan onder de boot, hand<strong>en</strong> nog aan twee<br />

boord<strong>en</strong>, 1 arm gestrekt, 1 gebog<strong>en</strong>).<br />

“Op de schouders... (waarschuwingscommando)<br />

nu” (Uitvoeringscommando) Iedere<strong>en</strong> gaat teg<strong>en</strong>over zijn eig<strong>en</strong> rigger staan <strong>en</strong><br />

houdt de boot op schouderhoogte.<br />

“In de hand<strong>en</strong>… (waarschuwingscommando)<br />

nu” (uitvoeringscommando) Geeft aan dat de boot verder in de hand<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> de<br />

roeiers in kan word<strong>en</strong> gedrag<strong>en</strong>.<br />

Bij de waterkant (op het vlot) aangekom<strong>en</strong>, volgt:<br />

“Bov<strong>en</strong> de hoofd<strong>en</strong>… (waarschuwingscommando)


nu” (uitvoeringscommando) De boot wordt bov<strong>en</strong> de hoofd<strong>en</strong> getild <strong>en</strong> alle roeiers<br />

zoek<strong>en</strong> e<strong>en</strong> bint om de boot aan vast te houd<strong>en</strong>. (Nooit aan diagonaallatt<strong>en</strong>,<br />

slidings of voet<strong>en</strong>bord<strong>en</strong>!). De roeiers staan zodanig, dat de <strong>boeg</strong><strong>en</strong> het meest<br />

het voorschip <strong>en</strong> de slag<strong>en</strong> het meest het achterschip till<strong>en</strong>.<br />

“Voor de buik<strong>en</strong>” (uitvoeringscommando) De boot, die wordt vastgehoud<strong>en</strong> met één hand aan de<br />

bint <strong>en</strong> één hand op het dichtst bij de roeier kom<strong>en</strong>de boord, kantelt langzaam<br />

voor de buik<strong>en</strong>. Alle roeiers staan dus nu aan één kant, de landzijde van het<br />

schip, dat met de kiel omlaag getild wordt.<br />

“Overslag<strong>en</strong> los” (uitvoeringscommando) Elke roeier maakt zijn overslag los.<br />

“T<strong>en</strong><strong>en</strong> aan de rand” (uitvoeringscommando) De roeiers gaan voorzichtig naar vor<strong>en</strong> <strong>en</strong> zett<strong>en</strong> hun<br />

<strong>en</strong>e voet tot aan de rand van het vlot. De t<strong>en</strong><strong>en</strong> mog<strong>en</strong> nooit overstek<strong>en</strong>.<br />

“Ver weg” (uitvoeringscommando) De boot wordt nu zachtjes door alle roeiers gelijktijdig<br />

rechtstandig in het watergezet. Met één hand in de boot aan e<strong>en</strong> bint <strong>en</strong> één<br />

hand op het boord kan het schip zo recht word<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> dat de huid <strong>en</strong> het<br />

vinnetje nimmer de rand van het vlot behoev<strong>en</strong> te rak<strong>en</strong>.<br />

* Bij minder sterke of onervar<strong>en</strong> roeiers is het soms aan te rad<strong>en</strong> de boot niet “bov<strong>en</strong> de hoofd<strong>en</strong>” te do<strong>en</strong>,<br />

maar in de hand<strong>en</strong> te draai<strong>en</strong> <strong>en</strong> daarna de roeiers aan de waterkant één voor één onder de boot door te lat<strong>en</strong><br />

gaan.<br />

“Draai<strong>en</strong> (met de kiel) over<br />

het<br />

15<br />

(waarschuwingscommando)<br />

Kanaal” (uitvoeringscommando) Roeiers aan zijde van de parkeerplaats till<strong>en</strong> hun<br />

boordomhoog waarna de boot gedraaid wordt. D<strong>en</strong>k erom dat de riggers niet<br />

de grond rak<strong>en</strong>.<br />

3.3.5 Het naar binn<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van de boot<br />

Het uit het water hal<strong>en</strong> gaat juist andersom als het er in legg<strong>en</strong>. De volg<strong>en</strong>de commando´s word<strong>en</strong> gebruikt:<br />

Aan de boord<strong>en</strong>.... (waarschuwingscommando) De roeiers gaan naast hun roeiplaats staan.<br />

in de spant<strong>en</strong>” (uitvoeringscommando) De roeiers pakk<strong>en</strong> ieder e<strong>en</strong> bint <strong>en</strong> houd<strong>en</strong> de andere<br />

hand op het boord dat het dichtste bij is.<br />

“Till<strong>en</strong> gelijk… (waarschuwingscommando)<br />

…nu! (uitvoeringscommando) de boot wordt weer rechtshandig uit het water getild tot<br />

voor de buik<strong>en</strong>, ieder stapt wat terug, van het water weg. Oppass<strong>en</strong> dat huid <strong>en</strong><br />

vinnetje de rand van het vlot niet rak<strong>en</strong>.<br />

“Overslag<strong>en</strong> vast” (uitvoeringscommando) Ieder doet zijn eig<strong>en</strong><br />

overslag<strong>en</strong> dicht.<br />

“Bov<strong>en</strong> de hoofd<strong>en</strong>,<br />

bakboord (of stuurboord)<br />

onderdoor<br />

(waarschuwingscommando)<br />

….. nu” (uitvoeringscommando) Met e<strong>en</strong> zwaai wordt de boot van de buik<strong>en</strong> bov<strong>en</strong> de<br />

hoofd<strong>en</strong> gebracht. De roeiers aan het g<strong>en</strong>oemde boord gaan onder de boot door<br />

<strong>en</strong> draai<strong>en</strong> e<strong>en</strong> halve slag; all<strong>en</strong> pakk<strong>en</strong> de boot vast aan de boord<strong>en</strong> <strong>en</strong> lat<strong>en</strong> het<br />

schip tuss<strong>en</strong> h<strong>en</strong> in zakk<strong>en</strong>. Als variatie komt voor: “bov<strong>en</strong> de hoofd<strong>en</strong> hoog<br />

houd<strong>en</strong>; linker/rechter schouder of op de schouders”.<br />

3.3.6 Schoonmak<strong>en</strong><br />

Zoals gezegd, alle bot<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> na gebruik buit<strong>en</strong> te word<strong>en</strong> afgespot<strong>en</strong> <strong>en</strong> vervolg<strong>en</strong>s schoon <strong>en</strong> droog<br />

gemaakt. Maak hierbij gebruik van schone dweil<strong>en</strong>: dweil<strong>en</strong> met zand beschadig<strong>en</strong> de lak van de boot!! Gooi<br />

dus nooit dweil<strong>en</strong> op de grond, maar spoel ze na gebruik uit, haal ze door de wringer <strong>en</strong> hang ze op het daartoe<br />

bestemde rek bov<strong>en</strong> de spoelbak. Ook doll<strong>en</strong> <strong>en</strong> slidings word<strong>en</strong> schoongemaakt. D<strong>en</strong>k erom dat overslag<strong>en</strong><br />

weer geslot<strong>en</strong> word<strong>en</strong> <strong>en</strong> doll<strong>en</strong> naar binn<strong>en</strong> gedraaid. Luikjes di<strong>en</strong><strong>en</strong> op<strong>en</strong>gezet te word<strong>en</strong> ter v<strong>en</strong>tilatie. Voor


het opslaan van de boot di<strong>en</strong>t m<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel aanwezig water zorgvuldig uit voor- <strong>en</strong> achterschip te lat<strong>en</strong><br />

lop<strong>en</strong>. Wanneer de boot dan weer op zijn plaats wordt gelegd, kan er ge<strong>en</strong> water in de er onderligg<strong>en</strong>de<br />

schep<strong>en</strong> lekk<strong>en</strong>.<br />

Repareer ev<strong>en</strong>tuele mankem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, of noteer ze in het klacht<strong>en</strong>boek.<br />

3.4 Roeicommando‘s<br />

3.4.1 Instapp<strong>en</strong><br />

Voor het uitvoeringscommando “riggers van het vlot” moet<strong>en</strong> de roeiers zich naast de boot hebb<strong>en</strong> opgesteld,<br />

met het gezicht naar de achterstev<strong>en</strong>. De riem<strong>en</strong> van de riggers aan de vlotzijde zijn tevor<strong>en</strong> over hun vlakke<br />

zijde in de doll<strong>en</strong> geschov<strong>en</strong> <strong>en</strong> de overslag<strong>en</strong> zijn geslot<strong>en</strong>. De riem<strong>en</strong> aan de waterzijde zijn bij hun hals in de<br />

dol gebracht <strong>en</strong> ligg<strong>en</strong> nog over beide boord<strong>en</strong>. Indi<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> stuurman aanwezig is, gaat deze ter hoogte van<br />

het midd<strong>en</strong> van de boot staan. Hij houdt met één hand het boord vast <strong>en</strong> met de andere hand e<strong>en</strong> rigger. Hij<br />

zorgt ervoor dat de riggers van het vlot zijn <strong>en</strong> houdt de boot af (dwz weg bij het vlot).<br />

“Riggers van het vlot” (uitvoeringscommando) Alle roeiers die e<strong>en</strong> rigger aan de vlotzijde hebb<strong>en</strong>,<br />

duw<strong>en</strong> de boot van het vlot af, zodat deze met de riggers vrij van het vlot komt<br />

te ligg<strong>en</strong>. Vooral bij lage waterstand is dit van belang; de boot komt bij het<br />

instapp<strong>en</strong> niet zo scheef te ligg<strong>en</strong> <strong>en</strong> steunt niet op de riggers. Dieg<strong>en</strong><strong>en</strong>, die<br />

e<strong>en</strong> riem aan de waterzijde hebb<strong>en</strong>, nem<strong>en</strong> het handvat in de (binn<strong>en</strong>)hand <strong>en</strong><br />

schuiv<strong>en</strong> de riem geheel in de dol.<br />

“Instapp<strong>en</strong> gelijk…. (waarschuwingscommando) Tijd<strong>en</strong>s het instapp<strong>en</strong> houd<strong>en</strong> de roeiers die e<strong>en</strong><br />

rigger aan de vlotzijde hebb<strong>en</strong> met de (binn<strong>en</strong>) hand zowel het vlot als hun<br />

rigger vast; de buit<strong>en</strong>hand rust ev<strong>en</strong>tueel op de riem<strong>en</strong>. De roeiers van het<br />

andere boord houd<strong>en</strong> het handvat van hun riem steeds met de binn<strong>en</strong>hand<br />

vast. Bij scull<strong>en</strong> houdt iedere roeier met de waterhand alle twee de riem<strong>en</strong> vast<br />

<strong>en</strong> met de andere hand vlot <strong>en</strong> rigger. Het rolbankje wordt halverwege de<br />

slidings geplaatst <strong>en</strong> wel zo dat het opstapplankje juist geheel zichtbaar is.<br />

één.. (uitvoeringscommando) De voet aan de bootzijde op het opstapplankje<br />

plaats<strong>en</strong>.<br />

twee… (uitvoeringscommando) Hat lichaamsgewicht overbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> op de in de boot<br />

geplaatste voet. Het tweede be<strong>en</strong> binn<strong>en</strong>boord br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, de voet van dat be<strong>en</strong><br />

terwijl het eerste be<strong>en</strong> wordt gebog<strong>en</strong>- in het voet<strong>en</strong>bord plaats<strong>en</strong> <strong>en</strong> op het<br />

bankje gaan zitt<strong>en</strong>. De roeiers die vlot <strong>en</strong> rigger vasthoud<strong>en</strong>, mog<strong>en</strong> deze nu<br />

loslat<strong>en</strong>.<br />

Drie” (uitvoeringscommando) De voet van de opstapplankje op het voet<strong>en</strong>bord<br />

br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. Tijd<strong>en</strong>s het instapp<strong>en</strong> nooit met de hand op het boord steun<strong>en</strong>! Dit is<br />

hier vaak niet op berek<strong>en</strong>d.<br />

3.4.2 Van het vlot wegkom<strong>en</strong><br />

“Uitzett<strong>en</strong> gelijk… (waarschuwingscommando) Alle roeiers pakk<strong>en</strong> met één hand het vlot beet.<br />

Nu” (uitvoeringscommando) ieder duwt gelijk met één hand krachtig de boot van<br />

het vlot af<br />

3.4.3 Wegroei<strong>en</strong><br />

“Slagklaar mak<strong>en</strong> (uitvoeringscommando) De inpikhouding aannem<strong>en</strong>, dat wil zegg<strong>en</strong> geheel<br />

oprijd<strong>en</strong>, blad<strong>en</strong> licht afgedraaid op het water.<br />

slagklaar.. (uitvoeringscommando) De blad<strong>en</strong> verticaal draai<strong>en</strong> <strong>en</strong> in het water zett<strong>en</strong>.<br />

….af” (uitvoeringscommando) De roeibeweging gaan mak<strong>en</strong>.<br />

16


De stuurman geeft aan met welke kracht wordt geroeid. We onderscheid<strong>en</strong> de volg<strong>en</strong>de vier typ<strong>en</strong> haal, met<br />

de daarbij behor<strong>en</strong>de uitvoeringscommando’s.<br />

“Light paddle” Hele lichte haal, meestal gebruikelijk bij het wegroei<strong>en</strong> van <strong>en</strong> aanlegg<strong>en</strong> aan<br />

het vlot.<br />

“Medium” Normale kracht.<br />

“Strong” Sterker dan normaal.<br />

“Hard” Uiterste krachtsinspanning.<br />

3.4.4 Ophoud<strong>en</strong><br />

“Laat….. (waarschuwingscommando) Dit commando wordt gegev<strong>en</strong> aan het begin van de<br />

haal.<br />

lop<strong>en</strong>” (uitvoeringscommando) Dit commando wordt gegev<strong>en</strong> aan het eind van de<br />

haal. De haal wordt afgemaakt, het blad gekanteld <strong>en</strong> van het water g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />

De roeiers strekk<strong>en</strong> de arm<strong>en</strong>, gaan bov<strong>en</strong> hun bankje zitt<strong>en</strong> <strong>en</strong> houd<strong>en</strong> de boot<br />

in balans. Het blad blijft vrij van het water.<br />

“Bedankt” (uitvoeringscommando) De roeiers blijv<strong>en</strong> ontspann<strong>en</strong> zitt<strong>en</strong>, de arm<strong>en</strong><br />

gestrekt, het blad wordt plat op het water gelegd. Dit commando wordt<br />

bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> gebruikt om e<strong>en</strong> uitvoeringscommando op te heff<strong>en</strong>.<br />

3.4.5 Boot afremm<strong>en</strong> tot stilligg<strong>en</strong><br />

“Vastroei<strong>en</strong> beide<br />

boord<strong>en</strong>....<br />

17<br />

(waarschuwingscommando) In het algeme<strong>en</strong> voorafgegaan door het commando<br />

“laat lop<strong>en</strong>”.<br />

nu” (uitvoeringscommando) Bij dit commando word<strong>en</strong> de blad<strong>en</strong> half opgedraaid <strong>en</strong><br />

met de bolle kant in het water gedrukt. De blad<strong>en</strong> word<strong>en</strong> geleidelijk verder<br />

opgedraaid tot verticale stand, naarmate de boot vaart verliest. Te grote druk<br />

op de bolle zijde is slecht voor riem<strong>en</strong> <strong>en</strong> doll<strong>en</strong>.<br />

3.4.6 Noodstop<br />

“Houd<strong>en</strong> beide boord<strong>en</strong> .... (waarschuwingscommando)<br />

nu” (uitvoeringscommando) Als vast roei<strong>en</strong> (zie bov<strong>en</strong>) alle<strong>en</strong> versneld uitgevoerd.<br />

3.4.7 Achteruit roei<strong>en</strong><br />

“Strijk<strong>en</strong> gelijk….. (waarschuwingscommando) Het (de) blad(<strong>en</strong>) met de bolle zijde naar de<br />

achterstev<strong>en</strong> draai<strong>en</strong>.<br />

Nu” (uitvoeringscommando) Teg<strong>en</strong> het/de handvat(<strong>en</strong>) duw<strong>en</strong>, in plaats van eraan<br />

trekk<strong>en</strong>. In verband met de constructie van de dol di<strong>en</strong>t dit nooit met veel<br />

kracht te gebeur<strong>en</strong>. De stuurman houdt de stuurtouw<strong>en</strong> strak, zodat het roer<br />

recht blijft.<br />

3.4.8 W<strong>en</strong>ding<strong>en</strong> vanuit stilstand<br />

“Over stuurboord rond (waarschuwingscommando) De roeiers van het g<strong>en</strong>oemde boord draai<strong>en</strong> hun<br />

blad zo, dat de holle zijde in de vaarrichting gekeerd is. Alle roeiers zitt<strong>en</strong> in de<br />

finishhouding.<br />

..nu” (uitvoeringscommando) Stuurboord begint e<strong>en</strong> strijkhaal in light paddle te<br />

mak<strong>en</strong> met volledig oprijd<strong>en</strong>. Bakboord rijdt mee naar vor<strong>en</strong> <strong>en</strong> begint op het<br />

mom<strong>en</strong>t dat de strijkhaal is afgelop<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> gewone haal te mak<strong>en</strong>. Bakboord <strong>en</strong><br />

stuurboord hebb<strong>en</strong> dus beurtelings de blad<strong>en</strong> in het water.<br />

... nu” (uitvoeringscommando) Het g<strong>en</strong>oemde boord gaat roei<strong>en</strong> of strijk<strong>en</strong> met korte<br />

haaltjes, zonder naar vor<strong>en</strong> te rijd<strong>en</strong>


3.4.9 Koerswijziging tijd<strong>en</strong>s het roei<strong>en</strong><br />

“Bak- of stuurboord best.... (uitvoeringscommando) Het g<strong>en</strong>oemde boord zet meer kracht dan het deed,<br />

het andere boord minder. Het commando kan ook word<strong>en</strong> gebruikt bij strijk<strong>en</strong>.<br />

…<strong>en</strong> gelijk” (uitvoeringscommando) Ieder haalt of strijkt weer met dezelfde kracht.<br />

3.4.10 Riem<strong>en</strong> langszij legg<strong>en</strong><br />

“Slipp<strong>en</strong> beide boord<strong>en</strong> .... (waarschuwingscommando)<br />

.... nu” (uitvoeringscommando) Dit commando gebruikt m<strong>en</strong> wanneer de boot e<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>ge doorgang moet passer<strong>en</strong> of wanneer wordt aangelegd aan e<strong>en</strong> hoge kade,<br />

waar de riem<strong>en</strong> niet opgelegd kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. De riem<strong>en</strong> word<strong>en</strong> doorlop<strong>en</strong>d<br />

in de hand gehoud<strong>en</strong>. Bij doll<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> zwan<strong>en</strong>hals moet de riem eerst e<strong>en</strong><br />

klein stukje uit de dol getrokk<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Bij de meeste riggers met e<strong>en</strong><br />

drukstang aan de bov<strong>en</strong>zijde van de dolp<strong>en</strong> is volledig slipp<strong>en</strong> niet mogelijk.<br />

3.4.11 Riem<strong>en</strong> intrekk<strong>en</strong><br />

“Riem<strong>en</strong> intrekk<strong>en</strong>. (waarschuwingscommando)<br />

... nu” (uitvoeringscommando) de riem wordt door de dol getrokk<strong>en</strong> tot het blad de<br />

dol g<strong>en</strong>aderd is. Dit commando komt voor bij het doorvar<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> smalle<br />

brug of sluis. Iedere roeier kijkt naar zijn eig<strong>en</strong> blad.<br />

3.4.12 Riem<strong>en</strong> in oorspronkelijke positie br<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

“Riem<strong>en</strong> uit.. (waarschuwingscommando)<br />

..nu” (uitvoeringscommando)<br />

3.4.13 Pas op de riem<strong>en</strong><br />

“Pas op de riem<strong>en</strong>” Het wordt aan de roeiers overgelat<strong>en</strong> of zij de riem<strong>en</strong> will<strong>en</strong> intrekk<strong>en</strong>, of al<br />

roei<strong>en</strong>d, will<strong>en</strong> oplett<strong>en</strong> dat de riem<strong>en</strong> nerg<strong>en</strong>s teg<strong>en</strong>aan slaan.<br />

3.4.14 Vall<strong>en</strong><br />

“Vall<strong>en</strong>.... (waarschuwingscommando)<br />

..nu” Alle roeiers lat<strong>en</strong> zich achterover vall<strong>en</strong>. Indi<strong>en</strong> de brug laag is, zeer langzaam de<br />

brug nader<strong>en</strong>. Met hand<strong>en</strong> <strong>en</strong> voet<strong>en</strong> kan m<strong>en</strong> zich afzett<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> de<br />

onderkant van het brugdek om de brug te passer<strong>en</strong>. Te hard aankom<strong>en</strong> geeft<br />

brokk<strong>en</strong>. Let ook op stuurstoel<strong>en</strong> <strong>en</strong> vlagg<strong>en</strong>.<br />

3.4.15 Aanlegg<strong>en</strong><br />

“Riem<strong>en</strong> hoog aan stuur- of<br />

bakboord/overhell<strong>en</strong> naar<br />

bak- of stuurboord.”<br />

3.4.16 Uitstapp<strong>en</strong><br />

18<br />

(uitvoeringscommando) Overhell<strong>en</strong> naar bak- of stuurboord. De riem<strong>en</strong> aan de<br />

vlotzijde word<strong>en</strong> met de bolle kant van de blad<strong>en</strong> naar bov<strong>en</strong> gedraaid.<br />

Wanneer aangelegd wordt aan e<strong>en</strong> vlot waar de riem<strong>en</strong> niet zonder meer<br />

overhe<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> of aan e<strong>en</strong> hoge wal, wordt het commando “riem<strong>en</strong> hoog aan<br />

stuur- of bakboord” vervang<strong>en</strong> door “slipp<strong>en</strong> stuur- of bakboord” bij scull<strong>en</strong>. Bij<br />

boordroei<strong>en</strong> word<strong>en</strong> de riem<strong>en</strong> ingetrokk<strong>en</strong>.<br />

Het uitstapp<strong>en</strong> geschiedt op dezelfde wijze als het instapp<strong>en</strong>, alle<strong>en</strong> in omgekeerde volgorde. Alvor<strong>en</strong>s uit te<br />

stapp<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> de overslag<strong>en</strong> van de doll<strong>en</strong> aan de waterzijde te word<strong>en</strong> geop<strong>en</strong>d.<br />

“Uitstapp<strong>en</strong> gelijk… (waarschuwingscommando)<br />

..e<strong>en</strong>.. (uitvoeringscommando) De voet aan de waterzijde wordt op het opstapplankje<br />

geplaatst. Altijd e<strong>en</strong> hand aan de riem <strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel de andere aan de rigger of<br />

op het vlot.


..twee.. (uitvoeringscommando) Op de op het opstapplankje geplaatste voet gaan staan.<br />

De andere voet wordt van het voet<strong>en</strong>bord op de wal geplaatst. Het gewicht<br />

overbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> naar het be<strong>en</strong> op de wal.<br />

..drie” (uitvoeringscommando) De andere voet wordt bijgetrokk<strong>en</strong> <strong>en</strong> ook op de wal<br />

gezet. Ondertuss<strong>en</strong> wordt de riem aan waterzijde meegetrokk<strong>en</strong> uit de dol. Bij<br />

ouderwetse koper<strong>en</strong> doll<strong>en</strong> moet dit heel voorzichtig gebeur<strong>en</strong><br />

19


4 Het stur<strong>en</strong><br />

E<strong>en</strong> boot di<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> rechte koers te var<strong>en</strong>. Alle mogelijke invloed<strong>en</strong> zijn er de oorzaak van dat de boot van de<br />

rechte koers afwijkt (wind, stroom, ongelijk trekk<strong>en</strong> aan stuurboord <strong>en</strong> bakboord, gebrek<strong>en</strong> aan de boot).<br />

Wanneer e<strong>en</strong> boot van de koers afwijkt di<strong>en</strong>t er gestuurd te word<strong>en</strong>.<br />

Wanneer er gestuurd wordt komt het roer onder e<strong>en</strong> hoek van de l<strong>en</strong>gteas van de boot te staan. Dit heeft niet<br />

alle<strong>en</strong> tot gevolg dat de vaarrichting van de boot verandert, maar heeft ook e<strong>en</strong> remm<strong>en</strong>d effect op de snelheid<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> stor<strong>en</strong>de invloed op de balans. Beide laatste effect<strong>en</strong> word<strong>en</strong> groter naarmate de uitslag van het roer<br />

groter is. Het is dus zaak tijdig te reager<strong>en</strong> als de boot van de koers af gaat wijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> rustig te corriger<strong>en</strong> op het<br />

mom<strong>en</strong>t waarop dit merkbaar wordt, zodat de oorspronkelijke koers met e<strong>en</strong> zeer kleine roeruitslag hernom<strong>en</strong><br />

kan word<strong>en</strong>. Vooral in wedstrijd<strong>en</strong> moet de stuurman hier zeer att<strong>en</strong>t op zijn. Als hij te laat reageert gaat hij<br />

zigzagg<strong>en</strong>d over de baan met veel remm<strong>en</strong>de roeruitslag <strong>en</strong> e<strong>en</strong> verl<strong>en</strong>gde baan.<br />

Stur<strong>en</strong> mag, t<strong>en</strong>zij e<strong>en</strong> forse koersverandering noodzakelijk is, alle<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s het terugrijd<strong>en</strong> plaatsvind<strong>en</strong>. De<br />

werking van het roer is dan het grootst <strong>en</strong> de roeiers word<strong>en</strong> in hun haal het minst gestoord. Al te heftig stur<strong>en</strong><br />

heeft alle<strong>en</strong> e<strong>en</strong> remm<strong>en</strong>d effect, e<strong>en</strong> roeruitslag van meer dan 30 grad<strong>en</strong> geeft nauwelijks nog stur<strong>en</strong>d<br />

r<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>t. Het is duidelijk dat e<strong>en</strong> roer slechts werkzaam kan zijn als het schip vaart. Hoe langzamer het schip<br />

vaart, hoe meer m<strong>en</strong> de roeiers bij het stur<strong>en</strong> moet inschakel<strong>en</strong>.<br />

Wanneer de noodzakelijke koerswijziging zo groot is, dat die niet alle<strong>en</strong> door de werking van het roer tot stand<br />

gebracht kan word<strong>en</strong> of niet snel g<strong>en</strong>oeg tot stand kan kom<strong>en</strong>, di<strong>en</strong>t de stuurman de roeiers mee te lat<strong>en</strong><br />

stur<strong>en</strong> door één der boord<strong>en</strong> best te lat<strong>en</strong> roei<strong>en</strong>.<br />

0m goed te kunn<strong>en</strong> stur<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> de stuurtouw<strong>en</strong> strak gespann<strong>en</strong> te zijn <strong>en</strong> te blijv<strong>en</strong> <strong>en</strong> di<strong>en</strong>t de stuurman ze<br />

op e<strong>en</strong> zodanige plaats vast te houd<strong>en</strong> dat hij er voldo<strong>en</strong>de macht over heeft <strong>en</strong> zonder overbodige<br />

beweging<strong>en</strong> te mak<strong>en</strong> het roer kan bedi<strong>en</strong><strong>en</strong>. Nooit mog<strong>en</strong> de stuurtouw<strong>en</strong> door het water slep<strong>en</strong>. Let bij<br />

wherryroei<strong>en</strong> bijvoorbeeld op e<strong>en</strong> slordig ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong> landvast. D<strong>en</strong>k er bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> aan dat de stuurtouw<strong>en</strong> niet<br />

gekruist zijn.<br />

Wanneer er ‘gestrek<strong>en</strong>’ wordt, moet de stuurman de touw<strong>en</strong> strak houd<strong>en</strong>, omdat anders het roer dwars op de<br />

vaarrichting komt te staan <strong>en</strong> remt. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> komt de bevestiging van het roer onder zware druk te staan met<br />

kans op schade.<br />

De stuurman in e<strong>en</strong> wedstrijdboot mag niet in de boot beweg<strong>en</strong> om op ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele manier de vaart van de<br />

boot te stor<strong>en</strong>. De stuurman di<strong>en</strong>t regelmatig <strong>en</strong> altijd voor e<strong>en</strong> wedstrijd de kwaliteit van de stuurtouw<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

de bevestiging ervan te controler<strong>en</strong> <strong>en</strong> ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s het roer zelf <strong>en</strong> het vinnetje op mogelijke beschadiging<strong>en</strong> te<br />

inspecter<strong>en</strong>. wanneer dit verget<strong>en</strong> wordt, kan materiaalpech tijd<strong>en</strong>s de vaart het gevolg zijn.<br />

4.1 Aanlegg<strong>en</strong><br />

Om goed aan te legg<strong>en</strong> roeit m<strong>en</strong> met lichte haal (light paddle) naar het vlot of de aanlegplaats onder e<strong>en</strong> hoek<br />

van ± 30 grad<strong>en</strong>, met de punt van de boot gericht op die plaats aan het vlot waar m<strong>en</strong> het schip w<strong>en</strong>st aan te<br />

legg<strong>en</strong> (kleine bot<strong>en</strong> e<strong>en</strong> wat grotere hoek). (Zie figuur 1, positie a.) Nooit met grote snelheid aanlegg<strong>en</strong>. Als<br />

m<strong>en</strong> het vlot nadert “lat<strong>en</strong> lop<strong>en</strong>” (positie b).<br />

Direct daarna houdt m<strong>en</strong> de riem aan de vlotzijde hoog bov<strong>en</strong> het water (<strong>en</strong> het vlot), aan de waterzijde wordt<br />

er “vast geroeid”<br />

(blad<strong>en</strong> geleidelijk tot verticaal in het water, lichaamsgewicht overhell<strong>en</strong> naar de waterzijde) als de voorstev<strong>en</strong><br />

van het schip vlakbij het vlot is gekom<strong>en</strong> (positie c).<br />

Het schip mindert nu vaart, draait bij (positie d) <strong>en</strong> komt langszij het vlot stil te ligg<strong>en</strong> (positie e). Het vlot wordt<br />

beetgepakt. De riem<strong>en</strong> op het vlot kom<strong>en</strong> met de bolle kant bov<strong>en</strong> te ligg<strong>en</strong>. Bij sommige vlott<strong>en</strong> of bij e<strong>en</strong><br />

hoge wal moet<strong>en</strong> de riem<strong>en</strong> aan de vlotzijde of walzijde “geslipt” of ingstrokk<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

20


Windkracht <strong>en</strong> windrichting spel<strong>en</strong> e<strong>en</strong> grote rol bij het aanlegg<strong>en</strong>. Wind mee in de vaarrichting betek<strong>en</strong>t: met<br />

e<strong>en</strong> grote snelheid naar het vlot toekom<strong>en</strong>. Wind teg<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>t: met e<strong>en</strong> snel teruglop<strong>en</strong>de snelheid naar het<br />

vlot toekom<strong>en</strong>.<br />

In het eerste geval moet sterk geremd word<strong>en</strong> bij het “vastroei<strong>en</strong>”, hetge<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>t dat de boot sterk<br />

bijdraait <strong>en</strong> dus onder e<strong>en</strong> wat grotere hoek moet word<strong>en</strong> aangevar<strong>en</strong> om goed langszij het vlot te kom<strong>en</strong>. Het<br />

beste kan in e<strong>en</strong> zeer lichte haal naar het vlot toe gevar<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. (Zie figuur 2).<br />

In het tweede geval krijgt de boot heel snel minder vaart, hetge<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>t: maar weinig effect van het<br />

“vastroei<strong>en</strong>” <strong>en</strong> dus ook weinig bijdraai<strong>en</strong> van de boot, zodat het vlot onder e<strong>en</strong> wat kleinere hoek g<strong>en</strong>aderd<br />

kan word<strong>en</strong>. Het beste kan nu in e<strong>en</strong> vrij stevige haal naar het vlot word<strong>en</strong> gevar<strong>en</strong>. (Zie figuur 3).<br />

Als algem<strong>en</strong>e regel geldt:<br />

aanvar<strong>en</strong> met nog vrij hoge snelheid: hoek groter<br />

aanvar<strong>en</strong> met geringe snelheid: hoek kleiner<br />

Wanneer de wind min of meer loodrecht naar het vlot toewaait, kan m<strong>en</strong> met normale hoek aanvar<strong>en</strong>, maar<br />

di<strong>en</strong>t m<strong>en</strong> zich op e<strong>en</strong> verder langs het vlot geleg<strong>en</strong> punt dan waar m<strong>en</strong> wil aanlegg<strong>en</strong> te richt<strong>en</strong> <strong>en</strong> iets vroeger<br />

te houd<strong>en</strong> opdat de boot niet al tijd<strong>en</strong>s het draai<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> het vlot wordt gedrukt. (Zie figuur 4). Wanneer de<br />

wind min of meer loodrecht van het vlot afwaait ook onder normale hoek aanvar<strong>en</strong>; m<strong>en</strong> di<strong>en</strong>t zich dan te<br />

richt<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> dichterbij op het vlot geleg<strong>en</strong> punt (in verband met verschil tuss<strong>en</strong> schijnbare <strong>en</strong> werkelijke<br />

koers).<br />

Er wordt zo laat mogelijk “vast geroeid”, opdat de boot niet tijd<strong>en</strong>s het draai<strong>en</strong> al weer van het vlot wegvaart.<br />

(zie figuur 5).<br />

Het is duidelijk dat de stuurman altijd terdege rek<strong>en</strong>ing di<strong>en</strong>t te houd<strong>en</strong> met de wind <strong>en</strong> vooral onder extreme<br />

omstandighed<strong>en</strong> van te vor<strong>en</strong> goed di<strong>en</strong>t vast te stell<strong>en</strong> op welke wijze de aanlegmanoeuvre moet word<strong>en</strong><br />

uitgevoerd. De fijne kneepjes leert m<strong>en</strong> door veelvuldig oef<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

Behalve “hal<strong>en</strong>d” aanlegg<strong>en</strong> kan m<strong>en</strong> ook “strijk<strong>en</strong>d” aanlegg<strong>en</strong>. Dit kan in bepaalde situaties nodig zijn.<br />

Sommige roeiers in kleine stuurmanloze bot<strong>en</strong> of skiffs vind<strong>en</strong> het prettig, omdat ze dan goed zicht hebb<strong>en</strong> op<br />

de situatie. Het principe van het “strijk<strong>en</strong>d” aanlegg<strong>en</strong> is gelijk aan dat van het “hal<strong>en</strong>d” aanlegg<strong>en</strong>.<br />

Afvar<strong>en</strong> <strong>en</strong> aanlegg<strong>en</strong> geschiedt in principe teg<strong>en</strong> de wind in.<br />

21


4.2 Rondmak<strong>en</strong><br />

“Rondmak<strong>en</strong>” do<strong>en</strong> we als de boot 180 grad<strong>en</strong> van koers moet verander<strong>en</strong> (bijvoorbeeld het ker<strong>en</strong> aan het<br />

einde van e<strong>en</strong> kanaal). Wanneer m<strong>en</strong> moet rondmak<strong>en</strong> gaat m<strong>en</strong> om <strong>en</strong> om aan het <strong>en</strong>e boord strijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan<br />

het andere hal<strong>en</strong> (met oprijd<strong>en</strong>). De boot is dan het snelste rond <strong>en</strong> er kom<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> onnodige kracht<strong>en</strong> op het<br />

verband van de boot.<br />

Als er wind is di<strong>en</strong>t de stuurman e<strong>en</strong> zodanige draairichting te kiez<strong>en</strong> dat de voorstev<strong>en</strong> van het schip “door de<br />

wind” gaat. Hierdoor komt het schip niet aan lager wal terecht, aangezi<strong>en</strong> het hal<strong>en</strong> met meer kracht geschiedt<br />

dan het strijk<strong>en</strong>.<br />

(N.B. lager wal is die oever waar de wind naar toe waait).<br />

Harde wind<br />

Er is al veel gezegd over wind. Nu nog iets over var<strong>en</strong> bij harde wind. Als de wind zo hard is dat er hoge golv<strong>en</strong><br />

staan, stuur dan zo veel mogelijk of loodrecht op of ev<strong>en</strong>wijdig aan de golv<strong>en</strong>, zodat er zo min mogelijk water<br />

naar binn<strong>en</strong> komt.<br />

Vaar bij e<strong>en</strong> harde zijwind in kanal<strong>en</strong> onder de hoge wal, als de overige scheepvaart dit toestaat. Zorg ervoor bij<br />

harde wind nooit aan lager wal te gerak<strong>en</strong>. Hier wegkom<strong>en</strong> is veelal zeer moeilijk, de kans op schade is groot.<br />

Neem derhalve zeer tijdig maatregel<strong>en</strong>.<br />

4.3 Scheepvaart<br />

Bij het var<strong>en</strong> temidd<strong>en</strong> van andere schep<strong>en</strong> is het belangrijk, dat tijdig de juiste koers wordt gekoz<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat<br />

deze wordt vastgehoud<strong>en</strong>, zodat ander<strong>en</strong> wet<strong>en</strong> welke richting de boot gaat. Dit geldt in het bijzonder voor<br />

mer<strong>en</strong> <strong>en</strong> plass<strong>en</strong>. Op waterweg<strong>en</strong> houdt m<strong>en</strong> in principe stuurboordwal.<br />

Rondom e<strong>en</strong> var<strong>en</strong>d groot schip hebb<strong>en</strong> we te mak<strong>en</strong> met de hierbov<strong>en</strong> getek<strong>en</strong>de stroming<strong>en</strong>. Het schip<br />

“duwt” het water voor zich uit. Voor het schip ontstaat e<strong>en</strong> “berg” <strong>en</strong> achter het schip e<strong>en</strong> “kuil”. Het water zal<br />

langs het schip naar achter<strong>en</strong> strom<strong>en</strong> (de zgn. retourstroom). Deze stroom wordt sterker naarmate het<br />

vaarwater smaller <strong>en</strong> ondieper <strong>en</strong> het schip groter is.<br />

23


Vanaf de zijkant zi<strong>en</strong> we na de <strong>boeg</strong>golf e<strong>en</strong> sterke verlaging van het waterniveau door de zuig<strong>en</strong>de werking<br />

van het schip. Zorg er daarom voor dat het passer<strong>en</strong> of voorbijlop<strong>en</strong> niet ter hoogte van e<strong>en</strong> krib gebeurt! Dat<br />

voorkomt dat de boot of riem<strong>en</strong> door deze verlaging van de waterstand op e<strong>en</strong> krib terecht kom<strong>en</strong> in plaats<br />

van eroverhe<strong>en</strong> te var<strong>en</strong>.<br />

Wordt m<strong>en</strong> gepasseerd door schep<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> zo hoge <strong>boeg</strong>golf of hekgolf trekk<strong>en</strong> dat m<strong>en</strong> er niet doorhe<strong>en</strong><br />

kan var<strong>en</strong> zonder veel water over te krijg<strong>en</strong>, dan moet m<strong>en</strong> “lat<strong>en</strong> lop<strong>en</strong>” <strong>en</strong> de boot bijdraai<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>wijdig aan<br />

de golf, de blad<strong>en</strong> plat op het water <strong>en</strong> het boord waar de golf teg<strong>en</strong>aan komt hoog houd<strong>en</strong> door de handvat<strong>en</strong><br />

van de riem<strong>en</strong> aan dat boord omhoog te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> met het lichaamsgewicht over te hell<strong>en</strong> naar de andere<br />

boord. De golf slaat dan niet naar binn<strong>en</strong>. Let in e<strong>en</strong> kanaal op de golf die van de wal terugkaatst. Let ook op de<br />

kruisdeining, die ontstaat als schep<strong>en</strong> elkaar passer<strong>en</strong>.<br />

Het “ lat<strong>en</strong> lop<strong>en</strong>” betek<strong>en</strong>t wel dat de vaart snel uit het schip loopt <strong>en</strong> het schip onbestuurbaar wordt. Als de<br />

drukte van het scheepvaartverkeer eist dat de boot bestuurbaar blijft, moet de boot vaart houd<strong>en</strong> door het<br />

water.<br />

Dode hoek voor de schipper<br />

Vrachtschep<strong>en</strong>, in het bijzonder als ze ongelad<strong>en</strong> zijn, hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> zgn. ‘dode hoek' voor de <strong>boeg</strong> van het schip<br />

in de koerslijn. Deze dode hoek kan wel meer dan 200 meter lang zijn. Binn<strong>en</strong> deze 'dode hoek' kan de<br />

schipper e<strong>en</strong> roeiboot niet zi<strong>en</strong>. Hij kan dus ook niet reager<strong>en</strong> als er iets mis gaat. Het daar blijv<strong>en</strong> var<strong>en</strong> is<br />

gevaarlijk <strong>en</strong> verbod<strong>en</strong>. U geeft de schipper e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orm onrustig gevoel <strong>en</strong> u neemt onnodige risico's m.b.t. uw<br />

eig<strong>en</strong> veiligheid of die van de ploeg. Als u het stuurhuis niet kan zi<strong>en</strong> kan de schipper U ook niet zi<strong>en</strong>. Mik niet<br />

scherp op het voorgaande criterium.. Geef veel ruimer van tevor<strong>en</strong> e<strong>en</strong> koers langs het schip aan <strong>en</strong> blijf deze<br />

var<strong>en</strong> tot het schip voorbij is. Mocht door e<strong>en</strong> brug 'gedwong<strong>en</strong>' word<strong>en</strong> toch weer in de dode hoek van e<strong>en</strong><br />

schip te kom<strong>en</strong> wacht dan voor de brug tot het schip voorbij is.<br />

Bed<strong>en</strong>k : e<strong>en</strong> groot schip heeft e<strong>en</strong> <strong>en</strong>orm lange remweg <strong>en</strong> kan niet uitwijk<strong>en</strong> als u bijvoorbeeld materiaalpech<br />

krijgt. Schippers vind<strong>en</strong> het om die red<strong>en</strong> uitermate onplezierig als pleziervaart vlak voor hun schip blijft var<strong>en</strong>.<br />

Als e<strong>en</strong> schipper koers geeft naar stuurboord zal t<strong>en</strong>gevolge van het stuurboordroer gev<strong>en</strong> het achterschip<br />

uitzwaai<strong>en</strong> naar bakboord (vergelijk het met het achteruit rijd<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> auto).<br />

4.4 Opleiding<br />

E<strong>en</strong> stuurman kan tijd<strong>en</strong>s het stur<strong>en</strong> op het water zeer veel ler<strong>en</strong>. Het is echter van het grootste belang om e<strong>en</strong><br />

stuurman eerst de absoluut noodzakelijke k<strong>en</strong>nis bij te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> in e<strong>en</strong> wherry of tub te ler<strong>en</strong><br />

manoeuvrer<strong>en</strong>, voordat hij zelfstandig als stuurman met e<strong>en</strong> boot uit var<strong>en</strong> gaat. Dit aan het toeval overlat<strong>en</strong><br />

geeft absoluut brokk<strong>en</strong>.<br />

24


5 Roei<strong>en</strong> op strom<strong>en</strong>d water<br />

Hiermee hebb<strong>en</strong> vooral ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> te mak<strong>en</strong> waar op e<strong>en</strong> rivier wordt geroeid. Naaat de algem<strong>en</strong>e<br />

stuurprincipes geld<strong>en</strong> bij deze ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> de eig<strong>en</strong> voorachrift<strong>en</strong> voor het bevar<strong>en</strong> van de rivier. Informeer<br />

daarom altijd ter plaatse naar bijzonderhed<strong>en</strong>. Ook <strong>Tubantia</strong> organiseert echter tocht<strong>en</strong> op strom<strong>en</strong>d water.<br />

Roei<strong>en</strong> op strom<strong>en</strong>d water mag alle<strong>en</strong> indi<strong>en</strong> er per boot e<strong>en</strong> lid is met voldo<strong>en</strong>de ervaring in het roei<strong>en</strong> op<br />

strom<strong>en</strong>d water. Bij e<strong>en</strong> andere ver<strong>en</strong>iging di<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> cursus te word<strong>en</strong> gevolgd <strong>en</strong> e<strong>en</strong> exam<strong>en</strong> te word<strong>en</strong><br />

afgelegd voor het roei<strong>en</strong> op strom<strong>en</strong>d water. Wie ooit teg<strong>en</strong> de stroom in geroeid heeft, weet dat je strom<strong>en</strong>d<br />

water niet moet onderschatt<strong>en</strong>. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> de meeste strom<strong>en</strong>de water<strong>en</strong> ook nog e<strong>en</strong> druk<br />

beroepsverkeer.<br />

5.1 De loop van de stroom.<br />

In het midd<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> rivier is de stroom het sterkst. In bocht<strong>en</strong> wordt de stroomdraad echter verlegd naar de<br />

buit<strong>en</strong>bocht, zodat daar de stroom het sterkst is. Om die red<strong>en</strong> neemt verkeer stroomopwaarts het liefst de<br />

binn<strong>en</strong>bocht: daar is de stroom immers het minst sterk. Grote schep<strong>en</strong> die elkaar om optimaal gebruik van de<br />

stroom te kunn<strong>en</strong> mak<strong>en</strong> stuurboord op stuurboord (gro<strong>en</strong> op gro<strong>en</strong>) will<strong>en</strong> voorbijvar<strong>en</strong>, gev<strong>en</strong> dit aan door<br />

aan stuurboord e<strong>en</strong> vierkant blauw bord met daarin e<strong>en</strong> wit flikkerlicht te ton<strong>en</strong>. Voor kleine schep<strong>en</strong> geldt de<br />

regeling met de blauwe bord<strong>en</strong> niet. Kleine schep<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> immers sowieso al wijk<strong>en</strong> voor grote schep<strong>en</strong>,<br />

waar zij zich in het vaarwater ook bevind<strong>en</strong>. Bed<strong>en</strong>k in ieder geval tijdig wat je doet <strong>en</strong> maak dit ook duidelijk.<br />

Zoek ev<strong>en</strong>tueel tijdig beschutting tuss<strong>en</strong> de kribb<strong>en</strong>.<br />

Ook als roeiers gebruik<strong>en</strong> we stroomopwaarts het liefst de binn<strong>en</strong>bocht. Bed<strong>en</strong>k echter dat het overstek<strong>en</strong> van<br />

het vaarwater altijd tijd kost omdat de boot in de sterke stroming terecht komt. Bij hoge golv<strong>en</strong> door wind of<br />

scheepvaart is overstek<strong>en</strong> riskant. Wissel in dat geval niet van oever.<br />

E<strong>en</strong> stilligg<strong>en</strong>de of met de stroom meedrijv<strong>en</strong>de boot is onbestuurbaar. Het is dan ook onverantwoord midd<strong>en</strong><br />

op e<strong>en</strong> rivier van stuurman te wissel<strong>en</strong>. Doe dit altijd in de beschutting van e<strong>en</strong> krib.<br />

5.2 Pas op de kribkopp<strong>en</strong><br />

Normaal ligt er voor e<strong>en</strong> kribkop nog e<strong>en</strong> kraag van stortste<strong>en</strong>, die bij normale waterstand onder water ligt.<br />

Blijf daarom met de blad<strong>en</strong> minst<strong>en</strong>s vijf meter uit de kribkop.<br />

Kribbetje var<strong>en</strong>:<br />

Tusss<strong>en</strong> de kribb<strong>en</strong> staat nauwelijks stroom of zelfs e<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>gestelde draaistroom, de “neer”. Stroomopwaarts<br />

var<strong>en</strong> we dan ook zoveel mogelijk tuss<strong>en</strong> de kribb<strong>en</strong>. Alle<strong>en</strong> bij het passer<strong>en</strong> van de kribb<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> we sterke<br />

stroom teg<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>. Vaar weer tijdig zoveel mogelijk ev<strong>en</strong>wijdig aan de stroomrichting de hoofdstroom in. Als<br />

je te laat begint met het rond<strong>en</strong> van de krib <strong>en</strong> met e<strong>en</strong> grote hoek de stroom weer in vaart, kan het puntje van<br />

de boot door de stroom word<strong>en</strong> weggezet <strong>en</strong> kan de boot dwars op de stroomrichting kom<strong>en</strong> te ligg<strong>en</strong>. Passeer<br />

e<strong>en</strong> krib op ruime afstand <strong>en</strong> passeer e<strong>en</strong> krib niet als je voorbijgevar<strong>en</strong> of voorbijgelop<strong>en</strong> wordt. Gebruik bij<br />

het rond<strong>en</strong> de commando’s “bakboord/stuurboord best”.<br />

5.3 Passer<strong>en</strong> van grote schep<strong>en</strong>.<br />

Passer<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> schip waarvan de hekgolv<strong>en</strong> zo hoog zijn dat er niet doorhe<strong>en</strong> gevar<strong>en</strong> kan word<strong>en</strong>, dan<br />

zoek<strong>en</strong> we beschutting tuss<strong>en</strong> de kribb<strong>en</strong>. Zijn er ge<strong>en</strong> kribb<strong>en</strong> dan wordt de boot ev<strong>en</strong>wijdig aan de golv<strong>en</strong><br />

gelegd. Ev<strong>en</strong>tueel lat<strong>en</strong> lop<strong>en</strong> <strong>en</strong> de boot<br />

lat<strong>en</strong> overhell<strong>en</strong> naar de kant waar de golv<strong>en</strong> niet vandaan kom<strong>en</strong>. Vooral bij e<strong>en</strong> steile wal kan het voorkom<strong>en</strong><br />

25


dat e<strong>en</strong> golf wordt teruggekaatst in e<strong>en</strong> hoek van ongeveer 90°. Het water wordt daardoor zeer onrustig. Zorg<br />

ervoor dat het passer<strong>en</strong> of oplop<strong>en</strong> niet ter hoogte van e<strong>en</strong> krib gebeurt.<br />

We herhal<strong>en</strong> het op deze plaats dat m<strong>en</strong> bij veel scheepvaart <strong>en</strong> sterke kruisdeining nooit de boot mag<br />

stillegg<strong>en</strong> of van koers verander<strong>en</strong> (ook niet om parallel op de golv<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong>). E<strong>en</strong> stilligg<strong>en</strong>de boot is<br />

onbestuurbaar! Houdt de boot bestuurbaar met korte hal<strong>en</strong>. Bij lange hal<strong>en</strong> is er het risico dat riem<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

hand<strong>en</strong> door de hevige deining van de boot vast kom<strong>en</strong> te zitt<strong>en</strong>.<br />

5.4 Rondmak<strong>en</strong> op strom<strong>en</strong>d water.<br />

Bij het rondmak<strong>en</strong> wordt gebruik gemaakt van de stroom. Op deze manier draait de boot snel <strong>en</strong> drijft<br />

daardoor niet zo lang onbestuurbaar dwars op de stroming.<br />

Komt de boot met de stroming in de rug schuin naar de kant te ligg<strong>en</strong> (bv. door het passer<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> schip),<br />

dan is gewoon doorvar<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s A niet mogelijk omdat de boot niet wil draai<strong>en</strong> omdat het achterschip<br />

weggedrukt wordt door de stroming. De boot vaart dan de wal op. De alternatiev<strong>en</strong> zijn dan:<br />

route B, strijk<strong>en</strong>d de afstand tot de wal vergrot<strong>en</strong> <strong>en</strong> dan rond<strong>en</strong> tot de boot weer in de goede richting ligt.<br />

route C, ligt de boot bijna dwars of is de stroming erg sterk, dan direkt rond<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s route C. Daarbij eerst<br />

aan één zijde strijk<strong>en</strong> om uit de kant weg te kom<strong>en</strong>. Door het strijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> geholp<strong>en</strong> door de stroom draait de<br />

boot snel door. Vervolg<strong>en</strong>s aan de andere zijde hal<strong>en</strong> om verder rond te draai<strong>en</strong>, weer gebruik mak<strong>en</strong>d van de<br />

stroom. De boot draait dus ongeveer 270° rond.<br />

5.5 Invar<strong>en</strong> van hav<strong>en</strong>s.<br />

Vaar hav<strong>en</strong>s of zijwater<strong>en</strong> zoveel mogelijk in <strong>en</strong> uit aan die kant waar de stroom vandaan komt. Anders loop je<br />

het risico door de stroom teg<strong>en</strong> de wal te word<strong>en</strong> weggezet. Houd er ook rek<strong>en</strong>ing mee dat je bij het invar<strong>en</strong><br />

van e<strong>en</strong> hav<strong>en</strong> de koers moet corriger<strong>en</strong>. Je moet deels teg<strong>en</strong> de stroom invar<strong>en</strong> om op het goede punt uit te<br />

kom<strong>en</strong>. T<strong>en</strong>slotte, begin niet pas vlak voor de hav<strong>en</strong>ingang met het naar binn<strong>en</strong> var<strong>en</strong>. Je kunt dan immers niet<br />

zi<strong>en</strong> of er schep<strong>en</strong> de hav<strong>en</strong> uit kom<strong>en</strong>. Begin op <strong>en</strong>ige afetand van de hav<strong>en</strong>, zodat je de hav<strong>en</strong>monding kunt<br />

inkijk<strong>en</strong>.<br />

26


6 De verkeersregels op het water<br />

Het belangrijkste reglem<strong>en</strong>t voor roeiers is het Binn<strong>en</strong>vaart Politie Reglem<strong>en</strong>t (BPR). Toerroeiers kunn<strong>en</strong><br />

daarnaast te mak<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> met het Rijnvaart Politie Reglem<strong>en</strong>t (dat geldt op grote del<strong>en</strong> van Rijn, Waal, Lek <strong>en</strong><br />

het Pannerd<strong>en</strong>sch kanaal in plaats van het BPR) <strong>en</strong> aanvull<strong>en</strong>de plaatselijke reglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

De belangrijkste regel is:<br />

Kleine schep<strong>en</strong> wijk<strong>en</strong> voor grote schep<strong>en</strong>.<br />

Deze regel geldt altijd, zelfs al zou het kleine schip stuurboordswal houd<strong>en</strong> of op e<strong>en</strong> hoofdvaarwater var<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> klein schip is e<strong>en</strong> schip van minder dan 20 meter l<strong>en</strong>gte. Sleepbot<strong>en</strong>, vissersschep<strong>en</strong>, veerpont<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

schep<strong>en</strong> die meer dan 12 passagiers mog<strong>en</strong> vervoer<strong>en</strong>, word<strong>en</strong> echter altijd beschouwd als grote schep<strong>en</strong>,<br />

ongeacht hun l<strong>en</strong>gte.<br />

Voor kleine schep<strong>en</strong> onderling geldt:<br />

- bij kruis<strong>en</strong>de <strong>en</strong> teg<strong>en</strong>gestelde koers<strong>en</strong> wijkt e<strong>en</strong> motorschip voor e<strong>en</strong> roeiboot <strong>en</strong> e<strong>en</strong> zeilboot <strong>en</strong> wijkt e<strong>en</strong><br />

roeiboot voor e<strong>en</strong> zeilboot. Uitzondering: het kleine schip dat stuurboordswal houdt, moet zijn weg vervolg<strong>en</strong>.<br />

Twee roeibot<strong>en</strong> met teg<strong>en</strong>gestelde koers di<strong>en</strong><strong>en</strong> allebei naar stuurboord uit te wijk<strong>en</strong> zodat zij elkaar bakboord<br />

op bakboord (“rood op rood”) voorbijvar<strong>en</strong>.<br />

Voorbijlop<strong>en</strong> doet m<strong>en</strong> bij voorkeur aan bakboord van het opgelop<strong>en</strong> vaartuig.<br />

In e<strong>en</strong> <strong>en</strong>gte - dat wil zegg<strong>en</strong>: waar het vaarwater niet voldo<strong>en</strong>de ruimte biedt voor het elkaar voorbijvar<strong>en</strong> van<br />

twee schep<strong>en</strong> - heeft het stroomafwaarts var<strong>en</strong>de schip voorrang. (In het BPR moet bij e<strong>en</strong> <strong>en</strong>gte met stroom<br />

zelfs e<strong>en</strong> groot schip ev<strong>en</strong>tueel voor e<strong>en</strong> klein schip wijk<strong>en</strong>. Vertrouw hier liever niet op. In het Rijnvaart Politie<br />

Reglem<strong>en</strong>t geldt ook in dit geval de hoofdregel: klein wijkt voor groot.)<br />

- In e<strong>en</strong> <strong>en</strong>gte zonder stroom geld<strong>en</strong> de normale regels voor teg<strong>en</strong>gestelde koers<strong>en</strong> met di<strong>en</strong> verstande:<br />

dat e<strong>en</strong> zeilschip dat het niet bezeild heeft, wijkt voor e<strong>en</strong> roeiboot;<br />

dat bij roeibot<strong>en</strong> onderling de boot die ge<strong>en</strong> hindernis aan stuurboord heeft of die de buit<strong>en</strong>bocht van het<br />

vaarwater aan stuurboord heeft de weg moet vervolg<strong>en</strong>.<br />

- Het in- of uitvar<strong>en</strong> van hav<strong>en</strong>s <strong>en</strong> nev<strong>en</strong>vaarwater<strong>en</strong> mag pas indi<strong>en</strong> het overige scheepvaartverkeer niet in<br />

gevaar wordt gebracht of wordt gedwong<strong>en</strong> tot plotselinge koersverandering of snelheidswijziging.<br />

- Voor roeibot<strong>en</strong> onderling geldt als beleefdheidscode dat brede oef<strong>en</strong>bot<strong>en</strong> <strong>en</strong> wherrys wijk<strong>en</strong> voor snellere<br />

bot<strong>en</strong>.<br />

Gezi<strong>en</strong> het bov<strong>en</strong>staande wordt van roeiers op het Tw<strong>en</strong>tekanaal het volg<strong>en</strong>de verwacht:<br />

- houdt zoveel mogelijk stuurboordswal, dit is voor iedere<strong>en</strong> het meest duidelijk.<br />

De eis<strong>en</strong> van goed zeemanschap zijn belangrijker dan letterlijke toepassing van de vaarreglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>; van de<br />

reglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> moet<br />

word<strong>en</strong> afgewek<strong>en</strong> als goed zeemanschap dit eist, bijvoorbeeld om gevaar te voorkom<strong>en</strong> of bij bijzondere<br />

omstandighed<strong>en</strong> (bijvoorbeeld e<strong>en</strong> gejaagd - d.i. e<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> lijn vanaf de wal getrokk<strong>en</strong> - schip houdt de wal<br />

waarlangs gejaagd wordt). Alle<strong>en</strong> in uitzonderlijke gevall<strong>en</strong> moet m<strong>en</strong> dus de regels opzij zett<strong>en</strong>.<br />

6.1 Geluidssein<strong>en</strong><br />

- zeer korte stoot (kwart seconde)<br />

_ korte stoot (1 seconde)<br />

__ lange stoot (4 second<strong>en</strong>)<br />

27


Veel voorkom<strong>en</strong>d:<br />

__ att<strong>en</strong>tiesein *<br />

_ ik ga stuurboord uit<br />

__ __ ik ga bakboord uit<br />

__ __ __ ik sla achteruit<br />

__ __ __ __ ik kan niet manoeuvrer<strong>en</strong>*<br />

__ _ ik keer over stuurboord<br />

__ _ _ ik keer over bakboord<br />

__ __ _ ik wil aan stuurboord voorbijlop<strong>en</strong><br />

__ __ _ _ ik wil aan bakboord voorbijlop<strong>en</strong><br />

_ _ _ _ _ u kunt niet voorbijlop<strong>en</strong><br />

__ __ __ _ ik ga hav<strong>en</strong>/nev<strong>en</strong>vaarwater in of uit naar stuurboord<br />

__ __ __ _ _ ik ga hav<strong>en</strong>/nev<strong>en</strong>vaarwater in of uit naarbakboord<br />

__ __ __ ik steek over<br />

__ _ __ verzoek tot het bedi<strong>en</strong><strong>en</strong> van brug of sluis<br />

- - - - - - - - - - er dreigt gevaar voor aanvaring<br />

__ _ __ _ __ etc. blijf weg<br />

Herhaalde lange stot<strong>en</strong>, reeks<strong>en</strong> klokslag<strong>en</strong> = noodsein*<br />

De met * aangegev<strong>en</strong> sein<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> ook door e<strong>en</strong> klein schip gegev<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

6.2 Sein<strong>en</strong> <strong>en</strong> licht<strong>en</strong><br />

Bij <strong>Tubantia</strong> mag ´s nachts niet word<strong>en</strong> geroeid, dan met schriftelijke toestemming van de roeicommissaris.<br />

´s Nachts (vanaf zonsondergang tot zonsopgang) <strong>en</strong> bij slecht zicht moet e<strong>en</strong> roeiboot e<strong>en</strong> rondom zichtbaar<br />

wit licht voer<strong>en</strong>. Dit geldt niet voor e<strong>en</strong> aan de wal ligg<strong>en</strong>de roeiboot.<br />

Voor overige belangrijke of veel voorkom<strong>en</strong>de verkeerstek<strong>en</strong>s op het water wordt verwez<strong>en</strong> naar de<br />

afbeelding<strong>en</strong> op de bladzijd<strong>en</strong> 34 <strong>en</strong> 35<br />

28


7 Exam<strong>en</strong>s <strong>en</strong> bevoegdhed<strong>en</strong><br />

Bij <strong>Tubantia</strong> hangt de bevoegdheid om bepaalde bot<strong>en</strong> te mog<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong> af van iemands roeivaardigheid<br />

dan wel stuurvaardigheid. Deze vaardighed<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getoetst in exam<strong>en</strong>s. Bevoegdhed<strong>en</strong> word<strong>en</strong> vermeld in<br />

de led<strong>en</strong>lijst. In de kantine hangt e<strong>en</strong> lijst met de bevoegdhed<strong>en</strong> van ieder lid. In de loods hangt e<strong>en</strong> lijst van<br />

bot<strong>en</strong> met de daarvoor vereiste bevoegdhed<strong>en</strong>.<br />

Na de basisinstructie wordt van iedere<strong>en</strong> verwacht dat hij/zij in staat is zelfstandig (ongecoached) in gestuurde<br />

C-bot<strong>en</strong> <strong>en</strong> wherries te kunn<strong>en</strong> var<strong>en</strong>. Dat zal in e<strong>en</strong> exam<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getoetst. Dat exam<strong>en</strong> wordt afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in<br />

e<strong>en</strong> Scull C2 (C2x+). Hoewel in e<strong>en</strong> twee afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> wordt dit per roeier beoordeeld.<br />

Na het basisexam<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> we nog 3 niveaus (<strong>en</strong> bijbehor<strong>en</strong>d exam<strong>en</strong>) voor het scull<strong>en</strong>, 3 niveaus voor het<br />

boordroei<strong>en</strong> <strong>en</strong> 3 niveaus voor het stur<strong>en</strong>.<br />

7.1.1 Scull<strong>en</strong>.<br />

Sc1: Daarmee mag je in e<strong>en</strong> skiff oef<strong>en</strong><strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> de brugg<strong>en</strong>. In e<strong>en</strong> C-skiff (C1x) mag je zelfstandig op het<br />

kanaal var<strong>en</strong>, mits je ook je St1 hebt gehaald. Datzelfde geldt ook voor het roei<strong>en</strong> in de C2x. Verder mag je in<br />

e<strong>en</strong> gestuurde scullvier var<strong>en</strong> (4x+).<br />

Sc2: Staat het zelfstandig gebruik toe van 1x, 2x <strong>en</strong> het meeroei<strong>en</strong> op 2 of 3 in e<strong>en</strong> stuurmanloze scullvier (4x-)<br />

Sc3: Staat het zelfstandig gebruik toe van 1x <strong>en</strong> 2x die in de Sc3 categorie vall<strong>en</strong>. Verder mag je in de 4x- op slag<br />

of <strong>boeg</strong> roei<strong>en</strong>. Heb je ook B2, dan mag je ook in de 4- op slag of <strong>boeg</strong> roei<strong>en</strong>.<br />

7.1.2 Boordroei<strong>en</strong>.<br />

B1: Daarmee mag je zelfstandig in gestuurde C-bot<strong>en</strong> <strong>en</strong> in de 8 boordroei<strong>en</strong>.<br />

B2: Geeft toegang tot gestuurde boordvier<strong>en</strong> (4+), of tot de stuurmanloze vier (4-) op 2 of op 3.<br />

B3: Staat voor zelfstandig var<strong>en</strong> in de stuurmanloze twee (2-) <strong>en</strong> op slag of <strong>boeg</strong> in de stuurmanloze vier (4-).<br />

Heb je ook Sc2, dan mag je ook in de 4x- op slag of <strong>boeg</strong> roei<strong>en</strong>.<br />

7.1.3 Stur<strong>en</strong>.<br />

St1: Stur<strong>en</strong> in wherries <strong>en</strong> C-bot<strong>en</strong><br />

St2: Stur<strong>en</strong> in alle bot<strong>en</strong> behoud<strong>en</strong>s de Acht<br />

St3: stur<strong>en</strong> in alle bot<strong>en</strong>.<br />

Onder begeleiding van e<strong>en</strong> coach of instructeur op de kant, mag je in bot<strong>en</strong> oef<strong>en</strong><strong>en</strong> (roei<strong>en</strong> of stur<strong>en</strong>) die één<br />

niveau hoger ligg<strong>en</strong> dan waartoe je zelfstandig bevoegd b<strong>en</strong>t. Dat geldt niet voor de ongestuurde vier<strong>en</strong>. De<br />

vereiste bevoegdhed<strong>en</strong> moet je behal<strong>en</strong> in andere boottyp<strong>en</strong>.<br />

Hieronder word<strong>en</strong> de verschill<strong>en</strong>de bevoegdhed<strong>en</strong> <strong>en</strong> exam<strong>en</strong>s schematisch weergegev<strong>en</strong>.<br />

29


30<br />

Basis instructie<br />

Sc basis (C2x+)<br />

Zelfstandig roei<strong>en</strong> in<br />

Cx+ bot<strong>en</strong> <strong>en</strong> werries<br />

Sc-1 (1x of C1x) St-1 (C4+)<br />

B-1 (C2+)<br />

In 1x oef<strong>en</strong><strong>en</strong> tuss<strong>en</strong><br />

de brugg<strong>en</strong>. In C1x<br />

zelfstandig. Roei<strong>en</strong> in<br />

4x+<br />

Zelfstandig in 1x, 2x,<br />

4x-(2 of 3)<br />

Toegang<br />

SC3 1x,<br />

4x- (sl, bg)<br />

Stur<strong>en</strong> in C-bot<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

werries<br />

St-2 (4+)<br />

Stur<strong>en</strong> in 4+<br />

St-3 (8+)<br />

Stur<strong>en</strong> in 8+<br />

4- (sl, bg) 4x- (sl, bg)<br />

Zelfstandig roei<strong>en</strong> in<br />

C+ bot<strong>en</strong> <strong>en</strong> in 8+<br />

Sc-2 (1x) B-2 (4+)<br />

Zelfstandig in 4+, 4- (2<br />

of 3)<br />

Sc-3 (1x) B-3 (2-)<br />

Zelfstandig<br />

in 2-,<br />

4-(sl, bg)


8 Exam<strong>en</strong>eis<strong>en</strong> roei<strong>en</strong> <strong>en</strong> stur<strong>en</strong><br />

Voor alle exam<strong>en</strong>s geldt dat naast de hieronder gestelde eis<strong>en</strong>, er ook goed ‘zeemanschap’ getoond wordt. Dat<br />

is e<strong>en</strong> wat abstract begrip, dat echter ook als zodanig g<strong>en</strong>oemd wordt in het BPR (het binn<strong>en</strong>vaart<br />

politiereglem<strong>en</strong>t) waar we allemaal onder vall<strong>en</strong>. Het houdt in dat je in gevall<strong>en</strong> die niet precies onder e<strong>en</strong><br />

regeltje vall<strong>en</strong>, de situatie kunt overzi<strong>en</strong> <strong>en</strong> op e<strong>en</strong> veilige wijze kunt oploss<strong>en</strong>.<br />

8.1 Roei-exam<strong>en</strong>s<br />

De eis<strong>en</strong> voor de exam<strong>en</strong>s zijn gebaseerd op het KNRB stapp<strong>en</strong>plan.<br />

8.1.1 Basis roeiexam<strong>en</strong><br />

Dit exam<strong>en</strong> wordt afgelegd in e<strong>en</strong> C2x+, waarbij de nadruk ligt op e<strong>en</strong> goede basisroeitechniek. De volg<strong>en</strong>de<br />

aspect<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getoetst:<br />

Correct till<strong>en</strong> van de boot bij het in <strong>en</strong> uit de loods br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> <strong>en</strong> bij het in <strong>en</strong> uit het water br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Correct instapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> voet<strong>en</strong>boord afstell<strong>en</strong><br />

Uitzett<strong>en</strong><br />

Roei<strong>en</strong> met correcte basishaal, (dus zonder elem<strong>en</strong>taire fout<strong>en</strong>; roei<strong>en</strong> op de arm<strong>en</strong>, roei<strong>en</strong> met kromme<br />

pols<strong>en</strong>, door het bankje trapp<strong>en</strong>, diep<strong>en</strong>, zag<strong>en</strong>)<br />

Als ploeg gelijk roei<strong>en</strong> <strong>en</strong> de slag volg<strong>en</strong><br />

Commando’s adequaat opvolg<strong>en</strong> bij de stuurmanoeuvres<br />

Rondmak<strong>en</strong><br />

Noodstop<br />

Aanlegg<strong>en</strong><br />

Correct uitstapp<strong>en</strong><br />

Materiaalk<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> behandeling ( zoals; juist drag<strong>en</strong> van de riem<strong>en</strong>, riem<strong>en</strong> in de boot, afspuit<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

afdrog<strong>en</strong> van de boot)<br />

8.1.2 Scull<strong>en</strong> 1<br />

Dit exam<strong>en</strong> wordt afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in 1x of C1x. De nadruk ligt op e<strong>en</strong> goede basishaal.<br />

Voorwaarde voor het do<strong>en</strong> van dit exam<strong>en</strong> is dat de basisbevoegdheid behaald is. Deze bepaling geldt niet voor<br />

jeugdroeiers, die de basisinstructie in de skiff hebb<strong>en</strong> gekreg<strong>en</strong>.<br />

De volg<strong>en</strong>de aspect<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getoetst:<br />

Boot in <strong>en</strong> uit de loods br<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

Boot in <strong>en</strong> uit het water br<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

Wegkom<strong>en</strong> van het vlot door met de bladtip uit te duw<strong>en</strong> (evt. met assist<strong>en</strong>tie)<br />

Roei<strong>en</strong> in de goede bewegingsvolgorde tijd<strong>en</strong>s de haal <strong>en</strong> het oprijd<strong>en</strong>. De goede volgorde is:<br />

o trapp<strong>en</strong> met de b<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

o trekk<strong>en</strong> met de arm<strong>en</strong><br />

o strekk<strong>en</strong> van de arm<strong>en</strong><br />

o buig<strong>en</strong> van de b<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Strijk<strong>en</strong> met twee riem<strong>en</strong> <strong>en</strong> draai<strong>en</strong> van de blad<strong>en</strong>. Oprijd<strong>en</strong> mag hierbij maar hoeft niet<br />

Rondmak<strong>en</strong> door afwissel<strong>en</strong>d te strijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> te hal<strong>en</strong><br />

Slipp<strong>en</strong> met één riem<br />

Houd<strong>en</strong> met beide riem<strong>en</strong>, bakboord <strong>en</strong> stuurboord<br />

Noodstop<br />

Hal<strong>en</strong>d aanlegg<strong>en</strong>. Er is veel ruimte aan het vlot <strong>en</strong> de leerling mag kiez<strong>en</strong> waar hij/zij aanlegt<br />

Materiaalk<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> k<strong>en</strong>nis van de vaarreglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

8.1.3 Scull<strong>en</strong> 2<br />

Dit exam<strong>en</strong> wordt afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in de 1x. De nadruk ligt op het zelfstandig kunn<strong>en</strong> roei<strong>en</strong> met goede<br />

roeitechniek.<br />

Voorwaarde voor het do<strong>en</strong> van dit exam<strong>en</strong> is dat het exam<strong>en</strong> Sc1 <strong>en</strong> St1 met goed gevolg zijn afgelegd.<br />

31


De volg<strong>en</strong>de aspect<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getoetst:<br />

Afstell<strong>en</strong> van het voet<strong>en</strong>bord aan het vlot<br />

Zelfstandig wegkom<strong>en</strong> van het vlot door slipp<strong>en</strong>d uit te zett<strong>en</strong><br />

Koersvast roei<strong>en</strong><br />

Roei<strong>en</strong> in de goede bewegingsvolgorde tijd<strong>en</strong> de haal <strong>en</strong> het oprijd<strong>en</strong>. De goede volgorde is:<br />

o trapp<strong>en</strong> met de b<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

o me<strong>en</strong>em<strong>en</strong> van de romp<br />

o trekk<strong>en</strong> met de arm<strong>en</strong><br />

o strekk<strong>en</strong> van de arm<strong>en</strong><br />

o inbuig<strong>en</strong> van de romp<br />

o buig<strong>en</strong> van de b<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Roei<strong>en</strong> in het juiste ritme; dus de haal duurt korter dan de recover<br />

Redelijk watervrij roei<strong>en</strong>, ook bij 10 krachtige hal<strong>en</strong><br />

Strijk<strong>en</strong> met volledig rijd<strong>en</strong><br />

Rondmak<strong>en</strong> met volledig rijd<strong>en</strong><br />

Het stillegg<strong>en</strong> van de boot<br />

Zowel hal<strong>en</strong>d als strijk<strong>en</strong>d aanlegg<strong>en</strong><br />

Materiaalk<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> k<strong>en</strong>nis van de vaarreglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

8.1.4 Scull<strong>en</strong> 3<br />

Dit exam<strong>en</strong> wordt afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in de 1x. De nadruk ligt op e<strong>en</strong> uitstek<strong>en</strong>de roeitechniek, met e<strong>en</strong> goed gevoel<br />

voor ritme. Er moet sprake zijn van e<strong>en</strong> perfecte bootbeheersing.<br />

Voorwaarde voor het do<strong>en</strong> van dit exam<strong>en</strong> is dat het exam<strong>en</strong> SC2 met goed gevolg is afgelegd.<br />

De volg<strong>en</strong>de aspect<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getoetst:<br />

Zelfstandig wegkom<strong>en</strong> van het vlot.<br />

Afstell<strong>en</strong> op het water buit<strong>en</strong> de vlotdrukte<br />

Roei<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> krachtige haal<br />

Watervrij roei<strong>en</strong><br />

Roei<strong>en</strong> in verschill<strong>en</strong>de tempi<br />

Roei<strong>en</strong> in het juiste ritme tuss<strong>en</strong> haal <strong>en</strong> herstel ook tijd<strong>en</strong>s tempowisseling<strong>en</strong><br />

Watervrij strijk<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> recht lijn<br />

Rondmak<strong>en</strong> met watervrij strijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> hal<strong>en</strong><br />

Hal<strong>en</strong>d of strijk<strong>en</strong>d aanlegg<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> twee bot<strong>en</strong> of op e<strong>en</strong> dwarsvlot<br />

Materiaalk<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> k<strong>en</strong>nis van de vaarreglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

8.1.5 Boordroei<strong>en</strong> 1<br />

Dit exam<strong>en</strong> wordt afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in C2+. De nadruk ligt op e<strong>en</strong> goede basishaal. Kandidat<strong>en</strong> roei<strong>en</strong> zowel e<strong>en</strong> keer<br />

op bakboord als e<strong>en</strong> keer op stuurboord, zodat het goed aangev<strong>en</strong> van de haal als het goed volg<strong>en</strong> kan word<strong>en</strong><br />

getoetst.<br />

Voorwaarde voor het do<strong>en</strong> van dit exam<strong>en</strong> is dat de basisbevoegdheid behaald is.<br />

De volg<strong>en</strong>de aspect<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getoetst:<br />

Boot in <strong>en</strong> uit de loods br<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

Boot in <strong>en</strong> uit het water br<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

Wegkom<strong>en</strong> van het vlot door met de bladtip uit te duw<strong>en</strong> (evt. met assist<strong>en</strong>tie)<br />

Roei<strong>en</strong> in de goede bewegingsvolgorde tijd<strong>en</strong>s de haal <strong>en</strong> het oprijd<strong>en</strong>. De goede volgorde is:<br />

o trapp<strong>en</strong> met de b<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

o trekk<strong>en</strong> met de arm<strong>en</strong><br />

o strekk<strong>en</strong> van de arm<strong>en</strong><br />

o buig<strong>en</strong> van de b<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Strijk<strong>en</strong> met draai<strong>en</strong> van de blad<strong>en</strong>. Oprijd<strong>en</strong> mag hierbij maar hoeft niet<br />

Rondmak<strong>en</strong> door afwissel<strong>en</strong>d te strijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> te hal<strong>en</strong><br />

Slipp<strong>en</strong><br />

Houd<strong>en</strong><br />

32


Noodstop<br />

Materiaalk<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> k<strong>en</strong>nis van de vaarreglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

8.1.6 Boordroei<strong>en</strong> 2<br />

Dit exam<strong>en</strong> wordt afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in de 4+. De nadruk ligt op de goede roeitechniek. Hoewel in e<strong>en</strong> ploeg wordt<br />

gevar<strong>en</strong>, wordt elke kandidaat afzonderlijk beoordeeld.<br />

Voorwaarde voor het do<strong>en</strong> van dit exam<strong>en</strong> is dat het exam<strong>en</strong> B1 <strong>en</strong> St1 met goed gevolg zijn afgelegd.<br />

De volg<strong>en</strong>de aspect<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getoetst:<br />

Afstell<strong>en</strong> van het voet<strong>en</strong>bord aan het vlot<br />

Zelfstandig wegkom<strong>en</strong> van het vlot<br />

Koersvast roei<strong>en</strong><br />

Roei<strong>en</strong> in de goede bewegingsvolgorde tijd<strong>en</strong> de haal <strong>en</strong> het oprijd<strong>en</strong>. De goede volgorde is:<br />

o trapp<strong>en</strong> met de b<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

o me<strong>en</strong>em<strong>en</strong> van de romp<br />

o trekk<strong>en</strong> met de arm<strong>en</strong><br />

o strekk<strong>en</strong> van de arm<strong>en</strong><br />

o inbuig<strong>en</strong> van de romp<br />

o buig<strong>en</strong> van de b<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Roei<strong>en</strong> in het juiste ritme; dus de haal duurt korter dan de recover<br />

Redelijk watervrij roei<strong>en</strong>, ook bij 10 krachtige hal<strong>en</strong><br />

Strijk<strong>en</strong> met volledig rijd<strong>en</strong><br />

Rondmak<strong>en</strong> met volledig rijd<strong>en</strong><br />

Het stillegg<strong>en</strong> van de boot<br />

Materiaalk<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> k<strong>en</strong>nis van de vaarreglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

8.1.7 Boordroei<strong>en</strong> 3<br />

Dit exam<strong>en</strong> wordt afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in de 2-. De nadruk zal ligg<strong>en</strong> op de anticiper<strong>en</strong>de vaardighed<strong>en</strong> b<strong>en</strong>odigd voor<br />

het roei<strong>en</strong> in snelle, ongestuurde nummers. Kandidat<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> de B 2 roeibevoegdheid te bezitt<strong>en</strong>.<br />

De volg<strong>en</strong>de aspect<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getoetst:<br />

Boot in <strong>en</strong> uit de loods br<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

Boot in <strong>en</strong> uit het water br<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

Zelfstandig wegkom<strong>en</strong> van het vlot<br />

Roei<strong>en</strong> in de goede bewegingsvolgorde tijd<strong>en</strong>s de haal <strong>en</strong> het oprijd<strong>en</strong>. De goede volgorde is:<br />

o trapp<strong>en</strong> met de b<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

o me<strong>en</strong>em<strong>en</strong> van de romp<br />

o trekk<strong>en</strong> met de arm<strong>en</strong><br />

o strekk<strong>en</strong> van de arm<strong>en</strong><br />

o inbuig<strong>en</strong> van de romp<br />

o buig<strong>en</strong> van de b<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Redelijk watervrij roei<strong>en</strong>, ook bij krachtige hal<strong>en</strong><br />

Er di<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> afstand van 2 km ononderbrok<strong>en</strong> afgelegd te word<strong>en</strong> in doorgaande haal, met t<strong>en</strong>minste de<br />

snelheid die de KNRB vaardigheidsproef voor de categorie vereist<br />

Strijk<strong>en</strong> met draai<strong>en</strong> van de blad<strong>en</strong>. Oprijd<strong>en</strong> mag hierbij maar hoeft niet<br />

Rondmak<strong>en</strong> door afwissel<strong>en</strong>d te strijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> te hal<strong>en</strong><br />

Noodstop<br />

Hal<strong>en</strong>d aanlegg<strong>en</strong>. Dit wordt zowel op <strong>boeg</strong> als op slag geëxamineerd of vanuit beide richting<strong>en</strong><br />

Stuurcommando’s gev<strong>en</strong><br />

Materiaalk<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> k<strong>en</strong>nis van de vaarreglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

8.1.8 Stur<strong>en</strong> 1<br />

Dit exam<strong>en</strong> wordt afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> C4. De nadruk zal ligg<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> correcte <strong>en</strong> duidelijke commandovoering.<br />

De volg<strong>en</strong>de aspect<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getoetst:<br />

Boot in <strong>en</strong> uit de loods br<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

Boot in <strong>en</strong> uit het water br<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

33


Wegvar<strong>en</strong><br />

Koersvastheid<br />

Rondmak<strong>en</strong><br />

Noodstop<br />

Aanlegg<strong>en</strong><br />

Manoeuvrer<strong>en</strong> in beperkte ruimte<br />

Materiaalk<strong>en</strong>nis <strong>en</strong> k<strong>en</strong>nis van de vaarreglem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

8.1.9 Stur<strong>en</strong> 2<br />

Dit exam<strong>en</strong> wordt afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> gladde 4+. Kandidat<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> eerder met goed gevolg het St1 exam<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong> gedaan. De volg<strong>en</strong>de aspect<strong>en</strong> word<strong>en</strong> getoetst, naast de eis<strong>en</strong> voor St1:<br />

Uitvoering middels van de kant opgegev<strong>en</strong> oef<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>.<br />

8.1.10 Stur<strong>en</strong> 3<br />

Dit exam<strong>en</strong> wordt afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in de 8+. De eis<strong>en</strong> zijn dezelfde als die voor St 2. Vanwege de l<strong>en</strong>gte <strong>en</strong> de<br />

snelheid van de boot moet de kandidaat duidelijk lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> dat hij/zij overwicht in de boot heeft.<br />

8.1.11 Uitvoering<br />

De exam<strong>en</strong>commissie is belast met het toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> van bevoegdhed<strong>en</strong>. Zij organiseert daarvoor regelmatig<br />

exam<strong>en</strong>s. De exam<strong>en</strong>commissie bepaalt in welke specifieke boot e<strong>en</strong> exam<strong>en</strong> di<strong>en</strong>t te word<strong>en</strong> afgelegd. De<br />

commissie kan daarbij eis<strong>en</strong> dat de moeilijkste boot in de categorie bepal<strong>en</strong>d is.<br />

Op verzoek kan de exam<strong>en</strong>commissie bevoegdhed<strong>en</strong> toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> op grond van aantoonbare ervaring, zoals<br />

bevoegdhed<strong>en</strong> behaald bij andere ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong>, dan wel wedstrijdresultat<strong>en</strong>. Zij kan hierbij besluit<strong>en</strong> om e<strong>en</strong><br />

kandidaat te lat<strong>en</strong> voorroei<strong>en</strong>.<br />

34


9 Veiligheid<br />

Ons roeiwater bestaat uit e<strong>en</strong> rak van ongeveer 9 kilometer tuss<strong>en</strong> twee sluiz<strong>en</strong> in het Tw<strong>en</strong>tekanaal. De laatste<br />

jar<strong>en</strong> is het scheepvaartverkeer op dit kanaal sterk toeg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, terwijl ook het aandeel zeer grote schep<strong>en</strong><br />

(maximaal 110 meter lang bij 10,5 meter breed) is gegroeid.<br />

In het kader van de actie ‘Var<strong>en</strong> doe je sam<strong>en</strong>’ heeft <strong>Tubantia</strong> met de beheerder van het kanaal<br />

(Rijkswaterstaat) e<strong>en</strong> aantal afsprak<strong>en</strong> gemaakt om de veiligheid van onze led<strong>en</strong> te bevorder<strong>en</strong>. Zo is er e<strong>en</strong><br />

snelheidsbeperking voor gemotoriseerde schep<strong>en</strong> ingesteld <strong>en</strong> e<strong>en</strong> passeerverbod voor de grootste schep<strong>en</strong> op<br />

<strong>en</strong>kele wat krappere stukk<strong>en</strong> van het kanaal.<br />

Daar staat teg<strong>en</strong>over dat wij als roeiers ook de nodige verplichting<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>.<br />

9.1 Zichtbaarheid<br />

Zorg dat je op het water altijd goed zichtbaar b<strong>en</strong>t voor de schipper van e<strong>en</strong> vrachtschip. Het is daarom<br />

verplicht dat in elke boot de <strong>boeg</strong> <strong>en</strong> de slag (<strong>en</strong>/of de stuurman in e<strong>en</strong> gestuurde boot) e<strong>en</strong> reflecter<strong>en</strong>d, bij<br />

voorkeur geel, shirt, jack of andere bov<strong>en</strong>kleding draagt. In e<strong>en</strong> wherrie is de stuurman soms onzichtbaar door<br />

de hoge rugleuning van de stuurstoel. Hang daarover dan e<strong>en</strong> reflectievest. Er zijn op <strong>Tubantia</strong> reflectiehesjes<br />

beschikbaar, maar je kunt het jezelf makkelijker <strong>en</strong> comfortabeler mak<strong>en</strong> door zelf zo’n kledingstuk aan te<br />

schaff<strong>en</strong>.<br />

Bij mist geldt e<strong>en</strong> vaarverbod. Als vuistregel geldt dat als de snelwegbrug niet meer zichtbaar is vanaf de<br />

steiger, er niet meer geroeid mag word<strong>en</strong>. Let ook goed op verander<strong>en</strong>de omstandighed<strong>en</strong>; als de mist dikker<br />

wordt, ga dan onmiddellijk terug.<br />

Na zonsondergang is het roei<strong>en</strong> verbod<strong>en</strong>. Houdt daarmee rek<strong>en</strong>ing bij vertrek; zorg dat je terug kunt zijn vóór<br />

zonsondergang.<br />

Maak niet rond vlak voor e<strong>en</strong> vrachtschip. Door de grote dode hoek voor de vrachtschipper (zie ook het<br />

hoofdstuk ‘stur<strong>en</strong>’) verdwijn je daardoor uit het zicht van die schipper.<br />

9.2 Eig<strong>en</strong> veiligheid<br />

Ook voor je eig<strong>en</strong> veiligheid <strong>en</strong> dat van het materiaal geld<strong>en</strong> er <strong>en</strong>kele regels.<br />

Bij temperatur<strong>en</strong> onder het vriespunt mag er niet word<strong>en</strong> geroeid. E<strong>en</strong> thermometer hangt in de loods. Indi<strong>en</strong><br />

de weersverwachting<strong>en</strong> voor de kom<strong>en</strong>de nacht nachtvorst voorspell<strong>en</strong>, dan mag er na 15.00 uur niet meer<br />

gevar<strong>en</strong> word<strong>en</strong>.<br />

Direct na e<strong>en</strong> vorstperiode bestaat de kans op ijsschots<strong>en</strong> in het kanaal. Als er schots<strong>en</strong> geconstateerd zijn, mag<br />

er niet word<strong>en</strong> gevar<strong>en</strong>.<br />

Als er bij harde wind hoge golv<strong>en</strong> in het kanaal staan, waardoor de bot<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> vollop<strong>en</strong> met water, mag er<br />

niet geroeid word<strong>en</strong>.<br />

In de maand<strong>en</strong> november t/m maart mag er door skiffeurs niet alle<strong>en</strong> geroeid word<strong>en</strong>. Zorg dat er dan altijd<br />

e<strong>en</strong> andere boot in de buurt is die je te hulp kan kom<strong>en</strong> als je onverhoopt zou omslaan.<br />

Bij e<strong>en</strong> watertemperatuur van minder dan 10°C mag er helemaal niet geskifft word<strong>en</strong> weg<strong>en</strong>s gevaar voor<br />

onderkoeling. Zeer ervar<strong>en</strong> volwass<strong>en</strong> roeiers mog<strong>en</strong> in deze gevall<strong>en</strong> wel skiff<strong>en</strong> (maar niet alle<strong>en</strong>) als ze e<strong>en</strong><br />

getek<strong>en</strong>de <strong>en</strong> door het bestuur bekrachtigde verklaring hebb<strong>en</strong> ingeleverd dat ze zulks volledig op eig<strong>en</strong> risico<br />

do<strong>en</strong>. De beoordeling van de ervar<strong>en</strong>heid berust bij het bestuur.<br />

Ook ervar<strong>en</strong> roeiers kunn<strong>en</strong> omslaan. Op sommige stukk<strong>en</strong> van het kanaal kun je niet of niet e<strong>en</strong>voudig op de<br />

kant klimm<strong>en</strong>. Zorg dus dat je in staat b<strong>en</strong>t om weer in je boot te klimm<strong>en</strong> vanuit het water. Daarvoor zijn<br />

instructievideo’s beschikbaar. Oef<strong>en</strong> het omslaan <strong>en</strong> weer aan boord klimm<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> mooie zomerdag. Er is<br />

voor dat doel bij <strong>Tubantia</strong> e<strong>en</strong> skiff beschikbaar, die e<strong>en</strong> stootje kan hebb<strong>en</strong>.<br />

Roei niet in bot<strong>en</strong> waarvoor je niet de vereiste bevoegdheid hebt.<br />

35


10 Organisatie van de ver<strong>en</strong>iging<br />

Zoals elke ver<strong>en</strong>iging k<strong>en</strong>t ook de onze z’n eig<strong>en</strong>regeltjes <strong>en</strong> gewoontes. Met name voor nieuwe led<strong>en</strong> is het<br />

nuttig er daarvan e<strong>en</strong> aantal op e<strong>en</strong> rijtje te zett<strong>en</strong>.<br />

10.1 Opleiding nieuwe led<strong>en</strong><br />

Twee keer per jaar, in april <strong>en</strong> in september start e<strong>en</strong> opleiding voor nieuwe led<strong>en</strong>. Deze opleiding wordt<br />

verzorg door meer ervar<strong>en</strong> led<strong>en</strong> aan de hand van e<strong>en</strong> daarvoor gemaakt draaiboek.<br />

Het strev<strong>en</strong> is de nieuwe led<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> periode van drie tot vier maand<strong>en</strong> op te leid<strong>en</strong> tot het basis roeiexam<strong>en</strong>.<br />

Daartoe wordt er, indi<strong>en</strong> mogelijk, twee keer per week instructie gegev<strong>en</strong>. Om te voorkom<strong>en</strong> dat nieuwe led<strong>en</strong><br />

e<strong>en</strong> jaar lang contributie moet<strong>en</strong> betal<strong>en</strong> als ze er na <strong>en</strong>kele wek<strong>en</strong> al achter zijn dat de roeisport niets voor ze<br />

is, is er na 10 wek<strong>en</strong> of 10 less<strong>en</strong> (wat het eerst is bereikt) e<strong>en</strong> evaluatiemom<strong>en</strong>t. Mocht blijk<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> pupil<br />

het absoluut niet ziet zitt<strong>en</strong> of dat de instructeurs er absoluut ge<strong>en</strong> vertrouw<strong>en</strong> in hebb<strong>en</strong> dat het ooit gaat<br />

goed kom<strong>en</strong>, dan kan deze afhak<strong>en</strong>. Hij is de 50 EUR kwijt, die hij aan het begin van de instructie heeft betaald.<br />

Na het behal<strong>en</strong> van het basis roeiexam<strong>en</strong> kan e<strong>en</strong> lid, in overleg met zijn instructeurs, verder gaan met het<br />

volg<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> skiffcursus. In het algeme<strong>en</strong> moet erop word<strong>en</strong> gerek<strong>en</strong>d dat e<strong>en</strong> beginn<strong>en</strong>d roeier (afhankelijk<br />

van z’n atletische vermog<strong>en</strong>s <strong>en</strong> van de tijd die hij in de opleiding wil stek<strong>en</strong>) zeker twee jaar nodig heeft om<br />

volleerd te word<strong>en</strong>.<br />

10.2 Exam<strong>en</strong>commissie<br />

Om vast te stell<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> roeier voldo<strong>en</strong>de capaciteit heeft om in e<strong>en</strong> moeilijker boottype te gaan roei<strong>en</strong> zijn er<br />

verschill<strong>en</strong>de roeibevoegdhed<strong>en</strong> met de bijbehor<strong>en</strong>de exam<strong>en</strong>s. Deze exam<strong>en</strong>s word<strong>en</strong> afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door altijd<br />

minimaal twee led<strong>en</strong> van de exam<strong>en</strong>commissie, die bestaat uit zeer ervar<strong>en</strong> roeiers <strong>en</strong> coaches.<br />

10.3 Materiaalcommissie<br />

Alle roeimateriaal (<strong>en</strong>kele privé bot<strong>en</strong> daargelat<strong>en</strong>) is eig<strong>en</strong>dom van de ver<strong>en</strong>iging. Van ons allemaal dus.<br />

Behandel het dus ook als je eig<strong>en</strong> materiaal. Mocht er desondanks iets kapot gaan, meldt dat dan direct.<br />

Daarvoor ligt er e<strong>en</strong> schrift bij het afschrijfboek, waarin je onvolkom<strong>en</strong>hed<strong>en</strong> <strong>en</strong> brokk<strong>en</strong> kunt meld<strong>en</strong>.<br />

Daarvan wordt het materiaal niet vanzelf weer heel. Daarvoor hebb<strong>en</strong> we ver<strong>en</strong>igingsm<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die de<br />

materiaalcommissie vorm<strong>en</strong> <strong>en</strong> die hun vrije tijd (of althans e<strong>en</strong> gedeelte daarvan) bested<strong>en</strong> aan het in goede<br />

staat houd<strong>en</strong> van ons materiaal. Het spreekt vanzelf dat deze commissie altijd m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> kan gebruik<strong>en</strong>. Als je<br />

minimaal één rechterhand hebt, kun je je aanmeld<strong>en</strong>.<br />

10.4 Bardi<strong>en</strong>st<br />

De bar wordt op zaterdagmorg<strong>en</strong>, zondagmorg<strong>en</strong> <strong>en</strong> (in de zomer) op wo<strong>en</strong>sdagavond bedi<strong>en</strong>d. Ook dit<br />

gebeurt door eig<strong>en</strong> led<strong>en</strong>. Alle led<strong>en</strong> word<strong>en</strong> daarvoor bij toerbeurt aangewez<strong>en</strong>. Als je niet komt opdag<strong>en</strong><br />

heeft de rest van de ver<strong>en</strong>iging ge<strong>en</strong> koffie. Als je niet kunt, probeer dan te ruil<strong>en</strong>. De lijst van beurt<strong>en</strong> wordt<br />

<strong>en</strong>kele mal<strong>en</strong> per jaar in de roeip<strong>en</strong> gepubliceerd, inclusief de telefoonnummers van de betrokk<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

Makkelijker kunn<strong>en</strong> we het niet mak<strong>en</strong> toch?<br />

10.5 Het bestuur<br />

Naast de voorzitter, de secretaris <strong>en</strong> de p<strong>en</strong>ningmeester, wi<strong>en</strong>s taak voor e<strong>en</strong>ieder duidelijk zal zijn, k<strong>en</strong>t het<br />

bestuur e<strong>en</strong> aantal commissariss<strong>en</strong>. Heb je klacht<strong>en</strong> ideeën of suggesties op het gebied van het materiaal;<br />

w<strong>en</strong>d je tot de materiaalcommissaris. Zo hebb<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> roeicommissaris voor de roeiopleiding, het roei<strong>en</strong> in<br />

het algeme<strong>en</strong>, het wedstrijdroei<strong>en</strong> <strong>en</strong> het marathonroei<strong>en</strong>. Voor het toerroei<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> aparte<br />

commissaris, ev<strong>en</strong>als voor alle ev<strong>en</strong>em<strong>en</strong>t<strong>en</strong> die we organiser<strong>en</strong>. Hun nam<strong>en</strong> <strong>en</strong> telefoonnummers staan in de<br />

roeip<strong>en</strong>. Je mag ze bell<strong>en</strong>.<br />

36


11 Verkeerstek<strong>en</strong>s<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!