22.09.2013 Views

Bulgaar in Wassenaar - Michael Eenhoorn.pdf - Overspoor

Bulgaar in Wassenaar - Michael Eenhoorn.pdf - Overspoor

Bulgaar in Wassenaar - Michael Eenhoorn.pdf - Overspoor

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

‘I must warn you not to dr<strong>in</strong>k too much, you know. I knew your uncle <strong>in</strong> Brussels. He drank. A<br />

lot.’<br />

Mijn oom was een keer <strong>in</strong> <strong>Wassenaar</strong> op bezoek geweest en had toen het ene grappige verhaal na<br />

het andere verteld. Nooit had ik iemand ontmoet die zo verschrikkelijk geestig was en ik had me<br />

toen vast voorgenomen precies zo te worden als hij. Onder de omstandigheden leek het me echter<br />

beter mijn vader niet van dat voornemen op de hoogte te stellen.<br />

‘My mother dr<strong>in</strong>ks too,’ zei ik, ‘jenever, but not a lot.’<br />

‘It’s <strong>in</strong> your family, take it easy.’<br />

‘Yes,’ zei ik, ‘I will.’<br />

Het bier maakte e<strong>in</strong>delijk mijn tong los en ik begon <strong>in</strong> het wilde weg over mijn leven te praten.<br />

Mijn vader wilde weten of ik me al ideeën had gevormd over de toekomst.<br />

‘What do you want to be?’<br />

‘A psychiater.’<br />

‘A psychiater?’<br />

‘Yes.’<br />

‘I am <strong>in</strong>terested <strong>in</strong> human souls.’<br />

‘Well, <strong>in</strong> that case you must study medic<strong>in</strong>e first.’<br />

‘I know,’ zei ik, ‘that’s the problem. I don’t like cutt<strong>in</strong>g <strong>in</strong>fo frogs.’<br />

‘Well, th<strong>in</strong>k it over,’ zei mijn vader ietwat ongeduldig, ‘and <strong>in</strong> the meantime, take it easy with the<br />

dr<strong>in</strong>k.’<br />

In Brussel namen we de tram naar Ixelles en <strong>in</strong> Ixelles leidde mijn vader me naar een grauwe flat.<br />

‘Mircho!’ riep hij tegen de stem <strong>in</strong> de deurtelefoon. De deur zoemde open. Bovenaan de vierde<br />

trap stond een zwaar bebrilde vrouw met een huilerig gezicht naar ons te gebaren.<br />

‘lci, ici! Mircho! Quelle surprise!’<br />

Op de overloop kreeg mijn vader twee dikke zoenen.<br />

‘Mon fils,’ zei mijn vader <strong>in</strong> slecht Frans, ‘Michel.’<br />

‘Mon Dieu, comme il est grand!’ riep de vrouw uit.<br />

Even vreesde ik dat ze mij ook zou zoenen, maar <strong>in</strong> plaats daarvan zette ze haar bril af en wreef de<br />

tranen uit haar ogen.<br />

‘Entrez, entrez...’<br />

We stapten een warm, vol kamertje b<strong>in</strong>nen, kregen allebei een gemakkelijke stoel toegewezen en<br />

een glaasje met een blauw drankje aangeboden. Ik nipte ervan. Het was lekker spul, zoet en sterk.<br />

Mijn vader en wat naar ik veronderstelde zijn vroegere hospita was begonnen over vroeger te<br />

praten. Ik kon het gesprek niet goed volgen en liet me al nippend <strong>in</strong> de fauteuil onderuit zakken. Ik<br />

zag hoe de vrouw om de paar m<strong>in</strong>uten de bril van haar neus pakte en haar tranen droogde. Na nog<br />

een glaasje begonnen mijn ogen dicht te vallen. Mijn vader boog zich over me heen en maande me<br />

het rustig aan te doen met de drank. Bij de deur klonken zachte stemmen. ‘Ssst, he sleeps!’ Maar<br />

ik sliep niet. Ik keek omhoog, zonder iets te zien. Was dat mijn vader die op bezoek kwam? Ik<br />

wist het niet, ik wist niets, want ik was pas geboren. Om mij heen was het heerlijk warm. Toen<br />

werd de deur voorzichtig dichtgetrokken en loste ik op <strong>in</strong> een bru<strong>in</strong>e wolk van slaap.<br />

Ik schrok wakker toen mijn vader aankondigde dat we weer eens g<strong>in</strong>gen.<br />

‘Déjà?’ riep zijn vroegere hospita geëmotioneerd.<br />

‘Oui, on a beaucoup de choses à faire,’ antwoordde mijn vader <strong>in</strong> Amerikaans-Frans.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!