Bulgaar in Wassenaar - Michael Eenhoorn.pdf - Overspoor
Bulgaar in Wassenaar - Michael Eenhoorn.pdf - Overspoor
Bulgaar in Wassenaar - Michael Eenhoorn.pdf - Overspoor
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3<br />
Daddy<br />
Maart 1947 Mircho Smrikarov, eigenaar van drie boekw<strong>in</strong>kels, benevens een uitgeverij, een drukkerij, een<br />
buitenhuisje <strong>in</strong> Varna en een grote flat <strong>in</strong> Sofia, waar<strong>in</strong>: zijn oude, krasse moeder, zijn vrouw met twee k<strong>in</strong>deren en<br />
een derde op komst en zijn grote trots: een concertvleugel, ontsnapt uit een communistisch <strong>in</strong>terner<strong>in</strong>gskamp, reist<br />
terug naar Sofia, neemt afscheid van zijn gez<strong>in</strong>, stopt zijn laatste geld, vijf briefjes van honderd dollar, <strong>in</strong> zijn<br />
vestzakje en stapt op de tre<strong>in</strong> naar Praag. Als Mircho ontdekt dat de geheime politie ook is <strong>in</strong>gestapt ziet hij zich<br />
gedwongen de levensgevaarlijke dollarbiljetten uit het raampje te gooien. Ze dwarrelen weg.<br />
Mei 1947 In Praag v<strong>in</strong>dt Mircho onderdak bij oude vrienden. Tevens wordt hij lid van de bibliotheek van het<br />
Amerikaans Informatiecentrum. Op vierentw<strong>in</strong>tig mei leent hij zijn eerste boek.<br />
April 1948 Op drie april leent Mircho zijn laatste boek. De communisten hebben <strong>in</strong>middels ook <strong>in</strong> Praag de macht<br />
gegrepen en hij neemt de tre<strong>in</strong> naar het Westen. In Brussel loopt zijn vlucht dood. Frankrijk en Engeland laten<br />
statenloze refugiés niet b<strong>in</strong>nen. In arren moede wendt hij zich tot de directrice van uitgeverij Manteau, die hij nog<br />
kent van een vlak na de oorlog, <strong>in</strong> een vlaag van optimistisch idealisme <strong>in</strong> Stockholm gehouden literaire conferentie<br />
van landen met een kle<strong>in</strong> taalgebied. Ter uitgeverij ontmoet hij een bekoorlijke assistente van mevrouw Manteau,<br />
met wie hij een relatie aanknoopt.<br />
September 1948 ‘The greatest shock <strong>in</strong> my life was when your mother told me she was pregnant of you!’<br />
Juni 1949 Langzaam en met tegenz<strong>in</strong> wurmt Mircho’s onechte zoon zich op de wereld. Ter afleid<strong>in</strong>g leest zijn<br />
moeder Le Noeud de Vipères. Mircho zelf is nergens te bekennen. Het k<strong>in</strong>d krijgt wel zijn naam, maar <strong>in</strong> een<br />
westers jasje gestoken: <strong>Michael</strong>. Zijn moeder wil hem ook nog Breur noemen, naar haar vader, maar dat is volgens<br />
de Belgen geen heiligennaam en dientengevolge verboden, zodat het kereltje het met slechts een voornaam zal<br />
moeten doen. Niet lang daarna vertrekt Mircho naar Amerika, waar hij een baan krijgt bij de propagandazender<br />
Radio Free Europe. Moeder en zoon blijven <strong>in</strong> Brussel achter. ‘When I left you, <strong>Michael</strong>, I knew I left you with the<br />
best possible mother on earth!’<br />
Diezelfde moeder kwam vijftien jaar later, op een mooie zomermiddag <strong>in</strong> <strong>Wassenaar</strong>, opgewonden<br />
naar me toe.<br />
‘Weet je wie er net heeft gebeld?’<br />
‘Nee?’<br />
‘Je vader! Hij logeert <strong>in</strong> Scheven<strong>in</strong>gen en komt straks hier naar toe!’<br />
Ik rende meteen de trap op, passeerde met drie treden tegelijk de koekoeksklok, stormde mijn<br />
zolderkamertje b<strong>in</strong>nen en plofte neer op bed. Ik schaamde me altijd als mijn moeder, die daar<br />
overigens geen gewoonte van maakte, mijn vader ter sprake bracht. Mijn vader was immers<br />
iemand die, afgezien van de jaarlijkse kerstbrief met de <strong>in</strong>gesloten cheque ter waarde van tien<br />
dollar, uitsluitend <strong>in</strong> mijn eigen fantasiewereld bestond, en elke keer als zijn naam viel voelde ik me<br />
op een ondef<strong>in</strong>ieerbare manier betrapt op een zeer zondige gedachte. Wat moest ik beg<strong>in</strong>nen nu<br />
die ‘directeur van een vliegtuigfabriek’, zoals ik me hem <strong>in</strong> mijn vroegste jeugd had voorgesteld,<br />
hoogst persoonlijk zijn opwacht<strong>in</strong>g zou komen maken? Ik moest het antwoord op die vraag<br />
schuldig blijven, schoof ten slotte <strong>in</strong> arren moede mijn hoofd voor het zolderraam, keek neer op de<br />
zonovergoten oprijlaan en wachtte met kloppend hart op wat er zou gebeuren.<br />
Op het moment dat ik mijn vader zijn eerste schreden op het gr<strong>in</strong>t zag zetten, kwam mijn moeder<br />
net de achtertu<strong>in</strong> uit, met een theeblad <strong>in</strong> haar handen. Ze zette het blad haastig neer op het<br />
muurtje bij de voordeur en liep vrolijk naar hem toe.<br />
‘Mircho!’ riep ze, terwijl ze met beide handen op zijn wangen klopte, ‘you’re grown fatter!’