Valeria Reutava, Minsk - DOEN
Valeria Reutava, Minsk - DOEN
Valeria Reutava, Minsk - DOEN
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Die classif icatie bevat twee grote<br />
groepen: “MENS” en “Heelal, Ruimte”.<br />
De groep MENS is heel veel groter dan<br />
Heelal. Dat is wel begrijpelijk, want<br />
de MENS staat in het centr um van het<br />
Heelal en beschouwt zich als een cr uciale<br />
figuur ervan. Het onderdeel MENS omvat<br />
o.a. de volgende concepten: geestelijke<br />
en lichamelijke toestand van een mens,<br />
zijn activiteiten, resultaten van zijn<br />
activiteiten (of die geslaagd zijn of<br />
niet), zijn contacten met andere mensen<br />
(of ze samen werken of tegen elkaar)<br />
enz. Het aantal concepten die onder de<br />
overkoepelende ter m MENS vallen is<br />
heel omvangrijk. Heelal is kleiner maar<br />
even belangrijk als de eerste groep.<br />
Hier staan idiomen die gebruikt worden<br />
om een sit uatie van activiteiten van<br />
een mens te beschrijven (bv. gevaarlijk<br />
of onverwachts), om kwaliteit van iets<br />
(goed, slecht) of de hoeveelheid van<br />
iets te bepalen (veel, weinig), zoals ook<br />
ruimte, tijd enz.<br />
Het idee, wat een woordenboekar tikel<br />
moet bevatten, kostte mij veel tijd en veel<br />
moeite. Het heeft nu eindelijk een vaste<br />
opbouw. De Nederlandse Idiomen zijn<br />
letterlijk vertaald in het Russisch (ik wil<br />
dat beklemtonen). Naar mijn mening is<br />
dat nodig om een woordenboekgebr uiker<br />
dé Nederlandse blik op de wereld aan<br />
Wie de klok luidt,<br />
de tand te laten voelen. Dan volgt een<br />
klein verhaaltje over de herkomst van<br />
een idioom, geleend uit het Van Dale<br />
Idioomwoordenboek (ook in het Russisch),<br />
dan een voorbeeld van het gebruik (een<br />
citaat met een idioom) en ver taling er van<br />
in het Russisch, meestal neutraal, zonder<br />
gebr uik van Russische Idiomen. Na een<br />
paar Nederlandse idiomen van bijna<br />
dezelfde, gelijke betekenis (d.w.z. vaak<br />
van één concept) staat een groep Russische<br />
idiomen, die men in een bepaalde sit uatie<br />
zal gebr uiken. Die zijn geput uit het<br />
Woordenboek van Idioomsynoniemen<br />
van de Russische Taal.<br />
In het derde deel van het woordenboek<br />
staat het alfabetische register van<br />
alle Nederlandse idiomen van het<br />
woordenboek met een nummer van het<br />
st uk waar ze voorkomen. De alfabetische<br />
volgorde is aangehouden op ker nwoorden,<br />
d.w.z. het belangrijkste woord in een<br />
uitdr ukking. Het ker nwoord is meestal<br />
zelfstandige naamwoorden. Ik geloof<br />
dat dat het opzoeken van een idioom zal<br />
vergemakkelijken.<br />
Ik hoop dat dit woordenboek van<br />
nut zal zijn, als een naslagwerk, waar<br />
de betekenis van een Nederlands idioom<br />
is op te zoeken en het verschil tussen<br />
Nederlands en Russisch, t ussen twee<br />
blikken op de wereld is te begrijpen.<br />
heeft het touw nog niet in handen!<br />
47<br />
Nieuwsbrief 2011 (1)