21.09.2013 Views

Valeria Reutava, Minsk - DOEN

Valeria Reutava, Minsk - DOEN

Valeria Reutava, Minsk - DOEN

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nieuwsbrief 2011 (1)<br />

een hinder paal: de deur openzetten voor<br />

iets, dat doet de deur dicht, achter gesloten<br />

deuren. Enige zegswijzen tonen dat een<br />

deur een integraal deel van een huis is:<br />

de deur uitgaan (het huis uit gaan), het is<br />

niet naast de deur (het is ver weg), met de<br />

deur in huis vallen (meteen je boodschap<br />

ver tellen), de deur platlopen (heel vaak<br />

bezoeken).<br />

Het woord DR EMPEL betekent<br />

ook een grenslijn, een overgang, een<br />

hinder paal: over de drempel gaan, een<br />

drempel opwerpen tegen iets. Zoals het<br />

bekend is, is de slogan van Nederlandse<br />

Taalunie “Nederlands zonder drempels”.<br />

In de Russische en de Engelse cult uur<br />

wordt de gelijk namige positie door<br />

het woord GR ENS aangev uld (Doctors<br />

without borders, Teachers without<br />

borders).<br />

Dus de ker n van het concept HUIS<br />

zijn de idiomen met het woord HUIS<br />

die een familie, welstand, veiligheid,<br />

betrouwbaarheid en gelijk matigheid<br />

verbeelden. In het algemeen<br />

correspondeert dat met de waarden<br />

van Nederlanders, die wor tels in het<br />

calvinisme hebben, zoals gematigdheid,<br />

vlijt, familieleven. De idiomen met de<br />

woorden HAARD en DAK betekenen<br />

overdrachtelijk het huis en het gezin.<br />

De idiomen met de woorden DEUR en<br />

DREMPEL symboliseren verandering,<br />

grenslijn.<br />

We hebben 78 Engelse idiomen<br />

gevonden en onderzocht: onder andere 33<br />

idiooms met het woord HUIS, 18 met het<br />

woord DOOR, vijf met DAK, twee met<br />

DR EMPEL, twee met HAARD (de andere<br />

idiomen inhebben woorden GATES,<br />

WINDOW en WALL, die dit onderzoek<br />

niet bevat).<br />

Engelse idiomen benadr ukken ook<br />

de belangrijkheid van het huis voor de<br />

mens, zijn functies van bescherming en<br />

40<br />

beveiliging:<br />

There is no place like home.<br />

Every dog is a lion at home.<br />

An Englishman’s home is his castle.<br />

Dry bread at home is better than roast<br />

meat abroad.<br />

In de Engelse linguïstische cultuur is<br />

het woord HOUSE/HOME een symbool<br />

van een familie: to t ur n out of house and<br />

home, to forbid the house (verdrijven) en<br />

van een huishouden: set up house, to star t<br />

live in a house (met iemand beginnen<br />

samen te wonen).<br />

In het Engels, zoals in het<br />

Nederlands, betekent het woord HOUSE<br />

ook welbestand, ze zeggen, bijvoorbeeld,<br />

a husband and a house in the suburbs als<br />

een symbool van burgerlijke dromen.<br />

In Engelse linguistische cult uur<br />

betekent het woord HEARTH ook het huis<br />

en het familieleven, bijvoorbeeld «hear th<br />

and home».<br />

Het woord ROOF kan overdrachtelijk<br />

het huis en alle bewoners betekenen:<br />

under the same roof – in hetzelfde huis,<br />

a/no roof over one’s head – dakloos zijn.<br />

Dus deze sleutelf uncties van het Engelse<br />

woord komen overeen met de f uncties<br />

van het Nederlandse woord. Maar ROOF<br />

kan ook een grens of limiet impliceren:<br />

go through the roof – buiten zich zelf<br />

geraken; hit the roof /raise the roof - in<br />

woede ontsteken. Bovendien, het Engelse<br />

woord (zoals het Russische woord)<br />

betekent “hoofd” in slang.<br />

Engelse idiomen met het woord<br />

DOOR hebben verschillende symbolische<br />

betekenissen: overgang (At death’s door),<br />

hinder paal (Close the door on smb; Open<br />

the door to smth). Dat woord kan ook een<br />

huis in het geheel betekenen (From door<br />

to door, Next door).<br />

Er zijn niet zo veel idiomen met het<br />

woord THRESHOLD in het Engels, en<br />

zijn symbolische betekenis is een begin:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!