21.09.2013 Views

CINEMA s. THEATER

CINEMA s. THEATER

CINEMA s. THEATER

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.^^<br />

^v^<br />

19de Jaargang<br />

Ko.14-15ApriM939<br />

<strong>CINEMA</strong> s.<br />

<strong>THEATER</strong><br />

■v<br />

O 1<br />

**


De bakende<br />

danseres-<br />

filmactrice<br />

Eleanor Powell<br />

in de Htm<br />

„Honolulu".<br />

Rotll« Serrano in „Schmidt und<br />

Schmidlchon", «en film dia ond«r<br />

r«gl« van Hans Dapp« ward« ep.<br />

ganoman.<br />

Wallace Beery moat patten. In da<br />

film „Sergeant Maddan" tpaall<br />

hlj da hoofdrol, aan nieuw uniform<br />

il veer ham in da maak.<br />

Alia Gerhardt<br />

In ..Umwege<br />

ium Glück-. Re-<br />

giiteur It Dr.<br />

friti Palar Buch.<br />

Oreer Garten In „Good-Bys Mr, Chll<br />

»<br />

., -<br />

^<br />

" . •.<br />

W ' Z' m<br />

>^Si ' ~"


Pat O'Brien en Margaret Lindsay.<br />

Regie: Busby Berkeley. Warner Bros-film.<br />

John Quinn {Pat O'Brien), directeur van „De<br />

tuin der vreugde", een bekend Californisch<br />

cabaret, meent, dat zijn pers-agente, de be-<br />

kwame en lieftallige Toni Blake (MargaretLindsay)<br />

zeer gaarne met hem in het huwelijk wil treden,<br />

maar de komst van Don Vincente (John Payne),<br />

een betrekkelijk onbekenden bandleader, brengt een<br />

radicale verandering in de verhouding tusschen<br />

Quinn en Toni teweeg, een verhouding, welke van<br />

haar kant toch al niet erg hartelijk was.<br />

Vincente en zijn band fungeeren als plaatsver-<br />

vangers voor Rudy Vallee en zijn Connecticut<br />

Yankees, die wegens een auto-ongeval niet in staat<br />

waren hun engagement na te komen.<br />

Quinn behandelt Vincente dan ook echt als<br />

plaatsvervanger en Iaat hem duidelijk merken, dat<br />

hij hem en zijn vrienden slechts als artisten van<br />

den tweeden rang beschouwt.<br />

Al direct staan Quinn en Vincente op voet van<br />

oorlog. Toni tracht te bemiddelen; zij voelt zich<br />

voor de situatie verantwoordelijk, daar zij het<br />

was, die Quinn op het idee bracht Vincente voor<br />

,,De tuin der vreugde" te engageeren.<br />

Op zekeren avond, wanneer de muziek van<br />

Vincentes band door de radio wordt uitgezond<br />

vraagt mevrouw Lornay (Isabel Jeans), .een<br />

bezoekster, Quinn<br />

eenige woorden door<br />

den microfoon tot<br />

haar man, een be- Ijr<br />

kenden kauwgummi-koning. te mogen richten, daar<br />

deze, op zoek naar een goeden band voor zijn radio-<br />

programma, op „De tuin der vreugde" heeft af-<br />

gestemd. Als Quinn dit verneemt, laat hij eerst<br />

den microfoon en daarna de versterkers uitscha-<br />

kelen ten einde zoodoende de uitzending van Don<br />

Vincente in het water te laten vallen.<br />

Toni ziet plotseling een uitweg door te specu-<br />

leeren op Quinns zwak voor titels. Er bestaat geen<br />

gelukkiger mensch op de wereld dan John Quinn,<br />

wanneer hij iemand van adel of vorstelijke perso-<br />

nen in zijn hotel mag ontvangen.<br />

Een ex-kellner wordt door de samenzweerders<br />

geëngageerd en tot Maharadjah van Sund gedoopt.<br />

Toni wordt geholpen door Jimmy Fidler, den be-<br />

kenden radio-criticus, die met Quinn overhoop ligt<br />

wegens het verstrekken van eenige verzonnen<br />

nieuwtjes. Toni en Fidler dresseeren den kellner-<br />

Maharadjah. Zij lanceeren het bericht, dat de Ma-<br />

haradjah van Sund, zoodra hem het bericht van<br />

het eerste groote engagement van zijn ouden vriend<br />

Don Vincente, met wien hij te Oxford studeerde,<br />

John Payne en Margaret Lindsay<br />

ter oore kwam, zich onmiddellijk per snelste gele-<br />

genheid naar „De tuin der vreugde" had begeven<br />

ten einde bij Vincentes debuut tegenwoordig te<br />

kunnen zijn.<br />

Quinns gedrag jegens Don verandert onmiddel-<br />

lijk en hij kruipt letterlijk voor hem. Quinn straalt<br />

van genoegen, is ontzettend ingenomen met dit<br />

hooge bezoek en poseert steeds fier naast den Ma-<br />

haradjah voor de fotografen.<br />

Vincentes band boekt een enorm succes en wordt<br />

door denkauwgummikoning Lornay voor zijn radio-<br />

programma te New York geëngageerd. Quinn zit<br />

in zak en asch, daar hij nu èn Don Vincente èn<br />

Rudy Vallee kwijt is en tracht Vincente voor zijn<br />

cabaret te houden. Deze weigert, waarna Quinn<br />

zijn toevlucht tot een list neemt en voorwendt<br />

slachtoffer van een moordaanslag te zijn. Dit ver-<br />

wekt medelijden bij Vincente en deze teekent ten-<br />

slotte een nieuw contract.<br />

Wanneer hij later achter deze list komt, is hij<br />

razend en wil op stel en sprong het contract ver-<br />

breken en met zijn band naar elders vertrekken.<br />

Toni weet hem echter te bepraten, zij zal<br />

voortaan zoowel het oog op zijn pers als op zijn<br />

""'»houding houden en zoo zien wij tegen<br />

||de van de film de „firma" Toni Blake-<br />

Don Vincente tot groote<br />

vreugde van Quinn in het<br />

elijlMfctpfttfe stappen.<br />

ZOU DAT NU ECHT WAAR ZIJN?<br />

Er zijn al heel wat dikke boeken geschreven over de vraag,<br />

wat humor is en waarom en waardoor iets geestig ge-<br />

noemd njag worden. Zulke boeken zijn natuurlijk altijd<br />

geheel gespeend van eenigen humor, ze filosoTeeren wel over den<br />

geest der geestigheden, maar zij zijn zélf nimmer humoristisch.<br />

De eerste de beste humorist, die zijn vak verstaat en ons doet<br />

lachen, bereidt ons daarmee een grooter- weldaad, dan degenen<br />

die mijmeren en mediteeren over de oorzaken.<br />

Natuurlijk zijn er ontelbare soorten humor. Maar de soort,<br />

waarover we het ditmaal willen hebben, is de moeite van een<br />

nadere beschouwing wèl waard, zonder dat wij daarbij in de fout<br />

der filosofen willen vervallen. Ergo géén meditatie, maar onmid-<br />

dellijk het voorbeeld.<br />

In Amerika zijn de gevangenistoestanden geheel anders dan<br />

bij ons. Dat weet iedereen. Maar in hoeverre? Dat weten maar<br />

weinigen. We hebben er wel eens van gehoord, dat ze in die<br />

gevangenissen erg veel aan sport doen, dat er voetbal- en rugby-<br />

veldcn binnen de muren zijn, waar de zware jongens de stevigste<br />

elf- en twaalftallen vormen. Het mag dan ook geen verwonde-<br />

ring baren, dat de ploeg van een endere gevangenis wel eens<br />

zal willen uitkomen tegen zulk een voortreffelijk team en het<br />

moet dan voor de hand liggen, dat het bezoekende elftal met<br />

gevangeniswagens wordt vervoerd. Ze hebben nu eenmaal geen<br />

bewegingsvrijheid! Maar hoeft de geestdrift en de sportieve<br />

vreugde daarom minder groot te zijn? Kunnen de supporters, die<br />

zich langs het lijntje scharen, niet even goed met vlaggetjes<br />

zwaaien en liedjes zingen en opwekkende spreekkoren vormen?<br />

Iets anders! De gevangenisautoriteiten doen steeds hun best<br />

de kerkers zoo practisch en efficient mogelijk in te richten, te<br />

profiteeren van elks ervaring, van de nieuwste vondsten der<br />

techniek en alles, wat voorts dienstig kan zijn. Hier heerscht<br />

geen sleur, maar een frissche, moderne geest! Als er een nieuwe<br />

directie wordt aangesteld en twee oude, ervaren boeven, die<br />

reeds heel wat straffen hebben uitgezeten, opnieuw een lang<br />

pensionaat zullen ingaan, is het logisch, dat het tot een uitvoerige<br />

gedachtenwisseling komt. Het is logisch, dat deze vaste klanten<br />

met hun breede ervaring en rijpe ondervindingen, allerlei nuttige<br />

wenken geven aan den nieuwen directeur, dat zij practische<br />

ideeën opperen, verstandige voorstellen doen, die tot ieders<br />

voordeel zullen kunnen zijn<br />

Zou dat nu echt wäär zijn? U hebt er wel eens over<br />

gehoord, het Is daar anders dan hier. Stel, dat er eenmaal in<br />

het jaar — laat ons zeggen met Kerstmis — feest is, dat de<br />

gevangenen zelf er een groote voorstelling mogen geven, een<br />

revue opvoeren, die ze zelf geschreven hebben en ingestudeerd.<br />

Is dat zoo gek? Natuurlijk: ze mogen géén meisjes invitecren,<br />

om naast hen op te treden, ze zullen zélf voor ,,girl" moeten<br />

spelen, in travesti en met een blonde pruik op en in korte rokjes.<br />

U gelooft dat niet? Maken we het U tè bont met zulke onzin-<br />

nige verhalen? Maar we kunnen U toch een film laten zien,<br />

een product der 20th Century-Fox, getiteld: „Kom je óók achter<br />

de Tralies?' , waarin dit allemaal zoo geschiedt.<br />

— Nu ja, zegt U,— op de film! Daar kunnen ze het nog wel<br />

veel zouter eten, maar daarom is het nog niet wäär!<br />

Neen, maar ze vertoonen het zoo. Zulk een gevangenis wordt<br />

U voor oogen getooverd, op wäre grootte, geheel compleet, met<br />

boeven en al, piekfijn en net echt, volkomen geloofwaardig en<br />

daarin gebeuren nóg veel gekker dingen, dan in het boven-<br />

staande werd uiteengezet. En nu is dit werkelijke humor, die<br />

speculeert op onzen twijfel, onzen tweestrijd, onze aarzeling,<br />

ons geloof en ongeloof om beurten. Het eind van het lied is<br />

natuurlijk, dat we zeggen: 't Is nonsens!<br />

En dan lachen we nog harder, dat is nu eenmaal een psycho-<br />

logisch feit. De groote kunst is: waarheid en overdrijving zóó<br />

handig te mixen, dat niemand weet, waar het ééne begint en<br />

het andere ophoudt. Met geniale handigheid nu is dit gedaan in<br />

deze humoristische film, waarin Preston Foster, Arthur<br />

Treacher, Tony Martin en Phyllis Brooks de hoofdrollen ver-<br />

vullen.<br />

Twee garoull-<br />

neerd» recidivis-<br />

ten namen «en<br />

bad.<br />

„Jongen«, daar<br />

lijn we weer!"<br />

Oude, trouwe boa-<br />

ven kaaran naar<br />

da gevangenla<br />

tarug.<br />

Zoon film is per saldo méér dan de dikke boeken voor-<br />

noemd. Zij is niet een beschouwing over den humor, zij is de<br />

humor zélf. En dat is toch altijd nog verleidelijker!


Enkele jaren geleden was Gail Patrick een ernstig studentje,<br />

dat met geleerde blikken over haar studie-boeken zat gebo-<br />

gen, dat makkelijk en met succes examen deed en dat graag<br />

meester in de rechten wilde worden.<br />

Als zij niet naar Hollywood was gegaan, zou zij waarschijnlijk<br />

met een leider van een of andere debating-club getrouwd zijn. Vele<br />

mede-studenten volgden immers dezen weg: maar Gails geluk lag<br />

ergens anders en nu, vijf jaar later, is zij een der charmantste<br />

hguren der filmwereld.<br />

_ Gail, wier werkelijke naam Margaret Fitzpatrick is, werd op<br />

den 20sten Juni geboren in Birmingham (Alabama). Zij bezocht<br />

daar de lagere school en na eenige jaren kwam zij op het<br />

Howard College, waar zij al spoedig een goede studente was. Zij<br />

was de aanvoerdster van verschillende College-sportvereenigingen<br />

en blonk uit bij de tooneelvoorstellingen, die het Howard College<br />

van tijd tot tijd gaf. In 1931 werd zij gekozen tot „Queen of<br />

Beauty .<br />

Toen Gail dit College met goed gevolg had doorloopen, liet zij<br />

zich inschrijven als studente in de rechtsgeleerdheid aan de univer-<br />

siteit van Alabama. Algemeen werd zij beschouwd als een zeer<br />

begaafd meisje, waarop haar geboorteplaatsje later zeer zeker trotsch<br />

zou kunnen zijn. Dit kwam uit, maar niet op de manier, die iedereen<br />

verwacht had.<br />

In het voorjaar van 1932, toen Gail nög studeerde in Alabama,<br />

schreef Paramount haar zoo populair geworden „Panther Woman"-<br />

Hervey Stephen«, Gail Patrick en Akira Tamiroif In „De<br />

machtige".<br />

prijsvraag uit. Vrienden haalden haar over om hieraan mee te doer<br />

en tot haar groote verbazing werd zij een der winnaressen. Zi<br />

had niets te verliezen en zoo vloog zij naar Hollywood op kostei<br />

van den studio. Het paste eigenlijk niet erg voor een meisje da<br />

rechten studeerde, maar het kwam prachtig uit, want het vie<br />

juist in de zomervacantie. Zij kreeg niet de rol van Panthe<br />

Woman, maar dat had zij ook niet verwacht. Wel ontdekte Marioi<br />

Gering, die toen bij Paramount regisseerde, dat Gail vele „moge<br />

lijkheden" bezat en hij maakte een tweede proefopname van haar<br />

En wat voor een proefopname! Gail moest drie bladzijden dialooc<br />

spelen uit het tooneelstuk „Holiday". Wijlen Gordon Westcot<br />

bood aan om haar tegenspeler te zijn en Gail speelde deze heel<<br />

scène als een liefdesscène.<br />

Een jaar later las zij het heele stuk nog eens door en kwam toer<br />

tot de ontdekking, dat de rol die Westcott in de „proef" hac<br />

gespeeld in 't geheel niet die van een minnaar was, doch slechts<br />

de rol van haar broer!<br />

Hierbij kwam nog, dat de proef verschillende andere fouten ver-,<br />

toonde. Gail bemerkte dat zij geen succes zou krijgen, ook al dooi<br />

haar Zuidelijk accent. Niettegenstaande haar charme en schoonheid<br />

gaf Hollywood, dat er soms typische ideeën op na houdt, haat<br />

vooreerst nog geen kans.<br />

Maar Paramount had een groote som geld uitgegeven voor de<br />

Panther Woman-prijsvraag en Gail Patrick had toch in ieder ge<br />

val een zekere'waarde voor de publiciteit.<br />

Paramount bood haar een contract aan voor zes maanden met<br />

een klein weeksalaris. Maar de verstandige Miss Patrick vond<br />

nog steeds, dat meester in de rechten in ieder geval beter zou<br />

zijn. „Ik bezit 125 dollar," zei ze, „het<br />

spijt me wel, maar als die op zijn ga<br />

ik terug naar Alabama."<br />

Toen echter Universal belang in haa.<br />

begon te stellen, werd Paramount ook<br />

meer geïnteresseerd en bood aan haar<br />

salaris te verhoogen tot 75 dollar per<br />

week. „Ik had nog nooit eerder van<br />

75 dollar per week gehoord," verklaart<br />

Gail, „maar ik vond het rijkelijk veel<br />

voor iemand uit zoo'n klein stadje."<br />

Paramount gaf haar dus een contract<br />

voor een half jaar met twintig weker<br />

salaris. Door haar rechten-studie was<br />

Gail Patrick handig genoeg om dit soort<br />

bepalingen en contracten te doorzien.<br />

Een contract voor een half jaar omvat<br />

zes-en-twintig weken en zij was niet van<br />

plan om zes weken voor niets te werken.<br />

Toen de studio het contract op haar<br />

verzoek veranderde bleef er niets anders<br />

over dan het te onderteekenen. Op deze<br />

manier we/d de toekomstige meester in<br />

de rechten filmspeelster.<br />

Gail Patrick is een van de weinigen,<br />

die nadat zij een schoonheidswedstrijd<br />

gewonnen hebben, ook wetkelijk succes oogsten in Hollywood.<br />

Zij onderwierp zich aan het feit, dat een beginnende actrice<br />

nooit moet vertrouwen op haar eigen oordeel. Zij had graag<br />

critiek en kreeg die dan ook rijkelijk. Zij vond het heelemaal<br />

niet erg, als de menschen aanmerkingen maakten op haar klee-<br />

ding, of op haar zenuwachtige handbewegingen of haar aan-<br />

raadden de schouders bij het loopen meer naar achteren te<br />

trekken. Haar vrienden en kennisen die wisten, dat zij een<br />

goeden raad niet in den wind sloeg, hielpen haar verder met<br />

allerlei kleinigheden.<br />

Een van de prettigste eigenschappen, die miss Patrick bezit,<br />

is, dat zij ondanks haar „star-dom" en de groote salarissen,<br />

die zij verdient, nog steeds hetzelfde eenvoudige meisje is ge-<br />

bleven voor de vrienden, die haar vroeger geholpen hebben.<br />

Deze vrienden veranderden het bedeesde, eenigszins schuwe<br />

studentje ip een statige schoonheid van oneindige gratie.<br />

Gail bezocht zes maanden lang de Paramount Dramatic School,<br />

voordat' zij in een film optrad. Daar verbeterden zij haar Zuide-<br />

lijk accent, knipten heur lange haren af en borstelden het don-<br />

kere haar achterover, zoodat het breede en intelligente voor-<br />

hoofd, dat Gail altijd onder haar lokken verborgen hield, zicht-<br />

baar werd. Zij maakten haar wenkbrauwen gelijk en leerden<br />

haar, hoe zij met de lip-stick haar mond een beetje<br />

voller kon doen schijnen. Ook perfectionneerden<br />

zij haar loop en gaven haar een dusdanig dieet,<br />

dat zij twaalf pond zwaarder werd. De studio be-<br />

steedde liefst 450 dollar aan de verfraaiing van<br />

haar gebit.<br />

Gail heeft reeds haar deel gehad van de verplich- Ét<br />

tingen, die een ster nu eenmaal altijd schijnt te<br />

hebben. Verschillende keeren werd<br />

zij uitgenoodigd bij officieele ge-<br />

beurtenissen, ook was zij eeregast<br />

op het jaarlijksche katoenfeest.<br />

Met onuitputtelijk geduld stond<br />

zij toe dat de pers haar, in de.<br />

Dierenbeschermingsweek, fotogram<br />

feerde met allerlei soorten dieren<br />

Zij is altijd vriendelijk en gewil-<br />

lig gebleven en het laatste jaar is<br />

zij zóó gezien, dat Paramount<br />

nauwelijks aan de groote aan-<br />

vraag om foto's van Gail Patrick<br />

kon voldoen. Trouwens, nog<br />

steeds ontvangen de studio's brte*<br />

ven van film,,fans" uit alle deelen<br />

der wereld met verzoeken om<br />

foto's van deze beschaafde, don^<br />

kere actrice. Voordat zij haar eer-<br />

ste filmrol gespeeld had, was am<br />

door de publiciteit reeds zóó be-<br />

kend, dat Paramount haar ook<br />

meer vrijheid kon geven dan<br />

eenige andere gecontracteerde<br />

ster.<br />

Zoo weigert Gail dan ook<br />

standvastig om te poseeren voor<br />

foto's, waarbij haar beenen goed<br />

te zien zijn. „Ik ben te mager,"<br />

verkondigt zij, „en mijn beenen<br />

zijn veel te lang." Meestal be-<br />

kommert de fotograaf zich niet om dergelijke protesten, maar<br />

omdat miss Patrick op andere punten een zoo gewillig object<br />

is voor de ondernemende studio-fotografen, wordt deze wensch<br />

ingewilligd.<br />

Toen zij in de film „Artists and models" optrad, moest zij in<br />

een scène een badpak dragen, maar op Gails dringend verzoek<br />

werd het geheel zoo veranderd, dat zij een lange ruim vallende<br />

cape over het badpakje kon aantrekken.<br />

Haar nieuwste film is „De Machtige", waarin zij een waardige<br />

tegenspeelster blijkt te zijn van den acteur Akim Tamiroff en de<br />

Oostersche schoone Anna May Wong.<br />

Zij trouwde op 17 December 1936 met Bob Cobb, den eige-<br />

naar van de in Amerika zoo bekende Brown Derby Restaurants.<br />

Hun trouwdag viel op een Donderdag en daarom krijgt mevrouw<br />

Cobb nog lederen Donderdag een groote bouquet bloemen van<br />

haar echtgenoot, dikwijls zelfs met een cadeau er bij!<br />

De charmante Gail.<br />

k~<br />

:\


y»k<br />

Ä ^ \\hS><br />

^■^^ M^ ■-:■ ■"<br />

'^meBr ■<br />

0<br />

4Êi<br />

ac<br />

■<br />

H


NIEUWS UIT DE STUDIO'S<br />

Fritz Kirchoff regisseert de Euphono-fllm „Anja".<br />

Gustaf Gruendgens ensceneert de film „Don<br />

Juan", naar de bekende opera van Mozart. De<br />

muzikale leiding berust bij Herbert von Karajan.<br />

„Frau am Steuer", de film die binnenkort In ons<br />

land vertoond zal worden, Is de dertiende film,<br />

waarin Lilian Harvey en Willy Fritsch samenspelen.<br />

Peter Freachen schrijft het scenario voor de<br />

Columbia-film „Nobel".<br />

Edith Fellows werd voor de film „Five little<br />

peppers" geëngageerd, *<br />

C. C. Coleman Jr. engageerde Rochelle Hud-<br />

son en Richard Arien voor zijn film „Missing<br />

daughters".<br />

Hans Schweikart heeft Charles Willy Kayser<br />

aangezocht voor een belangrijke rol In de film<br />

„Fasching".<br />

Marlene Dietrich zal waarschijnlijk de hoofdrol<br />

vertolken in een nieuwe Warner Bros-film. De<br />

titel van deze rolprent staat nog niet vast.<br />

E. W. Emo zal te Weenen de film „Unsterblicher<br />

Walzer" ensceneeren. De belangrijkste rollen zijn<br />

in handen van Paul Hörbiger, Hans Hoil, Maria<br />

Andergast, Gretl Thelmér en de Wiener Phil-<br />

harmoniker.<br />

Lilian Harvey an Vittorio da Slca in da Ufa-film „Lnohtkaitaelen".<br />

Joan Blondall werd door de Columbia-film ge-<br />

ëngageerd om de hoofdrol te vervullen in „Good<br />

girls go to Paris". Haar tegenspeler Is Melvyn<br />

Douglas.<br />

Charles Vidor ensceneert' de film „Blind Alley",<br />

waarin de belangrijkste rollen worden toever-<br />

trouwd aan Ralph Bellamy, Joan Perry en Chester<br />

Morris.<br />

John Howard werd door de Paramount geënga-<br />

geerd om de hoofdrol te vertolken in „Grand jury<br />

secrets".<br />

Ilse Patri Is voor een belangrijke rol aangezocht<br />

in de Terra-film „Der Millionenschuster".<br />

Kay Francis en Carola Lombard zullen de be-<br />

langrijkste rollen uitbeelden in de RKO-Radio-film<br />

„Memory of love". Deze film wordt geregisseerd<br />

door John Cromwell onder productieleiding van<br />

George Height. Dudley Nichols en Hagar Wilde<br />

hebben het scenario geschreven naar een roman<br />

van Bessie Breuer,<br />

George Sandars, de RKO-Radio-fllmacteur voor<br />

de titelrol In de ,,Saint"-(ilmserie, gebaseerd op<br />

de populaire detective-romans van Leslie Charte-<br />

ris, is in Engeland aangekomen met de „Queen<br />

Mary" voor de opnamen van „The Saint In<br />

London".<br />

Gustav Ucicky zet te Weenen de film „Reiter-<br />

attacke" In scène.<br />

Bernd Hofmann ensceneert de Bavarla-film „Der<br />

24. Dezember". De hoofdrollen zijn in handen<br />

van Paul Hartmann, Leny Marenbach, Käthe<br />

Dorsch en Hans Söhnker.<br />

Fite Bankhoff, Irene von Meyendorff en Cordy<br />

Milowifsch speien de belangrijkste rollen in<br />

„Schneider Wibbel". Viktor de Kowa voert de<br />

regie.<br />

ONZE WEKELIJKSCHE<br />

PRIJSVRAAG<br />

Vraag vijfhonderd twee en dertig<br />

Wie is Hubert Cornelisz. Poot.<br />

Wij stellen een hoofdprijs van / 2.50 en<br />

vijf troostprijzen beschikbaar om te verdeelen<br />

onder hen, .die vóór 1 Mei (abonné's uit over-<br />

zeesche gewesten vóór 1 Juni) goede oplos-<br />

singen zenden aan ons redactie-adres: Noord-<br />

einde 8, Leiden. Op de enveloppe of briefkaart<br />

gelieve men duidelijk te vermelden: Vraag 532.<br />

DE OPLOSSING<br />

Vraag vijfhonderd acht en twintig<br />

Dirk Knickerbocker is de pseudoniem<br />

waaronder W. Irving zijn „History of New<br />

York" uitgaf. Vandaar een bijnaam voor de<br />

van de oude Holl. kolonisten afstammende be-<br />

volking te New York.<br />

De hoofdprijs werd ditmaal verworven door<br />

den heer C. Buising te Delft, terwijl de troost-<br />

prijzen ten deel vielen aan Mej. F. Martens te<br />

's-Hertogenbosch, den heer R. G. H. Engelbert<br />

van Bevervoorde te Rotterdam, den heer H. M.<br />

v. d. Berg te Bussum, den heer P. Diemer te<br />

Amsterdam, den heer A- Bos te Zeist.<br />

JlHiL,<br />

M.:,- -■<br />

;Ä***<br />

^aÄ^Ä-^rr—. •■^-^^ifiSÄ<br />

sV.-^se:'-<br />

J^f ~~'^ ^fc .<br />

V:i-:- ^<br />

"^^^t*,;;. ^*.>* J> _^se<br />

^ 3 '~-- *^"'<br />

■ 'T «i Ji ' r «4^ ■ ', ""' ''


VAN LEZER TOT LEZER<br />

Op deze pagina kunnen onze abonné's, onder de ..Ruilrubri ik", gratis een advertentje<br />

plaatsen, waarin zij iets aanbieden in ruil voor iets anders. Deze plaatsing<br />

is geheel gratis, maximaal 10 regels per advertentie. Adve rtenties, waarin voorwerpen<br />

te koop worden aangeboden of gevraagd, woni ngen te huur worden<br />

gevraagd of te huur aangeboden, diensten worden aangebod en, enzoovoort, enzoovoort,<br />

worden onder de rubrieken ..Te koop aangeboden*', ,Te koop gevraagd" en<br />

„Diversen" geplaatst en berekend tegen 5 cts. per rege , minimum vijf regels.<br />

TE KOOP<br />

AANGEBODEN<br />

Accordeon met piano-<br />

klavier, bill. Ie koop.<br />

Wed. Burger, Montel-<br />

haanstr. 3 lis.. A'dain<br />

(C).<br />

Te koop een avondjapon<br />

met cape. m. 40 en schoe-<br />

nen m. 39. Voor ƒ5.—.<br />

Vogel. v. Hogerdorpstr.<br />

145-111. A'dam (W.).<br />

Te koop eiken wasch-<br />

tafel met marmer blad<br />

en spiegel ƒ4. —. Wan-<br />

delwagentje opvouwb,<br />

ƒ 'i.SO.—. Dinamische<br />

luidspr. Nora jX. —.<br />

H. v. Seist, Nova /cm-<br />

bla.-tr. 50-1. A'dam (C),<br />

Te koop z. g. a. n. accor-<br />

deon.Stradivarins piano-<br />

klavier. Wijnberg, Pos-<br />

jesweg tiO-ll. A'dam.<br />

Te koop : kastje, wascii-<br />

tafeltje met spiegel,<br />

nachtkastje en stoel alles<br />

wit geschilderd, spotpr.<br />

I land weef divankl. ƒ1,—.<br />

I pr. beige damessch.<br />

m.35/l.—. nw. Kinder-<br />

sch. van I tot 3 j. i jrg.<br />

..Het Rijk der Vrouw",<br />

ƒ0.50. 1937. 1 jrg. ..Li-<br />

belle" 193« ƒ!.— en<br />

een bijna compl. jrg.<br />

..Libelle" 1937 ƒ0.75.<br />

4 jrg. ..liiicum" van<br />

1935 tot en niet 1938,<br />

ƒ 0.75 p. jaarg. Davis-<br />

str, S hs, A'dam (W.).<br />

Te koop Hangeboden ;<br />

compl. Artis alb. met<br />

pi. ƒ3.—. J. van Es,<br />

Adriaan Vlackstr. 10,<br />

Oonda.<br />

RUILRUBRIEK<br />

Te ruilen : 122 Verk. b.<br />

en 12 heele Radion v.<br />

goede buitenl. en kin-<br />

derpoStz.. 's Avonds na<br />

6 uur. Soestdijksche<br />

kade 1000, Oen Haag.<br />

Wie wil een kampeer-<br />

tent ruilen tegen een<br />

alb. m. alle soorten<br />

postz. J. Wentink.<br />

Hoogravenscheweg 106,<br />

Utrecht.<br />

Wie heeft een naaimach.<br />

in ruil v. mijn schaak-<br />

klokV O. v. d. Beid.<br />

St. Willibrordusstr. 81-11.<br />

A'dam (Z.).<br />

Ruilen : Orgel met spie-<br />

gel opzet. 13 reg, en<br />

Fr. piano te zamen. v.<br />

een g. Duitsctie piano.<br />

Radio-toestel met<br />

kracht, luidspr. (Philips)<br />

voor lichte motor. 11<br />

goede viool voor gui-<br />

taar, mandola en man-<br />

doline voor guitaar of<br />

luit. Fred. Hendrik<br />

Plantsoen 15. A'dam.<br />

Wie ruilt mijn prisma-<br />

kijker (8 ■ ) voor came-<br />

ra, minstens I : 3.5.<br />

Mouwes, Vrolikstr. 231,<br />

A'dam (O.).<br />

TE KOOP<br />

GEVRAAGD<br />

Te koop gevr. : 1 leeren<br />

damesjas m. 48. Kamp-<br />

meijer. l.indengracht<br />

209-111, A'dam.<br />

Te koop gevr. : compl,<br />

series Don zegels van<br />

Suriname tegen ƒ12.50<br />

per serie. Bij bestelling<br />

niet betalen in ongebr.<br />

postz. H.de Bie. Kraijen-<br />

hofflaan 102, Nijmegen.<br />

Gratis kunt u gangbare<br />

bonnen die u niet spaart<br />

ruilen voor wat u wèl<br />

spaart en tekort komt.<br />

Bij zending postzegel<br />

insluiten voor terugstu-<br />

ren. Wed. S. v. Zanten,<br />

Daniel Willinkplein 41,<br />

A'dam.<br />

Wie ruilt een step op<br />

luchtbanden voor pop-<br />

penwagen. Jacob Pronk-<br />

str. 218. Scheveningen.<br />

Ik heb platen v. 2 compl.<br />

albums van . Holland<br />

zooals wij het zagen",<br />

te ruilen voor pit, van<br />

Verkade ,,Dieren leven<br />

in Artis". Davisstr. 8lis..<br />

A'dam (W.).<br />

Wie ruilt een radiotoe-<br />

stel en electra-onderdee-<br />

len ; een heerenfiets,<br />

sportmodel. een werk-<br />

bank met rek. voor iets<br />

anders. Hartman.<br />

Spaarndamnierstr.ii9-I I,<br />

A'dam (C),<br />

ABONNE'S OP DIT BLAD.<br />

welke in onze registers zijn ingeschreven en in het be-<br />

zit zijn van een door onze administratie afgegeven<br />

polis, zijn gratis verzekerd volgens polisvoorwaarden:<br />

f2000.- bij levenslange invaliditeit; f600.- bij over-<br />

lijden; f 400.- bij verlies van een hand, voet of oog;<br />

f 75. - bij verlies van duim of wijsvinger; f 30.- bij<br />

verlies van een anderen vinger, een en ander ten ge-<br />

volge van een ongeval.<br />

Is het ongeval een gevolg van een aan een personen-<br />

trein, tram of autobus enz. overkomen ongeval, waarin<br />

verzekerde als gewoon betalend passagier reist, dan<br />

wordt de uitkeering bij levenslange invaliditeit gesteld<br />

op f3000.- en de uitkeering bij overlijden op f 1000.-<br />

De uitkeering dezer bedragen geschiedt door de<br />

NIEUWE HAVBANK N.V. te Schiedam.<br />

Denk er om bij een eventueel ongeval binnen 3 x 24 uur<br />

aan het kantoor der N.V. Nieuwe Havbank te Schie-<br />

darrj daarvan kennis te geven, ook al meent U, dat de<br />

directe gevolgen niet ernstig kunnen zijn.<br />

Anders vervalt het recht op uitbetaling.<br />

— 2 -<br />

„Er is één goed ding aan Bill — hij kost me maar heel weinig aan<br />

eten en drinken."<br />

„Goedendag, en dark u wel! Ik geloof dal ik veel plezier zal hebben<br />

van den bril, dien u mo hobt vcorgeschrevpn."<br />

1.1<br />

Ontvluchte, maar weer gearresteerde gevangene: „Liefste,<br />

misschien was het toch beter geweest als je mijn gevangeniskleeren<br />

niét buiten te drogen had gehangen."<br />

»:.<br />

Q£ P0PUL-Pl££<br />

MICKE/<br />

ROONEX<br />

Liet zal moeilijk vallen op het oogenblik<br />

• ' aan het film-firmament een sterretje te<br />

ontdekken, dat meer populair is dan<br />

Mickey Rooney.<br />

Verwondering behoeft dit niet te wekken,<br />

want Mickey is zoo'n markant karakter-<br />

speler, en hij heeft zoon veelzijdig talent,<br />

dat hij lederen bioscoopbezoeker — on<br />

-bezoekster natuurlijk niet minder — onder<br />

de bekoring van zijn spel brengt.<br />

Mickey is reeds opgetreden in de films<br />

„Kerels geven geen kamp", „Stormduivels",<br />

„Chained" en „Jongensstad". Deze laatste<br />

film wordt op het oogenblik in ons land<br />

vertoond en oogst een buitengewoon<br />

succes, hetgeen zeker niet voor een ge-<br />

ring deel te danken is aan het aangrijpen-<br />

de en levensware spel van Mickey.<br />

■^M^f-<br />

i<br />

Mickey als hij niet filmt.<br />

Mickey als het boefje in „Jongensstad".<br />

iFoto'i M.G.M.)


HET .<br />

NIEUWSTE<br />

VERKEERD<br />

VLIEGTUIG<br />

De „Stratoliner", een<br />

vliegtuig voor verkeer op<br />

groote hoogte.<br />

Noodlottig ongeval bij<br />

de proefvluchten met het<br />

eerste exemplaar van<br />

dit type.<br />

Een hermetische cabine,<br />

waarin de lucht wordt<br />

samengeperst, verschaft<br />

den inzittenden een draag-<br />

lijk „klimaat".<br />

Reizen met een snel-<br />

heid van ongeveer 400 km.<br />

per uur op 6000 m. hoogte.<br />

De „Stratoliner" van Boeing snelt op groote hoogte over de aarde voort.<br />

Ook met twee motoren aan één zijde van den vleugel in rust, kan dit<br />

moderne vliegtuig nog tot 3000 meter stijgen, hetgeen belangrijk tot de<br />

veiligheid bijdraagt.<br />

•<br />

Het vliegongeval in de Vereenigde Staten, waardoor de Nederlandsche<br />

luchtvaart van twee harer beste technici werd berooid, plaatste een nieuw<br />

type verkeersvliegtuig plotseling in 't middelpunt van de belangstelling. Het<br />

begrip „Stratoliner" werd opeens gemeengoed, hoewel deze naam eigenlijk<br />

niet juist is voor het nieuwe product van de wereldbekende Boeing-fabrieken<br />

in Seattle.<br />

„Stratoliner" beteekent eigenlijk lijnvliegtuig voor de stratosfeer. Dat is<br />

echter eenigszins overdreven. Immers deze machine was voor passagiersvervoer<br />

op een hoogte van 5000 tot 6000 meter bestemd, hetgeen nog aanzienlijk lager<br />

is dan een 13000 meter, op welke hoogte ongeveer de stratosfeer zich be-<br />

vindt. Debet aan de overdreven benaming kunnen we zoowel den Amerikaan<br />

sehen sensatielust stellen als het feit, dat men de luchtlagen tusschen 5000 en<br />

ongeveer 10.000 meter dikwijls met den naam sub-stratosfeer aanduidt.<br />

In ieder geval was de „Stratoliner" de verwezenlijking van het streven naar<br />

vliegen op groote hoogte, zij het ook een éérste schrede in die richting. Van<br />

dat vliegen op groote hoogte heeft men zich in het algemeen veel voorge-<br />

steld, en ofschoon het voorbarig zou zijn te beweren, dat de groote afstanden<br />

binnen enkele jaren door de stratosfeer zullen worden afgelegd, kan men tóch<br />

zeker rekening houden met een luchtverkeer op 5000 lot 6000 meter hoogte<br />

in de komende jaren. Althans voor de lange trajecten. Voor de binnenlandschc<br />

luchtlijnen en de korte continentale trajecten zou een stijgen tot een derge-<br />

lijke hoogte in geen geval economisch kunnen zijn.<br />

Hoe kunnen we overigens dat streven naar een grootere vlieghoogte ver-<br />

klaren? Practische onderzoekingen in verschillende landen hebben aangetoond,<br />

dat stijgen naar groote hoogten gepaard gaat met<br />

Reeds in de fabriek on-<br />

derwerpt men de cabine<br />

aan zware proeven om te<br />

zien of het omhulsel aan<br />

groote drukverschillen<br />

weerstand kan bieden. De<br />

man in overall regelt den<br />

toevoer der lucht, die in<br />

de ruime cabine wordt<br />

samengeperst. Links staat<br />

iemand,die aan de hand van<br />

speciale manometers de<br />

hoeveelheid binnenstroo-<br />

mende lucht en den druk<br />

in de cabine controleert.<br />

een toenemen der vliegsnelheid bij eenzelfde<br />

verbruik van brandstof. Bovendien wordt de lucht<br />

er steeds helderder en rustiger. Plaatselijke on-<br />

weersbuien met de dikwijls onaangename verras-<br />

singen daaraan verbonden, komen nagenoeg niet<br />

voor. Het vliegtuig ondervindt geen last meer<br />

van remousstooten, die den passagiers dikwijls<br />

zoo'n wee gevoel in de maagstreek bezorgen, In<br />

bergachtige streken kan men linea recta over de<br />

hoogste bergtoppen vliegen zonder eenig ge-<br />

vaar voor botsingen. Resumeerende zien we dus<br />

een verwezenlijking van voordeelen, die van be-<br />

lang zijn zoowel voor veiligheid, de snelheid en<br />

het comfort, ais voor het economisch rendement.<br />

En dat zijn factoren, die beslissen over hei succes<br />

van een luchtvaartmaatschappij.<br />

Vanzelfsprekend is de practijk minder eenvoudig dan de theorie van het<br />

hoogvliegen. De techniek is een weerbarstig object, dat zich tegen iedere<br />

verovering teweer stelt. Het zou ons hier technisch te ver voeren nader in<br />

te gaan op de enorme moeilijkheden, waarbij men met het verwezenlijken<br />

van vliegen op groote hoogten te kampen krijgt.<br />

Een enkel markant onderdeel daarvan willen we echter nader bekijken,<br />

omdat het ook zijn stempel drukt op het uiterlijk van de „Stratoliner". Daa r<br />

bij het stijgen in hei luchtruim de lucht steeds ijler wordt, moet men op<br />

een bepaalde hoogte voor aanvoering van zuurstof zorgen, daar anders bij<br />

de reizigers bezwarende physieke verschijnselen optreden. Individueele<br />

zuurstofvoorziening door middel van slangen, waaruit men zuurstofrijke lucht<br />

kan inademen, is weinig comfortabel en ook niet afdoende voor een hoogte<br />

van 6000 meier. Bij de „Stratoliner" van Boeing nam men derhalve zijn toe-<br />

vlucht tot de zoogenaamde drukvaste cabine, waarin de buitenlucht door<br />

middel van aanjagers kon worden samengeperst en bovendien verwarmd,<br />

zoodat er voor de inzittenden een draaglijk klimaat ontstaat, dat on-<br />

geveer overeenkomt mei de atmosfeer zooals die op 3000 meter heerscht.<br />

Het is derhalve zaak bij den bouw van de cabines nauwkeurig na ie<br />

gaan of hei omhulsel, dat uit kleine vastgeklonken duraluminium platen be<br />

Snelle start van het<br />

nieuwe Boeing-<br />

vliegtuig! Uitgerust<br />

met vier buiten-<br />

gewoon krachtige<br />

Cyclone-motoren<br />

van 1100P.K. wordt<br />

dit verkeers-vlieg-<br />

tuig in 1 minuut tot<br />

305 meter hoogte<br />

getrokken, bij een<br />

totaal gewicht van<br />

20390 K.G.<br />

Om te zien of de cabine volkomen luchtdicht is worden de naden,<br />

vóórdat de lucht wordt samengeperst, met zeep opstreken, zoodat<br />

men de plaatsen waar nog lucht mocht ontsnappen onmiddellijk kan<br />

opsporen.<br />

•<br />

staat, volkomen luchtdicht is. Hiertoe bestrijkt men de naden mei zeep,<br />

waarna de lucht in de cabine wordt samengeperst. Dit is wel is waar het<br />

omgekeerde van den toestand, die optreedt bij hei hooger siijigen van hei<br />

vliegtuig — immers dan neemt de druk van de buitenlucht toe — maar<br />

voor 'n controle van de luchtdichtheid der cabine komt dit op heizelfde neer.<br />

Bij de zevenentwintig proefvluchten, die met hei eerste exemplaar van<br />

de „Stratoliner" vóór het ongeval konden worden gemaakt, werd de<br />

maximumsnelheid op normale vlieghoogte, die theoretisch op 390 kilomeier<br />

per uur was vastgesteld, nog overtroffen.<br />

Van de „Straioliners", die in een serie van voorloopig acht stuks gebouwd<br />

worden, bevinden zich momenteel reeds drie nagenoeg in staat van voltooiing.<br />

Vanzelfsprekend gaat men de oorzaak der ramp met hei eerste exemplaar<br />

nauwkeurig na, alvorens met de proefvluchten van de volgende zal, worden<br />

begonnen. Dat, zooals van sommige zijden beweerd werd, de bouw van<br />

deze toestellen zou worden gestaakt, is onjuist. Nog nimmer heeft een<br />

luchtramp hei ontwikkelingsproces van de luchtvaart verhinderd!<br />

Ook thans bij de eerste belangrijke schrede naar grootere vlieghoogte<br />

zal men doorzetten tot eiken prijs!


Z.M. Koning Zog I van Albanië, die verklaarde de onafhanke-<br />

lijkheid van zijn land tot het uiterste te zullen verdedigen.<br />

ZWITSERLAUD<br />

5 AH DP IE<br />

TALIE<br />

VEflETIE<br />

flCT(€ T€6€iï<br />

• •<br />

ALg^Mie<br />

Kaartje van Albanië en omliggende landen.<br />

DUITSCH LA no<br />

Ancor<br />

flllll £11 A/ltSCUl<br />

TUEST<br />

'ROME<br />

HAPELS<br />

SICiLI<br />

HOnGARI<br />

V R o E n E n i £<br />

A f<br />

BOEKAREST «<br />

IELGRA»0<br />

^7<br />

JOEGOSLAV 1 Ë<br />

UA (ITAI)<br />

S. BOELGARIJ E 1<br />

imrtpnr<br />

TAUE NI<br />

lil<br />

SKOETAir<br />

DURAZZO L«'<br />

Tl RA HA<br />

ALBAJttlE<br />

5AS£noS\G(U£KE «-<br />

('"9 LAHO<br />

ö ATHfUE,<br />

^ «SOF IA *><br />

00<br />

lOllSCHf<br />

Zll<br />

In verband met de drastische militaire maatregelen, door Italië tegen Al-<br />

banië ondernomen, omdat de tusschen deze beide landen gevoerde onder-<br />

handelingen niet het door Italië gewenschte verloop hadden, brengen wij<br />

hier op deze pagina's een reeks interessante foto's van Albanië, die thans<br />

zeker de belangstelling van onze lezers zullen hebben!<br />

Het koninkrijk Albanië vTbrdt gevormd door een smalle landstrook van<br />

ongeveer 350 K.M. lengte, en hoogstens 50 K.M. breedte langs de West-<br />

kust van het Balkanschiereiland aan de Adriatische en Ionische Zee.<br />

De bevolking bestaat uit ruim één millloen zielen. Tachtig percent van<br />

hen zijn Albaneezen, de rest Serven, Zinzaren, Turken en Grieken.<br />

De stam der Albaniërs wordt reeds vroeg in de geschiedenis genoemd,<br />

doch het is niet voor de elide eeuw dat de naam Albanië voor het land<br />

zélf in gebruik kwam. In de Middeleeuwen stond het onder vreemde heer-<br />

schappij, terwijl het in 1479 werd onderworpen aan het Ottomaansche<br />

keizerrijk, waartoe het tot 1912 bleef behooren. Gedurende dezen tijd gol-<br />

den de Albaneezen steeds voor de trouwste bewakers der sultans, tot wier<br />

lijfwacht zij gewoonlijk behoorden, terwijl zij tevens belangrijke functies be-<br />

kleedden in de Turksche ambtenarenwereld.<br />

Tijdens den Balkanoorlog van 1912-1913 werd Albanië bezet door de<br />

Serven, Grieken en Montenegrijnen. Oostenrijk en Italië, die een verder<br />

doordringen van de Serven naar de Adriatische Zee niet gedoogen wilden,<br />

wisten te bewerken, dat Albanië tegen het einde van 1912 onafhankelijk<br />

werd verklaard. Tot vorst werd prins Wilhelm von Wied benoemd, die echter<br />

even na het uitbreken van den wereldoorlog in 1914 het land verliet. Het<br />

Noorden van Albanië werd nu door de Oostenrijkers bezet, het Zuiden,<br />

benevens Valona, door Italië. In 1921 werd Albanië evenwel andermaal<br />

onafhankelijk verklaard, doch Italië zoowel als Joego-Slavië probeerden er<br />

steeds hun invloed uit te breiden. Hieraan kwam in 1924 echter een einde,<br />

loen Ahmed Zogoe als dictator optrad. In September 1928 aanvaardde<br />

deze als koning Zog I de regeering.<br />

De invloed, dien Italië op hem uitoefende, is steeds zeer groot geweest.<br />

Als middelen van bestaan der Albaneesche bevolking moeten in de eerste<br />

plaats de veeteelt en de landbouw worden genoemd De laatste levert maïs,<br />

wijn, olijven en tabak, maar is nog niet voldoende om de behoeften van<br />

de bevolking te dekken. Men vindt er ook eenige delfstoffen, onder anderen<br />

petroleum en asphalt.<br />

Het verkeer is in Albanië nog niet bijster ontwikkeld; goede wegen zijn<br />

er zeldzaam. Tusschen Tirana, de hoofdstad, en Durazzo, de voornaamste<br />

uitvoerhaven van Albanië, loopt een spoorweg.<br />

De bestuursvorm van Albanië zou men een parlementaire monarchie<br />

mogen noemen. Het parlement bestaat uit twee kamers.<br />

MUAhBOE<br />

0<br />

?/'o.<br />

* 0 Ü<br />

y<br />

fff<br />

W' Ui<br />

De Albaneesche jeugd ontvangt reeds vroeg<br />

een militaire voor-opleiding ledere school-<br />

jongen dient tot een dergelijke semi-mili-<br />

taire organisatie te behooren.<br />

Bruggen zijn nog zeer zeldzaam in Albanië, althans builen de steden. Ziethier hoe de bewoners, die zeer gastvrij zijn, een vreemdeling<br />

over een rivier brengen.<br />

Bij het begin van een duizelingwekkenden tocht door<br />

het Albaneesche berglandschap. Goedmoedig als zij<br />

zijn, nemen de Albaneezen met iedere plaats op het<br />

voertuig genoegen.<br />

Een boulevard in Tirana. Gesluierde vrouwen ziet men<br />

thans zelden of nooit meer in Albanië, want sinds<br />

Maart 1937 is de Mohammedaansche sluier officieel<br />

verboden.<br />

Blik in een der talrijke moskeeën van de hoofdstad.


schipbreuk in<br />

Torres Strait<br />

.OP LEVEN EN DOOD<br />

ETN REEKS SPANNENDE A V O N ^<br />

TURE:N, NAAR WAARHEID VERTEUI<br />

In Torres Strait, ongevee.- honderdvijftig mijl ten<br />

Noordoosten van Cape York, de Noordelijkste<br />

punt van Queensland (Australië), ligt een groep<br />

van eenige eilanden, die bekend zijn als de<br />

Murray-eilanden. De drie belangrijkste er van<br />

heeten: Mer-, Dauar- en Waler-eiland. Ze bestaan<br />

alle drie uit den krater van een uitgedoofden vul-<br />

kaan, en Mer is het grootste met rijn lengte van<br />

twee, en zijn breedte van één mijl. Bovendien is<br />

het het eenige, dat thans nog door inheemschen<br />

wordt bewoond.<br />

De Murray-eilanden werden in 1791 ontdekt<br />

door kapitein Edwards van het Engelsche oorlogs-<br />

schip Pandora, toen hij van Tahiti terugkeerde met<br />

eenige muiters aan boord van het bekende, even-<br />

eens Engelsche, oorlogsschip Bounty<br />

Ofschoon het zeer zelden door blanken werd<br />

bezocht, heeft men het eiland Mer toch beschre-<br />

ven als een der mooiste tropische eilanden, die er<br />

op onze aarde te vinden zijn. Het klimaat doet er<br />

altijd denken aan een heerlijke lente.<br />

Omtrent den oorsprong der inheemsche bewo-<br />

ners is niets met stelligheid bekend. In sommige<br />

opzichten lijken zij op Papoea's en Melanesiërs,<br />

want zij hebben een donkerbruine huid, dik, wollig<br />

zwart haar, en een krachtigen, stevigen lichaams-<br />

bouw. Men neemt algemeen aan, dat de eilanden<br />

bezocht werden door Papoea's en Melanesiërs, die<br />

vervolgens bij de oorspronkelijke inheemsche be-<br />

volking zijn ingehuwd. Fraai bewerkte steenen<br />

visch-vallen, die reeds eeuwen oud zijn, en andere<br />

steenen antieke overblijfselen, bewijzen dat de<br />

eilanden al geruimen tijd voordat de eerste blan-<br />

ken in deze streken kwamen, bewoond waren.<br />

Toen kapitein Edwards de groep nu reeds meer<br />

dan honderdveertig jaar geleden ontdekte, waren<br />

de bewoners woeste, koppehsnellende kannibalen,<br />

en tot betrekkelijk korten tijd geleden zijn zij dit<br />

ook gebleven. Er zijn hier in de buurt talrijke<br />

schepen vergaan, en degenen die zoo'n verschrik-<br />

kelijke zeeramp overleefden, hebben bijna allen<br />

een afschuwelijk lot ondergaan, want de manne-<br />

lijke bewoners der Murray-eilanden vonden het<br />

hoofd van een blanke het kostbaarste bezit dat<br />

zij zich konden wenschen!<br />

Inderdaad zijn er maar heel weinig personen,<br />

die in deze omgeving schipbreuk hebben geleden,<br />

en die niét op een vreeselijke wijze vermoord zijn.<br />

De twee die een uitzondering maken, waren twee<br />

jongens, en het verhaal van hun adoptatie door de<br />

koppensnellers vormt een der meest opmerkelijke<br />

geschiedenissen uit de historie der Torres Straitl<br />

De beide jongens bevonden zich aan boord van<br />

de bark Charles Eaton, die op weg was van Syd-<br />

ney naar Soerabaja. Bij den ingang van de Torres<br />

Strait liep het schip op een koraalrif, en begon di-<br />

rect te zinken. Er bevonden zich negenentwintig<br />

personen aan boord, onder wie verscheidene pas-<br />

sagiers waren<br />

Het schip was slechts uitgerust met twee red-<br />

dingbooten, en een er van werd versplinterd ter-<br />

wijl men haar uitzette. Van de andere wisten de<br />

derde stuurman en vier matrozen zich meester<br />

te maken, die lafhartig wegroeiden, hun vieren-<br />

twintig metgezellen aan hun lot overlatend. Dezen<br />

slaagden er echter in, twee vlotten te maken,<br />

waarmee zij het schip konden verlaten, voordat dit<br />

geheel en al onder water verdween.<br />

Reeds gedurende den eersten nacht dreven de<br />

beide vlotten ieder 'n andere richting uit; den vol-<br />

genden ochtend werd 't vlot, waarop zich de kapi-<br />

tein, en acht passagiers bevonden, achtervolgd en<br />

ingehaald door wilden in kano's, die de blanken<br />

naar Darnley Island brachten, een paar mijl ten<br />

Noorden van Mer. Hier werden zij allemaal ver-<br />

moord met uitzondering van twee kleine jongens,<br />

George en William D'Oyley, zoontjes van een<br />

passagier.<br />

De beide knapen werden vervolgens, tezamen<br />

met de gesnelde hoofden der gedoode passagiers,<br />

naar het in de buurt gelegen Pullet-eiland ge-<br />

bracht. Hier waren de schipbreukelingen van het<br />

andere vlot geland, en op het strand zagen de<br />

ontdane jongens een afschuwelijken stapel afge-<br />

houwen hoofden liggen. Hier troffen zij ook twee<br />

andere jongens, die evenals zij gespaard waren —<br />

John Ireland en William Sexton.<br />

Spoedig nadat de D'Oyleys waren aangekomen,<br />

ontstond er onder de inheemschen een heftig dis-<br />

puut over de vraag, welke twee van de vier jon-<br />

gens gespaard moesten worden, en welke twee<br />

gedood. Ten slotte kwamen zij overeen, dat alleen<br />

de twee jongsten - William D'Oyley, vijf jaar,<br />

en John Ireland, twaalf jaar oud, niet gedood zou-<br />

den worden. Daarop werden de beide anderen,<br />

die allebei zestien jaar waren, door spiesen ter<br />

dood gebracht.<br />

De beide jongste knapen werden nu naar de<br />

andere eilanden gebracht om daar als beziens-<br />

waardigheden tentoongesteld te worden. Toen zij<br />

op Mer-eiland kwamen, besloot het plaatselijk<br />

opperhoofd, Duppar geheeten, dat hij deze beide<br />

interessante „dieren" wel graag wilde hebben,<br />

waarom hij ze kocht voor een tak bananenI<br />

Op Mer-eiland werden de belde jongens zeer<br />

vriendelijk behandeld. Ireland werd „Wak" ge-<br />

noemd, en D'Oyley „Uass". Ze werden buitenge-<br />

woon populair en ongeveer twee jaar leefden zij<br />

min of meer tevreden onder de inboorlingen, of-<br />

schoon zij af en toe genoodzaakt waren aanwezig<br />

te zijn bij het vermoorden van blanken, die in de<br />

buurt der eilanden schipbreuk hadden geleden.<br />

Zes maanden na den ondergang van de Charles<br />

Eaton bereikten de vijf leden der bemanning, die<br />

er in geslaagd waren de reddingboot te bemach-<br />

tigen, Batavia, en vertelden daar de geschiedenis<br />

van de ramp. Het bericht werd direct doorgegeven<br />

naar Sydney, en onmiddellijk daarop kreeg het<br />

Engelsche oorlogsschip Isabella bevel in Torres<br />

Strait naar andere overlevenden te gaan zoeken.<br />

Drie weken later werden Ireland en D'Oyley op<br />

Mer-eiland aangetroffen. De beide knapen bevon-<br />

den zich in uitstekenden staat, maar hun huid was<br />

bijna geheel zwart gebrand, als een gevolg van<br />

de inwerking der felle zonnestralen. Ze spraken<br />

alleen het dialect van het eiland, en toen zij van<br />

de inheemschen afscheid moesten nemen, toon-<br />

den zij zich zeer bedroefd.<br />

EEN HOEKJE VAN HET EILAND MER.<br />

,■■'.' ■■■'■ ■' - [f- ' » ■*!<br />

Op het eiland ontdekte een landlngs-expedltie<br />

van het oorlogsschip een kolossale nabootsing van<br />

een schildpad, die op ruwe wijze geboetseerd<br />

was in den vorm van een menschenhoofd. Er<br />

hingen vijfenveertig menschelijke schedels aan!<br />

Ze waren allemaal ontzettend beschadigd, en een<br />

er van wetd later herkend als de schedel van Mrs<br />

D'Oyley.<br />

De Isabella keerde naar Sydney terug met de<br />

beide overlevenden van de schipbreuk, en de<br />

grimmige resten der gedoode blanlen, welke men<br />

er had aangetroffen. De schedels werden onder<br />

een gedenkteeken begraven, terwijl de nabootsing<br />

van de schildpad in het Museum werd geplaatst,<br />

waar men ze heden ten dage nog kan zien. De<br />

geredde knapen kregen vrijen overtocht naar hiin<br />

familie in Engeland.<br />

Aan Mer-eiland is ook een geschiedenis verbon-<br />

den van een begraven schat.<br />

Volgens een verhaal, dat reeds langen tijd van<br />

generatie op generatie onder de inheemschen ver-<br />

teld wordt, zou er een Spaansch galjoen, dat van<br />

een handelsreis naar Oost-lndië terugkeerde, op<br />

het koraalrif, dat het eiland omgeeft, schipbreuk<br />

hebben geleden. De overlevenden slaagden er in<br />

verscheidene kisten met goudstukken naar land te<br />

roeien vóórdat het schip zonk<br />

Des nachts echter vielen de eiland-bewoners de<br />

ongelukkige schipbreukelingen aan, en doodden<br />

hen allemaal. Wat er van den schat is geworden,<br />

heeft men nooit kunnen nagaan-. Men gelooft, dat<br />

de matrozen hem hebben begraven, voordat zij<br />

werden overrompeld, maar nooit is iemand er in<br />

geslaagd, hem te vinden, ofschoon er wel bij ver-<br />

schillende gelegenheden op het strand van het<br />

eiland Spaansche goudstukken zijn aangetroffen<br />

van gcoote waarde.<br />

Thans bestaat de bevolking uit ongeveer vijf-<br />

honderd inheemschen, en deze breiden zich jaar-<br />

lijks in grooten getale uit over de andere eilanden<br />

van den Stillen Oceaan. Ze leven tevreden en<br />

rustig, zonder er meer aan te denken den eersten<br />

den besten blanke, dien zij zien, aan te vallen en<br />

te dooden.<br />

De huidige bewoners van Mer leiden een nijver<br />

bestaan, kweeken cocospalmen, bananen, suiker-<br />

riet, watermeloenen, maïs en aardappelen. Ook<br />

telen zij varkens. Meestal wordt hetgeen de bo-<br />

dem opbrengt op het eiland zelf geconsumeerd,<br />

maar als de oogst goed is, en er een overschot is,<br />

wordt dit naar de andere eilanden in de buurt<br />

gebracht, en daar verkocht.<br />

Mer is thans een „gesloten inheemsch reser-<br />

vaat", en alvorens men er als blanke aan land kan<br />

gaan, heeft men daartoe toestemming noodig van<br />

de autoriteiten van Queensland. Er woont slechts<br />

één blanke, de administrateur van de regeering,<br />

die tegelijkertijd dienst doet als schoolmeester. Hij<br />

woont er nu reeds verscheidene jaren, is er zeer<br />

tevreden, en gaat alleen af en toe maar eens naar<br />

Thursday-Island, dat op honderdvijftig mijl afstand<br />

ligt, om er inkoopen te doen en zijn brieven en<br />

couranten te halen.<br />

■ - .■<br />

/'


EEN „ACTUALITEIT" AAN DEN HEMEL<br />

ALS DE ZON VERDUISTERD WORDT<br />

Op 19 April as. zal er een gedeelte-<br />

lijke zonsverduistering plaats vin-<br />

den, die gedurende een deel van<br />

haar duur ook in ons land kan worden<br />

waargenomen. De verduistering zal<br />

beginnen om 17 uur 48; het hoogte-<br />

punt vindt plaats om 18 uur 37 minu-<br />

ten, terwijl de zon ondergaat om 1 9 uur<br />

03 minuut, voordat het einde der ver-<br />

duistering gekomen is.<br />

Hieronder kan men lezen, hoe een<br />

zonsverduistering ontstaat en waarom<br />

dit verschijnsel van zoo groot belang<br />

is voor de sterrenkundigen.<br />

Hoe een zonsverduistering onlsiaat, is eigenlijk<br />

zeer gemakkelijk en eenvoudig te zeggen.<br />

Simpel uitgedrukt komt het verschijnsel im-<br />

mers hierop neer, dat de maan op een gegeven<br />

oogenblik tüsschen de zon en de aarde in komt<br />

te staan. Zij onderschept dan het licht dat de zon<br />

naar ons afzendt, met het gevolg, dat er een<br />

periode van duisternis intreedt daèr, waar de scha-<br />

duw van de maan op de aarde valtl<br />

Onder gunstige omstandigheden valt het ver-<br />

schijnsel prachtig aan den hemel waar te nemen.<br />

Men ziet hoe de donkere maanschijf langzaam<br />

voor de zon schuilt. Eerst is het een oppervlakte<br />

als van een klein sikkeltje, dat er van dit laatste<br />

hemellichaam wordt verduisterd. Geleidelijk wordt<br />

het sikkeltje grooter, tol men op het laatst duidelijk<br />

kan zien, dat de maan het grootste deel van de<br />

zon bedekt. Op een gegeven oogenblik is de ge-<br />

hèèle zonneschijf verduisterd, en dan ziet men na<br />

eenigen tijd hoe er aan den kant, waar de ver-<br />

duistering begon, weer een klein sikkeltje licht te-<br />

voorschijn treedt, dat grooter en grooter wordt,<br />

tot eindelijk de zon weer in al haar glorie aan<br />

den hemel staat te schijnen. . .<br />

De verduistering, die wij hierboven hebben „be-<br />

schreven", en waarvan men sommige fasen duide-<br />

lijk op de bijgaande foto's ziet afgebeeld, is een<br />

zoogenaamde totale zonsverduistering. Het eigen-<br />

lijke feit der totale verduistering duurt slechts kort,<br />

namelijk niet langer dan acht minuten, en zij is<br />

slechts zichtbaar op de smalle strook schaduw die<br />

de nooit groote maan bij haar beweging aan den<br />

hemel over de aarde beschrijft. Voor de aarde als<br />

geheel genomen, zijn totale zonsverduisteringen<br />

niet zeer zeldzaam, doch voor een klejn land als<br />

het onze bijvoorbeeld wel. Zoo fiad de laatste<br />

totale zonsverduistering, die men in Nederland<br />

kon waarnemen, plaats in het jaar. . . 14331<br />

Het verschijnsel van een<br />

totale zonsverduistering<br />

is bijzonder indrukwek-<br />

kend, en zij die het eens<br />

hebben gezien, vergeten<br />

het hun heele leven niet<br />

meer. Als het laatste zon-<br />

licht achter de maan ver-<br />

dwijnt, valt er plotseling<br />

een geheimzinnige duister-<br />

nis over de aarde . . .<br />

De dieren denken, dat<br />

de avond gekomen is, en<br />

zoeken hun slaapplaatsen<br />

op. De temperatuur daalt,<br />

en op de plek waar eerst<br />

de zon aan den hemel<br />

straalde, ziet men nu de<br />

maan zich zwart tegen<br />

den lichten achtergrond<br />

van de zonne-corona af-<br />

teekenen. Met een snel-<br />

heid van tweeduizend<br />

kilometer per uur glijdt<br />

de maanschaduw over de<br />

aarde, maar ondanks deze<br />

snelheid zijn er toch waarnemers geweest, die haar<br />

hebben zien naderen en weer verdwijnen. Wan-<br />

neer de verduistering afneemt, komt het licht<br />

weer langzaam terug, en herneemt de aarde<br />

haar normaal aanzien.<br />

Voor de sterrenkunde is een totale zonsverduis-<br />

tering van groote beteekenis. Wanneer de maan-<br />

schijf de zon gaat bedekken, biedt de steeds smal-<br />

ler wordende zonnesikkel een prachtige gelegen-<br />

heid tot het bestudeeren van de buitenste zonne-<br />

lagen, waarvan het licht in gewone omstandig-<br />

heden door de volle zon overstraald wordt, en<br />

daardoor voor waarneming ontoegankelijk blijft<br />

Ook de zonnecorona kan alle^i tijdens een zons-<br />

verduistering bestudeerd worden, terwijl dan ook<br />

de protuberansen zichtbaar worden.<br />

De naam corona is de algemeen gebruikelijke<br />

voor den indrukwekkenden zilveren stralenkrans,<br />

die de zon tijdens den korten duur eener totale<br />

zonsverduistering omgeeft. De corona is van ouds-<br />

her opgemerkt en heeft aanleiding gegeven tot<br />

geestdriftige beschrijvingen. Soms schieten er uit<br />

de corona, ter hoogte van' den aequator, der zon<br />

ter weerszijden stralen uit, die wel millioenen kilo-<br />

meter lang zijn, terwijl er aan de polen slechts<br />

korte pluimen overblijven. De aard van het corona-<br />

verschijnsel heeft men nog niet geheel kunnen<br />

verklaren.<br />

Onder protuberansen verstaat men de roode<br />

vlammen, die uit de chromosfeer der zon opstij-<br />

gen, soms wel tot een hoogte van vierhonderd-<br />

Hoe een zonsverduistering plaats vindt: zooals men ziet, onder-<br />

schept de maan het licht der zon, daardoor ontstaat er een schaduw-<br />

kegel, waarvan de top de aarde raakt. De baan van den top wordt<br />

door de zwarte streep aangegeven.<br />

duizend kilometer! Ze vertoonen dikwijls ontzet-<br />

tende snelhheden, tot honderden kilometer per<br />

seconde toe.<br />

Met den naam chromosfeer duidt men de voor-<br />

namelijk uit waterstof en helium bestaande atmos-<br />

feer van de zon aan, die zich van zeven- tot<br />

veertienduizend kilometer hoogte uitstrekt Door<br />

de gloeiende waterstof is zij rood getint.<br />

Vroeger, toen men nog niet wist waardoor een<br />

zonsverduistering ontstond, zag men er een on-<br />

heilspellend voorteeken in — zooals in de ver-<br />

schijning van een komeet! - en meende men, dat<br />

er allerlei rampen op zouden volgen. Tegenwoor-<br />

dig weet men natuurlijk beter. Men kan het tijd-<br />

stip waarop er 'n zonsverduistering zal plaats vinden<br />

nu precies voorspellen, evenals den duur er van<br />

De verduistering van 585'v. Chr. was de eerste,<br />

die voorspeld werd, en wel door den beroemden<br />

Griekschen wijsgeer Thales van Milete. Herodotus<br />

vertelt ons, dat zij plaats vond gedurende een<br />

veldslag tüsschen de Lydiërs en de Meden, en dat<br />

ze zooveel schrik en ontsteltenis teweegbracht,<br />

dat het gevecht werd gestaakt en de vrede ge-<br />

teekend!<br />

Pas in de vorige eeuw is men begonnen de<br />

zonsverduisteringen te bestudeeren om er meer<br />

door te weten te komen van de zon en haar naaste<br />

omgeving, en tegenwoordig is er bijna geen ver-<br />

duistering meer van beteekenis of expedities on-<br />

dernemen vaak lange en kostbare reizen om haar<br />

ter plaatse nauwkeurig te kunnen gadeslaan.<br />

Vier stadia van een nlèt-totale zonsverduistering. Deze foto's die tijdens de verduistering van 30 Augustus 1905 werden gemaakt, vertoonen de<br />

fasen zooals deze zich voordeden (van links naar rechts) om dertien uur één minuut; dertien uur acht minuten; dertien uur dertig minuten<br />

en veertien uur.<br />

- 10 -<br />

ei oer pi<br />

in<br />

iteim<br />

k^me irjp Iö in te in<br />

Ieder voorjaar is het van belang te<br />

gaan denken aan het verpotten<br />

van onze kamerplanten! Hieraan<br />

wordt in de practijk nog veel te<br />

weinig aandacht geschonken.<br />

Waarom gaan we verpotten? De<br />

bloempot, waarin onze kamerplanten<br />

moeten wortelen, is een beperkte<br />

ruimte, die spoedig met wortels vol<br />

gegroeid is Dan moet er voedsel van<br />

bovenaf in den pot worden gebracht<br />

(we doen dit met een oplossing van<br />

den bekenden kamerkunstmest voor<br />

bloeiende- en voor bladplanten)<br />

anders kunnen de wortels geen<br />

voedsel meer vinden. De eerste<br />

reden is dus den wortels gelegen-<br />

heid te geven nieuw voedsel te vin-<br />

den. We potten namelijk altijd op<br />

in zeer voedzame aarde. Voorts<br />

kunnen de wortels boven den pot<br />

uitgroeien, de aarde, die er nog in<br />

te vinden is, kan verzuren; de wortels<br />

kunnen een ziekte hebben en moe-<br />

ten dus grondig worden nagezien,<br />

èn de plant kan een grooteren pot<br />

noodig hebben. Allemaal redenen<br />

om het verpotten van onze kamer-<br />

planten niet te vergeten, en de<br />

groeiomstandigheden weer zoo gun-<br />

stig mogelijk voor hen te maken.<br />

Wanneer gaan we verpotten? De<br />

beste tijd voor het verpotten is het<br />

voorjaar. Er zijn liefhebbers, die<br />

hiertegen zondigen en pas in het<br />

najaar verpotten, maar die hebben<br />

het mis. Het lijkt wel goed een<br />

plant, die den moeitevollen winter<br />

ingaat daarvóór eens extra goed te<br />

verzorgen, maar het is onjuist. De<br />

zomer stelt de olanten namelijk in<br />

staat weer een goed wortelgestel te<br />

maken en een dergelijke plant kan<br />

ongeschonden den winter doorko-<br />

men. Maar we mogen alleen ver-<br />

potten na den bloei van onze plan-<br />

ten. Nooit er vóór! Onthoudt u dezen belangrijken regel alstublieft goed!<br />

Een voorbeeld: Een Azalea zal nu uitgebloeid zijn en kan verpot worden,<br />

een Duimleden-Caclus (Epiphyllum) eveneens. De groote Phyllo-Cactus of<br />

blad-Cactus bloeit meestal omstreeks Pinksteren en kan dus nog niet verpot<br />

worden. We wachten tot na den bloei. Maar omdat de Duimleden-Cactus al<br />

omstreeks Kerstmis, maar zeker in Januari kan bloeien, wil dat . nog niet<br />

zeggen, dat er direct na den bloei verpot moet worden. We wachten in<br />

ieder geval tot het voorjaar. Na half Mei gaan veel planten tijdelijk onze<br />

woning verlaten en worden in den tuin, met pot en al ingegraven. Een<br />

pracht gelegenheid om meteen te verpotten! Dit wordt dan ook in de<br />

practijk veel gedaan.<br />

Hoe gaan we verpotten? We zoeken vanzelfsprekend eerst de planten<br />

bijeen, die we verpotten willen en zetten die op een gemakkelijke plaats,<br />

bijvoorbeeld een aanrecht in de keuken, waar we wel eens wat mogen<br />

morsen met aarde, of op een tafel in den tuin. We maken, dat we enkele<br />

oude bloempotten voorhanden hebben, liefst in verschillende maten. U moet<br />

er vooral om denken, dat alleen oude potten mogen gebezigd worden. Hef<br />

woord oude staat er niet voor niets! Nieuwe bloempotten moeten van tevoren<br />

„ingewaterd" worden.<br />

We kloppen de plant uit den pot. Heel groote, zware planten, bijvoor-<br />

Voor hel naar bed ^-A^<br />

gaan Vlnolia Cold >T<br />

Cream en de ver- wi<br />

zorging van Uw ^T<br />

huid Is èf! \«<br />

emiseini<br />

'heeini<br />

OOO<br />

Mensen gaan langs U heen, onopge-<br />

merkt, ongezien ... Een enkele maal<br />

wordt U getroffen door een paar<br />

sprekende ogen, een matte, blanke<br />

teint. Deze vrouw valt op door de<br />

uitdrukking van haar ogen en haar<br />

zachte, roomblanke huid. Zij is een<br />

trouw gebrulkster van Vinolia Creams<br />

en daaraan heeft zy haar schoonheid<br />

te danken.<br />

Vinolia Vanishing Cream is door haar<br />

extra füne emulgering een weldaad<br />

voor de teerste huid. Zij verstopt<br />

zelfs de fijnste gelaatsporiën niet en<br />

maakt Uw teint fris en jeugdig. Ook<br />

Uw huid wordt gaaf en blank door<br />

het regelmatig gebruik van Vinolia<br />

Vanishing Cream.<br />

Gewone tube. 35 et. Luxe pot.... 45 et.<br />

Grote tube... 60 et. Grote luxe pot 90 et.<br />

VANISHING CREAM UW CREAMS COLD CREAM<br />

we bijna altijd enkele scherven om den pot daardoor te draineeren. Een<br />

zeer goede methode! De wortels drukken we steeds goed aan. Dit gaat<br />

het gemakkelijkst als we een klein laagje aarde in den pot doen, daarop<br />

de plant zetten en dan in de ledige ruimten aarde laten loopen, en die<br />

zoo stijf mogelijk tegen de wortels aandrukken.<br />

Welke ingrediënten hebben we noodig bij het verpotten? Ik noemde u<br />

al enkele oude potten, in verschillende grootten, houtskoolpoeder en scherven.<br />

Het voornaamste is natuurlijk de aarde, waarin de plant dient te groeien.<br />

Voor bijna alle kamerplanten wordt een andere samenstelling van grondmengsel<br />

aanbevolen, zoodat het wel zaak is voor lederen liefhebber daar<br />

nauwkeurig acht op te slaan. Indien uw kennis van de planten nog niet zoo<br />

ver reikt, dat u elk mengsel weet, gebruikt u dan gewone bloemistenaarde.<br />

Een goede bloemist, die een kweekerij heeft, kan u daar zeker aan helpen.<br />

Wie zelf voor zijn planten grondmengsel weet te maken, zal in de eerste<br />

plaats bladaarde moeten koopen, die tevens het voornaamste bestanddeel<br />

is van de zoogenaamde bloemistenaarde. Voorts dient men te zorgen voor<br />

goeden tuingrond, waarmede natuurlijk niet de grond uit uw tuin wordt bedoeld,<br />

want die kan uit zand, klei, veen, enzoovoort bestaan. Tuingrond is<br />

goede, donkere, humusrijke grond, dien de kweeker gebruikt. Dan is er nog<br />

zodengrond, die ontstaan Is uit vergane, goed verteerde zoden. Verder<br />

beeld Clivia's, laten zich maar niet zoo gemakkelijk uit hun kluis schudden moet u hebben ouden, verteerden koemest, die al werkelijk zoover heen is,<br />

kleinere planten wel. We keeren de plant gewoon om, nemen den stengel dat hij gemakkelijk door de aarde verwerkt kan worden. Voor de meeste<br />

tüsschen middel- en ringvinger, spreiden de vingers van de hand, die de kamerplanten is een mengsel van twee deelen bladgrond, twee deelen tuinplant<br />

vasthoudt zoo wijd mogelijk uiteen en kloppen met de palm van de grond, een deel oude verteerde mest en een deel graszodenaarde aan te<br />

andere hand tegen den onderkant van den pot. De wortels zullen dan bevelen. Enkele planten vragen wat kalk door den grond heen, bijvoorbeeld<br />

spoedig loslaten. Gebeurt dit niet, dan kunnen we ook den rand van den pot Cactussen, en andere wat fijne klei. Planten, die heel veel voedsel kunnen<br />

tegen de tafel kloppen, maar wij moeten dit zeer voorzichtig doen, om de gebruiken, krijgen natuurlijk een grooter percentage ouden verteerden mest<br />

plant niet te beschadigen. Als we de plant vrij kunnen houden, zooals bij Weer andere planten, bijvoorbeeld Bromelia's en Orchideeën, krijgen fijn<br />

de eerste methode, zal er niet zoo gauw beschadiging ontstaan. Nu halen gehakt sphagnum, omdat die een zeer vochthoudend grondmengsel p^efewe<br />

alle oude aarde zorgvuldig weg, spoelen de kluit verder geheel uit in reeren. Dan Is er nog scherp zand, zoogenaamd rivierzand, dat Vetplanten<br />

een emmer water en kijken de wortels goed na! Dat Is een noodzakelijk en enkele Cactussen graag door het grondmengsel heen hebben. Het zou<br />

werkje. Alle bruine wortels (die zijn meestal ziek) worden zorgvuldig ver- mij natuurlijk te ver voeren u van alle planten de bijzonderheden op<br />

wijderd met een scherp mes. Vooral bij Clivia's kunnen we de zieke wortels te geven. In ieder geval weet u thans tijdig wat u noodig hebt, zoodat u<br />

aantreffen. De ontstane wonden worden gedroogd met wat houtskoolpoeder zorgen kunt er over te beschikken wanneer u moet gaan verpotten.<br />

of sigarenasch. Nu stellen we ons de vraag: „Moet de pot, waarin de plant Wat doen we na het verpotten? We zorgen er voor, dat onze planten<br />

komt te staan, niet een beetje grooter zijn dan de vorige?" Meestal is dit niét In de volle zon komen te staan, noch vlak bij de verwarming. In kamers<br />

het geval, vooral bij jonge planten, die nog niet hun vollen wasdom bereikt met droge lucht moeten we pas verplante kamerplanten besproeien (op<br />

hebben. Oudere planten krijgen alleen een Ietsje grooteren pot of blijven het blad) met lauwwarm water.<br />

een paar jaar in denzelfden pot staan. Op den bodem van den pot doen<br />

1!


CARSON A P I E R S<br />

WONDERLIJKE AVONTUREN OP VENUS<br />

DOOR EDGAR RiCE BURROUGHS<br />

iCWRUVER DER TARZAN-VERMALEN<br />

GEAUTOi<br />

Carson Napier Is met een vuurpijlvlicgtuig naar de planeet Venus gevlogen.<br />

Hij beleeft er de wonderlijkste en gevaarlijkste avonturen en wordt er verliefd op<br />

, de koningsdochter Duarc. die door vijanden is geschaakt.<br />

Hij weet haar te bevrijden en wil haar nu in zijn vliegtuig naar haar vaderland<br />

terugbrengen. Doch Duare wil dit niet, want geen man mag tegen een konings-<br />

dochter over zijn liefde spreken, en daar Carson dit gebod heeft overtreden. :ou<br />

hem dit zijn leven kosten. Ze vliegen juist boven een kudde dieren. Ze landen.<br />

doch als zij het luchtschip verlaten, wordt Duare door een groep gewapende<br />

vrouwen weggevoerd en Carson bewusteloos geslagen.<br />

Den volgenden morgen weten ze door een list met het vliegtuig weer weg te<br />

komen.<br />

Na een nacht vliegen komen ze aan Duarc's geboortestad. Ze vliegen echter op<br />

haar verzoek verder. Daarna bereiken ze een belegerde stad en van een ecniamen<br />

wandelaar vernemen ze. dat ze in Anlap zijn. Deze wandelaar, Taman. gaat mee<br />

in de ,,anotar" naar de belegerde stad. Ze dalen op de racebaan en Carson wordt<br />

benoemd tot kapitein in het leger van Muso. den ..jong".<br />

Na een paar weken moet hij voor Muso twee brieven overbrengen, één<br />

aan een man in Am lot, en één aan een boer. Lodas, Deze helpt hem in Am lot<br />

te komen Bij Lodas' broer, Horjan, zal Carson den nacht doorbrengen, maar hij<br />

moet vluchten voor de Zani. In een restaurant-hoort hij van een dame. Zerka. dat<br />

hij erg voorzichtig met .zijn woorden moet zijn.<br />

Hij leest den brief van Muso. en bemerkt, dat deze zijn eigen doodvonnis<br />

inhoudt en dat Muso Sanara aan de Zani wil overleveren, 's Nachts wordt de brief<br />

gestolen.<br />

Carson wordt opgenomen bij de Zani-garde. Hij denkt nog niet aan vluchten,<br />

want hij wil eerst weten, wie een jong is, die door de Zani gevangen wordt ge-<br />

houden. Den volgenden morgen krijgt hij opdracht met een detachement van elf<br />

man naar de gevangenis des doods, de Gab kum Rov te gaan.<br />

Als Torko, de directeur, met verlof gaat, treedt Carson als plaatsvervanger op,<br />

en ontvangt Mephis. die Kord, den gewezen jong van Korva. tef dood brengt.<br />

Intusschen laat hij een looper maken van den sleutel der celdeuren en ontdekt<br />

dat de gevangen Jong Mintep. de vader van Duare is. Onder de nieuwe gevange-<br />

nen bevindt zich Horjan. die wegens het verbergen van een vreemdeling is gear-<br />

resteerd. Hij herkent Carson, maar zegt niets. Den volgenden dag verricht Carson<br />

een arrestatie, n.1. van Nar von. en ziet in diens huis net Zcrka vluchten.<br />

Narvon wordt ondervraagd en sterft, als men hem prest zijn medeplichtigen te<br />

noemen, met de eerste letter van Zerka's naam op de lippen. Carson verneemt<br />

van een gevangene, dat Muso Duare tot zijn vrouw wil hebben. Dan besluit hij<br />

dadelijk naar Sanara te gaan en hij kan in een kano ontkomen. Hij gaat echter<br />

eerst Zerka waarschuwen, omdat het niet onmogelijk is. dat ze verdacht wordt.<br />

Ze kan echter nog niet meegaan naar Sanara. want ze wil eerst Mephis dooden-<br />

Carson heeft Zerka beloofd, terug te komen.<br />

In Sanara gekomen, blijkt Carson nog net op tijd te zijn om te verhoeden, dat<br />

Muso Duare tot zijn koningin maakt. Op verzoek van Carson roept Taman cenige<br />

autoriteiten bij elkaar, aan wie Carson alles zal vertellen wat hij van Muso's ver-<br />

raad weet. Men waarschuwt hem echter, met overtuigende bewijzen te komen, want<br />

de bijeengekomen mannen hebben trouw aan Muso gezworen.<br />

Als Carson heeft verteld, wat er in den brief van Muso stond, besluit men<br />

Muso op de proef te stellen ten einde na te gaan. of hij de stad werkelijk aan<br />

de Zani heeft willen verraden. Carson zal een brief uit zijn vliegtuig boven hun<br />

linies laten vallen. Duare en twee officieren. Legan en Ulan, vergezellen hem.<br />

Carson laat den brief vallen, daalt op een eilandje en gaat met één officier naar<br />

de Gab kum Rov. waar ze Mintep verlossen. Daarna gaan ze nog naar Zerka.<br />

Bij Zerka wordt Carson door de Zani gevangengenomen, en met Zerka en<br />

Mantar naar de Gab kum Rov gebracht. Carson spot echter met het strenge optre-<br />

den van Torko. omdat hij rekent op hulp uit Amlot. Aan ontvluchten valt niet te<br />

denken.<br />

Op het moment, dat ze gemarteld zullen worden, begint Duare de gevangenis<br />

te bombardecren. Mephis val» dood neer omdat Zerka hem den vorigen avond<br />

vergif heeft gegeven. Carson en de beide anderen worden vrijgelaten, maar Duare<br />

ziet hen niet. Ze vertrekt in de richting van Sanara. en de anderen volgen haar<br />

in een bootje. Als ze Sanara naderen zien ze. dat Duare juist met de anotar vertrekt<br />

in de richting van Vepa)a. Dasr de Zani zijn weggetrokken, gaan ze naar de stad<br />

en vragen naar Taman. De officier, die hun te woord staat, gelooft echter dat ze<br />

Zani zijn- ,,Ik ben Carson '.an Venus, zeg dat maar aan Taman. " antwoordt Carson.<br />

Op deze woorden verliet de officier den muur en even later ging<br />

de poort een klein eindje open en kwam hij naar buiten met<br />

een paar soldaten om ons wal nauwkeuriger op te nemen.<br />

Terwijl hij dit deed, herkende ik hem, en hij mij. Hij was een der<br />

officieren, die met mij gevlogen had bij een der vele gelegenheden,<br />

dat ik het kamp der Zani had gebombardeerd. Ik stelde hem aan<br />

Zerka voor en aan Mantar, en zei hem, dat ik voor den laatste<br />

kon inslaan. Daarop verzocht hij ons de stad binnen te gaan; hij<br />

zou ons persoonlijk naar Taman begeleiden.<br />

„Eén vraag/' zei ik, ,,voordat ik Sanara betreed."<br />

,,En welke is die vraag?" zei hij.<br />

„Is Muso nog steeds jong?*'<br />

Hij glimlachte.<br />

„Ik begrijp, waarom je dat wilt weten,'* zei hij, „maar ik kan je<br />

verzekeren, dat Muso niet langer jong is. De hooge raad heeft<br />

hem afgezet en Taman in zijn plaats tot jong uitgeroepen."<br />

Het was met een gevoel van opluchting, dat ik de stad Sanara<br />

weer betrad na de weken van gevaar en onzekerheid die ik had<br />

doorgebracht en gedurende welken lijd ik met geen mogelijkheid een<br />

plaats op deze vreemde planeet had kunnen bedenken waar ik mij<br />

volkomen veilig had kunnen voelen — niet in Kooad, waar zelfs<br />

mijn beste vrienden verplicht zouden zijn geweest mij te dooden,<br />

omdat ik zoo vermetel was geweest van hun prinses te gaan houden<br />

— en lij van mij! Niet in Kapdor, de Thoristen-stad van Noobol,<br />

- 12<br />

RLAilDSCM<br />

waar zij my in de kamer met de zeven deuren hadden opgesloten<br />

waaruit nog nooit één mensch levend was ontkomen; niet in Kor-<br />

mor, Skor's stad des doods, waar ik Duare en Nalte van onder<br />

Skors neus uit zijn eigen paleis had kunnen ontvoeren; niet in<br />

Havatoo, die Utopische stad op de oevers der Rivier des Doods,<br />

waar ik Duare had weten te redden voor een onverklaarbaar ver-<br />

schrikkelijk en wreed vonnis; niet in Amlot, waar de volgelingen<br />

van Spehon mü in stukken zouden hebben gescheurd als ztf mij te<br />

pakken hadden kunnen krijgen! Indien Muso hier nog als jong had<br />

geregeerd, dan zou ik gedoemd zijn geweest in hopelooze eenzaam-<br />

heid te blijven ronddolen op deze planeet, waar de toestanden<br />

vreemder zyn dan in welk land of in welke streek der aarde ook.<br />

En niet alleen vreemder, maar ook geheimzinniger en wreeder.<br />

Eindelijk had ik nu een stad, die ik mijn eigen stad mocht noemen,<br />

waar ik een tehuis zou kunnen vestigen, en waar ik in vrede en<br />

tevredenheid zou kunnen leven, doch ik ondervond desondanks<br />

alleen maar een gevoel van veiligheid en opluchting, en niet van<br />

geluk — want Duare was er niet, en hoe zou ik mij dan gelukkig heb-<br />

ben kunnen voelen?<br />

Zoo trad ik Sanara met een gevoel van smart binnen en in de<br />

howdah van een grooten militairen gantor werden wij onder ge-<br />

leide van talrijke soldaten naar het paleis van Taman gebracht.<br />

Het was maar goed, dat wy een militair geleide hadden, want de<br />

menschen die wy passeerden dachten dat wy Zani-gevangenen<br />

waren en ze zouden snel met ons hebben afgerekend, indien wij<br />

niet beschermd waren geweest door de soldaten.<br />

Ze volgden ons tot zelfs aan de poorten van het paleis van den<br />

jong, joelend en fluitend en ons allerlei beleedigingen toeschreeu-<br />

wend. De officier, die ons begeleidde, probeerde hun te beduiden,<br />

dat wy geen Zani waren, maar zyn woorden gingen verloren in<br />

het lawaai dat de menschen maakten|j(»^<br />

HOOFDSTUK XVH. *<br />

Veertig minutenl<br />

Toen men Taman had medegedeeld, dat ik in Sanara was terugge-<br />

keerd, liet hy ons direct bij zich brengen. Hy had de Toganja Zerka<br />

goed gekend in Amlot, en nadat hy had geluisterd naar haar geschie-<br />

denis, beloofde hy, dat zij zoowel als Mantar zouden worden beloond<br />

voor het dappere en volhardende werk dat zy hadden verricht<br />

om het gezag der Zani te ondermijnen. Mij verhief hy in den<br />

adelstand, mij landgoederen en paleizen belovend zoodra de regee-<br />

ring haar zetel weer in Amlot zou hebben gevestigd. Toen hy hoorde,<br />

hoe de inwoners van Sanara zich tegen ons hadden gedragen omdat<br />

zy dachten dat wij Zani waren, beval hy, dat er zwarte pruiken<br />

voor Mantar en my gemaakt zouden worden en nieuwe kleeren voor<br />

ons alle drie; toen liet hij Mantar en Zerka over aan de goede<br />

zorgen van leden van zijn personeel en bracht hij my naar Jahara,<br />

zyn koningin.<br />

Ik wist, dat hij my onder vier oogen wilde spreken om my alles<br />

te kunnen vertellen over Duare — aan wie wy allebei uitsluitend<br />

hadden gedacht sinds onze ontmoeting, doch over wie wij geen<br />

van beiden ook maar één woord hadden gesproken.<br />

De kleine prinses Xna was by haar moeder toen wij de appar-<br />

tementen van de koningin betraden en zij verwelkomden mij allebei<br />

met de grootste hartelijkheid. Gelukkig voor Nna, w^erd zy niet lastig-<br />

gevallen met de belachelijke gewoonten van Vepaja die van Duarc<br />

een gevangene hadden gemaakt in het palcis van haar eigen vader,<br />

maar ze kon vryelyk spreken en omgaan met al de leden van het<br />

hof en alle bezoekers. Het was een allerliefst jong meisje, en de<br />

trots zoowel van haar vader als moeder.<br />

Kort nadat ik door Jahara was ontvangen, werd Nna weggehaald<br />

door een hofdame en ik zon haar niet terugzien dan na een ver-<br />

schrikkelijke episode en een gevaarlyk avontuur!<br />

Zoodra Taman, Jahara en ik alleen waren, wendde ik my tot den<br />

eerste.<br />

„Vertel mij, waar Duare is gebleven," smeekte ik hem. „Ik zag<br />

haar anotar vanmorgen Sanara verlaten en boven den oceaan ver-<br />

dwijnen. Niemand anders dan Duare kan aan het stuur hebben ge-<br />

zelen, wanl zij alleen weet hoe zij met de anotar moet vliegen."<br />

„Je hebt gelyk," antwoordde Taman. „Het was Duare."<br />

„En ze is met haar vader naar Vepaja gevlogen?" vroeg ik.<br />

„Ja. Mintep heeft er haar practisch toe gedwongen! Ze had de<br />

hoop niet opgegeven dat je nog in leven was, en zy wilde dan ook<br />

blijven. Ze dacht er over naar Amlot terug te vliegen met nog meer<br />

bommen en een brief, waarin zij mededeelde dat, zy de stad zou<br />

bombardeeren tot je in vryheid was gesteld, maar Mintep wilde<br />

daar niet van hooren. Hy bezwoer haar dat wanneer je nog in leven<br />

was, hij je zou dooden zoodra hy je zag, want ofschoon hy je als<br />

vader groote dankbaarheid verschuldigd was voor alles wat je<br />

voor zyn dochter had gedaan, moest hy je toch als jong van Vepaja<br />

dooden omdat je het gewaagd had van zyn dochter te gaan houden<br />

en haar tot vrouw te nemen! Ten slotte beval hü haar met hem naar<br />

Vepaja terug te keeren om terecht te staan voor den raad van<br />

edelen van Kooaad, omdat zy een der oudste wetten van Vepaja<br />

had overtreden."<br />

„Dat beteekent, dat zy ter dood gebracht zal worden," zei ik.<br />

„Ja, dat begreep zy, en ook Mintep begreep dit, maar de dynastieke<br />

gewoonten en wetten van Vepaja zyn zóó samengegroeid met het<br />

diepst inneriyke wezen der Vepajanen, dat het hun byna onmogelyk<br />

voorkomt om te probeeren aan de consequenties er van te ontko-<br />

men. Duare zou dit echter gedaan hebben indien zy zeker had<br />

geweten, dat je nog in leven was! Dat heeft zy my zelf gezegd, en<br />

ze vertelde my ook dat zy vrywillig »aar Vepaja zou terugkeeren<br />

indien ze wist dat je gestorven was omdat zy den dood de voorkeur<br />

gaf boven een leven zonder jou! Ik weet niet, wat Mintep zou heb-<br />

ben gedaan indien zy had geweigerd naar Kooad terug te gaan; maar<br />

ik geloof dat hy haar met zyn eigen handen zou hebben gedood,<br />

ondanks het feit dat hy veel van haar houdt. Ik was op een der-<br />

gelyke eventualiteit echter voorbereid, en ik zou Duare hebben<br />

beschermd, zelfs al had ik er Mintep voor moeten opsluiten. Ik kan<br />

je verzekeren, dat wy allemaal in de meest ongelukkige situatie<br />

verkeerden. Ik heb nog nooit iemand met zóó'n onbetwistbare intel-<br />

ligentie zóó fanatiek gezien als Mintep, maar alleen op dit eene<br />

punt. Overigens scheen hy volkomen normaal en schonk hy aan<br />

Duare al de liefde van een toegewyden vader. Ik heb me vaak '<br />

afgevraagd wat hy zou hebben gedaan als Duare je in Amlot had<br />

gevonden. Ik kan me hem niet voorstellen, samen met jou in één<br />

anotar. — Maar vertel me eens, wat is er eigeniyk verkeerd gegaan<br />

met je plannen? Duare zei, dat je niet in een boot uit de stad bent<br />

vertrokken zooals je zou hebben gedaan als je in vryheid was<br />

gesteld?"<br />

„Ik ben precies zoo uit de stad vertrokken als wy badden afge-<br />

sproken," zei ik, „maar ik had Zerka en Mantar by my, en ik denk,<br />

dat Duare zal hebben gekeken naar een bootje met één man er in.<br />

Ook had men my in de rechtszaal van de gevangenis myn vlieghelm<br />

afgenomen, zoodat zy my nergens aan herkennen kon. We moeten<br />

er in haar oogen als drie Zani hebben uitgezien!"<br />

„Dan heeft zy je gezien," zei Taman, „want ze heeft my verteld,<br />

dat ze drie Zani de haven heeft zien verlaten. Toen je niet kwam,<br />

zooals zy had gehoopt, dacht ze, dat de Zani je hadden gedood, en<br />

daarom heeft ze de stad gebombardeerd tot haar voorraad bommen<br />

was uitgeput. Toen is zy met Mintep, Ulan en Legan teruggevlogen.<br />

Verscheidene dagen is zy daarop in de buurt van Sanara gebleven,<br />

tot wy drie ballonnen hebben opgelaten om haar te beduiden, dat<br />

zy zonder gevaar voor haar veiligheid Sanara kon binnenkomen.<br />

Natuurlyk wisten wy toen niet, dat jy niet in de anotar was!" .<br />

„En wat is er met Muso gebeurd? Men heeft my aan de poort van<br />

de stad verteld, dat hy is afgezet."<br />

„Ja — afgezet en in de gevangenis geworpen," antwoordde Taman.<br />

„Hy heeft echter nog een groot aantal volgelingen, die hun leven in<br />

Korva niet zeker zyn, nu Muso niet langer jong is. Zy zyn wanhopig,<br />

en gisterenavond zyn zy er in geslaagd Muso uit de gevangenis te<br />

- 15 -<br />

„DAT IS ONMOGELIJK!" KIEP<br />

HU UIT. .HOE KUN JE HOPEN<br />

VEPAJA TK BEREIKEN?"<br />

bevryden. Hy verbergt zich<br />

nu ergens in de stad. We ge-<br />

looven niet, dat hy al kans<br />

heeft gezien de stad te verla-<br />

ten, ofschoon (Ut wel zijn plan<br />

is. Hy gelooft, dat wanneer hij<br />

Amlot kan bereiken, de Zani<br />

hem jong zullen maken, maar<br />

hy weet niet, wat wy weten<br />

— dat Mephis dood is en dat<br />

na zyn dood de contra-revolu-<br />

tionnairen er in geslaagd zyn<br />

de kopstukken van de Zani<br />

te verdryven en een eind te<br />

maken aan hun bewind, waar<br />

men meer dan genoeg van had.<br />

Gisterenochtend moeten de<br />

troepen, die Sanara beleger-<br />

den, het vernomen hebben,<br />

want toen hebben ze hun stel-<br />

lingen ontruimd en hebben ze<br />

den langen terugtocht naar<br />

Amlot aanvaard!"<br />

„Dus dan is de burgeroorlog voorby," zei ik.<br />

„Ja," antwoordde Taman, „en ik hoop dat Amlot nu spoedig weer<br />

de hoofdstad zal kunnen zyn. Ik heb reeds laten weten, dat ik ieder-<br />

een amnestie verleen, behalve den voornaamsten leiders en hun, die<br />

absoluut misdadige handelingen hebben verricht. Ik reken er op, bin-<br />

nen een paar dagen met een sterk leger Amlot te kunnen binnen-<br />

rukken, En Carson, ik hoop dat jy me wilt vergezellen om in de<br />

hoofdstad de eerbewyzen in ontvangst te nemen waar je recht<br />

op hebt."<br />

Ik schudde myn hoofd. ,,<br />

„Je moet niet gelooven, dat ik je edelmoedigheid met op prys stel,<br />

zei ik, „maar ik geloof dat je wel begrypen zult, dat ieder eerbewys<br />

zinloos en onbeteekenend voor my is zoo lang myn prinses met by<br />

my is."<br />

„Ik kan me dat begrypen," antwoordde hy, „maar je moet nu een-<br />

maal leven en hier kun je in eere en vrede leven. Wat kun je trou-<br />

wens anders beginnen?"<br />

„Ik ga naar Duare, in Vepaja," zei ik.<br />

„Dat is onmogelyk!" riep hy uit. „Hoe kun je hopen, Vepaja te<br />

bereiken? Ieder Korvaansch schip is door den vijand in beslag geno<br />

men of vernietigd tydens den laatsten oorlog."<br />

„Ik heb een schip, dat my veilig en behouden uit Amlot kan<br />

brengen," zei ik.<br />

„Wat is dat voor een schip? Een visschersboot? vroeg hy.<br />

„Ja," antwoordde ik.<br />

„Och, dat is een notedopje! In den eersten den besten storm zou<br />

je er mee ten onder gaan!" riep hy uit.<br />

„B.est mogeiyk, maar toch wil ik het probeeren," zei ik.<br />

Hij schudde treurig het hoofd.<br />

„Ik wou, dat ik je er van terug kon houden," zei hy. „Niet alleen<br />

omdat ik je graag mag, maar omdat je Korva zulke groote diensten<br />

zou kunnen bewyzen."<br />

„Op welke manier?"<br />

„Door ons te leeren hoe wy anotars moeten bouwen en door myn<br />

officieren te leeren hoe zy er mee moeten vliegen!"<br />

„De verleiding dit te doen is groot," erkende ik, „maar ik zal nooit<br />

vrede kunnen vinden voordat ik alles heb gedaan wat een man kan<br />

doen om Duare te redden."<br />

Hy zweeg even. Toen zei hy:<br />

„Het zy zoo! Maar je kunt ons niet direct verlaten, daarom zullen<br />

wy den tyd dat je hier bent, zoo aangenaam mogelyk voor je maken.<br />

En ik zal je niet langer lastig vallen met verdere vragen of<br />

verzoeken."<br />

Hy riep toen een adjudant, en deze bracht my naar de kamers, die<br />

Taman voor my in orde had laten maken. Ik vond daar een nieuwe<br />

uitrusting en een zwarte pruik, en na een warm bad voelde ik my<br />

een nieuw mensch — en zag er ook inderdaad als een nieuw mensch<br />

uit, zooals een blik in den spiegel" my op verbazingwekkende wyze<br />

onthulde. Ik zou mezelf niet herkend hebben zóó zeer had de pruik<br />

myn uiterlyk veranderd.<br />

Zerka, Mantar en ik dineerden dien avond in de groote feestzaal<br />

van het paleis van den jong met Taman en Jahara en een gezelschap<br />

van de hoogste edelen van Korva. Ze hadden my allemaal gekend,<br />

sommigen van hen zelfs heel goed, maar ze waren het er allemaal<br />

over eens, dat zy my nooit herkend zouden hebben! Maar dit was<br />

niet uitsluitend aan de zwarte pruik te danken, zooals ik begreep.<br />

(Wordt vervolgd)


OPLOSSINGEN ZOEK EN VIND<br />

5 APRIL<br />

DPLOSSING<br />

ROULETTE-<br />

RAADSEL<br />

I.KfiKN-<br />

DAHISCH<br />

OPLOSSING<br />

DRIEHOEK-<br />

INVUL-<br />

RAADSEL<br />

OPLOSSING KRUISWOORDRAADSEL<br />

1KMANI) IN IIKT<br />

ZONNKÏ.IE ZETTEN<br />

OPLOSSING VERBORGEN ZEGSWIJZE<br />

Vor verse li en, schulil. vllter, lecnen, ladder, nerinff,<br />

Inntgi'tonw, krassen<br />

EK SCIICli/r EEN ADDEK IN 'T OkAS<br />

OPLOSSING<br />

INVULRAADSEL<br />

E h T e E E<br />

V E M T E M<br />

L E E M C M<br />

0 M E E M &<br />

M E M N E n<br />

OPLOSSING<br />

ONZE FILMPUZZLE-<br />

WOQRDVERANDE-<br />

RINGSRAADSEL<br />

regen ravijn<br />

baron boten<br />

steil steel<br />

beton boren<br />

spalk staak<br />

logos leeres<br />

taart trant<br />

marge mirre<br />

robot rabat<br />

»toer spoor<br />

(iUETA GARBO<br />

KRUISWOORD-CIRKELRAADSEL VERVOLGRAADSEL<br />

1 5 0<br />

H'<br />

5 ó ? 1<br />

8<br />

10 W\><br />

9<br />

«<br />

11<br />

w<br />

i<br />

|1 H / 1 i<br />

1 i<br />

^<br />

12<br />

fe J 15<br />

14 15 16<br />

17 15<br />

■<br />

19<br />

jj 20 ;<br />

Horizontaal:<br />

1. wild dier<br />

4. twee 'stuks<br />

8. ijzerhoudende grond<br />

9. vlaktemaat<br />

1U. voegwoord<br />

11. persoonlijk voornaamwoord<br />

14, voegwoord<br />

16. deel van een schip<br />

17, nadrukkelijke belofte<br />

19, meisjesnaam<br />

TEEKENINGENRAADSEL<br />

20. jongensnaam<br />

21. gevogelte<br />

Verticaal:<br />

1. die op het land<br />

werkt<br />

Van de volgende woorden staan sommigen in logisch verband met<br />

een of meer van de hierbij geteckende voorwerpen. Ga deze lijst<br />

na en schrijf op, elk woord tezamen met de letters van het voor-<br />

werp waar het verband mee houdt.<br />

roeren<br />

maaien<br />

draaien<br />

naaien<br />

rollen<br />

eten<br />

persen<br />

zingen<br />

rijden<br />

fietsen<br />

schaatsen<br />

galoppccren<br />

zwieren<br />

2. telwoord<br />

3. bijwoord »<br />

5, afkorting op recep-<br />

ten<br />

6, lichaamsdeel<br />

7, smalle strook<br />

12, tooneelscherm<br />

13, hemellichaam<br />

15, sprookjesfiguur<br />

16. hert<br />

18. lidwoord<br />

19, lager onderwijs (af-<br />

korting)<br />

Cirkel:<br />

1, geweven lint van<br />

katoen<br />

2, lichaamsdeel<br />

3, een bewuste hande-<br />

ling<br />

4, ommuurde plaats<br />

5, insect<br />

6, water door land<br />

omgeven<br />

7, strak<br />

8, genoeg gekookt<br />

9, voornemen<br />

10, hemellichaam<br />

11, dapper<br />

12, meisjesnaam<br />

13, spotternij<br />

14, gedeelte<br />

15, op het nippertje<br />

16, gevoel van diepen<br />

afkeer.<br />

WOORD-<br />

RANGSCHIKKINGS-<br />

RAADSEL<br />

Onderstaande woorden<br />

moeten zoodanig onder<br />

elkaar geplaatst worden,<br />

dat de eerste en de vierde<br />

letter van elk woord een<br />

bekend gezegde vormen:<br />

X . . X<br />

x . . x ■<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X .-. X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

Te gebruiken woorden:<br />

ruïneus, ijsbaan, inpak-<br />

ken, kennen, toetsen, zeg-<br />

gen, eventjes, notaris, spal-<br />

ken, venten, orgaan, ef-<br />

fenen.<br />

Al de woorden heb-<br />

ben negen letters en<br />

de bet eekenis ervan is<br />

gegeven. Het tweede<br />

woord begint met de<br />

laatste twee letters van<br />

het eerste woord; het<br />

volgende met de twee<br />

laatste letters van hel<br />

tweede woord en zoo<br />

verder tot no. 7, het-<br />

welk het woord is<br />

waarmede men begon.<br />

1. kriebelziekte<br />

2. aangroeien<br />

3. pauselijke zendbrief<br />

4. gemeente in de pro<br />

vincie Limburg<br />

5. waaghals<br />

6. water door 't smelten van sneeuw ontstaan<br />

7. is het woord waarmede men begon,<br />

5 •<br />

Tc gebruiken letters: a, a, a, c, c, d, d, d, d, d,<br />

PUNTENRAADSEL<br />

e. e, e, e, e, e, e. e, e, c, e, e, c, c. e, e, g, g.<br />

i. i, i. i, k, k, k, 1. I, m, m, m, n, n. o, o, o, o,<br />

o, p, r, r. r, r, r, r, r, s, s, s, t, t. t, w, y.<br />

.8<br />

• 7<br />

Door optie punten let-<br />

ters te plaatsen vormen<br />

zich woorden van de vol-<br />

gende bcteekenis:<br />

1—5 knellen<br />

2—6 kringen vormen<br />

3—7 draden vormen<br />

4—8 okkernoot<br />

1—2 zooveel men ineens<br />

doorslikt<br />

2—3 melkproduct<br />

3—4 slim<br />

4—ó ijdele gedachte<br />

5—0 ontkenning<br />

ß—7 middag<br />

7—8 bijwoord van ont-<br />

kenning<br />

8—1 meisjesnaam<br />

ONZE FILMPUZZLE - VERBINDINGSRAADSEL<br />

Door toevoeging van een vcrbindingslcttcr kunnen<br />

de woorden uit de eerste rij met die van de tweede<br />

één woord vormen.<br />

De gebruikte verbindingsletters zullen den naam<br />

van een filmster vormen.<br />

De eerste rij woorden staat in de juiste volgorde<br />

stoom acht<br />

koren ar<br />

blad erf<br />

to slag<br />

land eg<br />

s^hol er<br />

pronte een<br />

leg en<br />

ge ren<br />

kool aap<br />

togel pin<br />

Wij stellen een hoofdprijs van ƒ 2.50 en tien film-<br />

foto's beschikbaar om te verdeden onder de goede<br />

oplossers. Antwoorden in te zenden vóór 26 April<br />

aan Dr. Puzzelaar, Noodcinde 8, Leiden. Op enve-<br />

loppe of briefkaart a.u.b. duidelijk vermelden: Film-<br />

puzzle 26 April.<br />

Deze puzzle kan tegelijk met de andere ingezon-<br />

den worden, doch liefst op een apart velletje papier,<br />

DE PRIJSWINNAARS<br />

De hoofdprijzen werden dere week gewonnen<br />

door:<br />

den heer L. Flittner, Amsterdam;<br />

den heer L. A. de Haan, Rotterdam;<br />

den heer W. F. Heederik, Treebeek;<br />

den heer J. de Roode, Rotterdam;<br />

den heer H. Waninge, Utrecht.<br />

De troostprijzen konden worden toegekend aan<br />

mevrouw Wed J. M. Arends, Rotterdam;<br />

mevrouw E. Stenz, Ginneken;<br />

mejuffrouw L. W. Meesters, Maastricht;<br />

mejuffrouw A. Drenkelford, Rotterdam;<br />

mejuffrouw W. v. Grieken, Amsterdam;<br />

mejuffrouw R. Tillekes, Maassluis;<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

G. Taal, Scheveningen;<br />

J. Neesman, Amsterdam;<br />

R. Tinga, Rotterdam;<br />

F. v. Leeuwarden, 's-Hertogenbosch;<br />

P. Vroegop, Scheveningen;<br />

D. Pons, Maassluis;<br />

Joh. H C. Laterveer, Loosduinen;<br />

G. H. Hageman, Loosduinen;<br />

B. v. Maare, Amsterdam;<br />

H. Nietsch, Enschede;<br />

E. Unkel, Amsterdam;<br />

J. J. Hubregtse, 's-Gravenhage;<br />

J. H. Beij, Leiden;<br />

M. Puls, 's-Hertogenbosch.<br />

De hoofdprijs van de ,,Filmpuzzie" verwierf:<br />

mejuffrouw H, Houtveen, Leeuwarden;<br />

De troostprijzen vielen ten deel aan:<br />

mevrouw M. P. Looyen, Amsterdam;<br />

den heer T. Edens, Winschoten;<br />

den heer H. L. v. d. Ploeg, Apeldoorn;<br />

den heer J. M. Emmen, 's-Gravenhage;<br />

den heer H. J. C. Markgraaf, 's-Gravenhage;<br />

den heer A. F. J. Wagenaar, 's-Gravenhage;<br />

den heer J, N. van Eijk, Amsterdam;<br />

den heer J. W, v. Overhagen, Utrecht;<br />

den heer Th. Nieuwenhout, Rotterdam;<br />

den heer E. Barelds, Apeldoorn.<br />

ONZE PRIJZEN.<br />

Voor goede oplossingen op iedere<br />

puzzle, rebus, probleem, enzoovoort,<br />

stellen wij een prijs van ƒ 2.50 be-<br />

nevens vier troostprijzen beschik-<br />

baar. In totaal dus deze week<br />

5 prijzen van ƒ 2.50 elk en<br />

20 troostprijzen.<br />

DE OPLOSSINGEN<br />

op de in dit nummer voorkomende<br />

puzzles, enzoovoort, gelieve men<br />

vóór 26 April in te zenden aan Dr,<br />

Puzzelaar, Noordeinde 8. Leiden.<br />

Op enveloppe of briefkaart vermelde"<br />

men duidelijk:<br />

Oplossingen Zoek en Vind 26 April


Fernandel en Josette Day, een hem waardige partner, wanneer alles<br />

nog op rozen gaat...<br />

Twee, die aan elkaar gewaagd zijn<br />

Feroandel doet alsof hij zich op sijn gemak voelt, maar hij it het<br />

allesbehalve...<br />

£*--<br />

:z4\i<br />

De eene komische scène volgt op de andere, maar.<br />

Q<br />

KU;PäTJ€<br />

J> K9m<br />

Parijs. Armand Lavarède, een jong journalist zonder fortuin, ontvangt op<br />

zekeren dag een oproeping om bij een notaris te komen. Daar ver-<br />

neemt hij, dat een verre neef van hem, met wlen hij niet al te best<br />

overweg kon, in Engeland is overleden en hem tot erfgenaam heeft be-<br />

noemd van zijn fortuin, dat geschat wordt op dertigmiilioen francs.<br />

Maar het testament bevat een beperkende bepaling. Neef Richard, die<br />

het lichtzinnige en verkwistende karakter van Lavarède maar al te goed<br />

kende, heeft hem een gevoelige les willen geven. De erfgenaam zal name-<br />

lijk niet kunnen profiteeren van de enorme erfenis, vóórdat hij er in gesla'agd<br />

is binnen drie maanden een reis om de wereld te maken, geheel met eigen<br />

middelen en met een aanvangskapitaal van slechts één kwartje!<br />

De voorwaarden voor deze reis om de wereld zullen met den noodigen<br />

ernst worden vastgesteld. Een vriend van den erflater, Sir Murlington, zal<br />

Lavarède op den voet volgen om hem te controleeren. En er is nog een<br />

tweede controleur aangewezen: de deurwaarder en huiseigenaar Bouvreuil,<br />

die allesbehalve een vriend van Lavarède is. Met hem kan de notaris ge-<br />

rust zijn, dat de bepalingen van het testament streng zullen worden na-<br />

geleefd, te meer daar bij niet slagen de erfenis tusschen de beide arbiters<br />

zal worden verdeeld.<br />

Na lang aarzelen neemt Lavarède ten slotte deze zonderlinge uit-<br />

daging aan.<br />

Het is natuurlijk ondoenlijk om hier alle komische en opwindende avon<br />

turen te beschrijven, die Lavarède op zijn reis om de wereld meemaakt.<br />

Het is een aaneenschakeling van moeilijkheden, en ze voeren hem ovet<br />

Hoe komt hij hier zonder kleerscheuren af?<br />

"< H W^<br />

IAAR OEN WERELDBEROEMDEN<br />

OMAN VAN PAUL dIVOl<br />

ook aan spanning is.de film rijk genoeg!<br />

^Vjd£tu*MH4 mn dLtoHèaé'<br />

Met FERNANDEL in de hoofdrol<br />

Universal-Film Agency, Amsterdam.<br />

alle zeeën en landen der aarde. Eerst als blinde passagier op de Normandie<br />

naar Amerika, waar hij en Miss Aurette, de dochter van Sir Murlington,<br />

slachtoffers worden van een bende gangsters en waar hij maar nauwelijks<br />

aan den electrischen stoel ontsnapt.<br />

Dan naar New York, Chicago, San Francisco . . . Lavarède vervolgt zijn<br />

reis, terwijl Bouvreuil op alle manieren probeert hem tegen te werken. Van<br />

San Francisco naar Calcutta maakt hij den tocht in een Chineesche dood-<br />

kist, aan boord van een kleinen vrachtvaarder. De route Calcutta — Cairo<br />

wordt afgelegd als Hindoe-danseres. De tijd schiet op. Bouvreuil verdubbelt<br />

zijn pogingen, maar Lavarède weet ze met behulp van Aurette, die hem<br />

goed gezind is, te verijdelen. Als marconist in een vliegmachine wordt de<br />

reis voortgezet naar Marseille. Nog vierentwintig uur heeft hij voor den<br />

boeg, doch de moeilijkheden stapelen zich op, hoe dichter hij zijn doel<br />

nadert. Eindelijk lijkt het of hij nog zal stranden, als slechts een luttel aantal<br />

kilometers hem van Parijs scheidenl In wanhoop maakt hij zich meester van<br />

een racefiets. Op den weg juichen de menschen hem toe. Wat is er aan<br />

de hand? Zij zien hem aan voor een der deelnemers aan de Tour de France,<br />

die juist wordt gehouden. Als eerste verschijnt hij in het Stadion, waar eén<br />

ontelbare menigte hem als overwinnaar bejubelt.<br />

Eén minuut voor den tijd is Lavarède in Parijs aangekomen en volgens<br />

de bepalingen van het testament is hij dus erfgenaam van de dertig millioen<br />

francs. Maar dat is hem nog niet genoeg: ook het hart van Miss Aurette<br />

heeft hij gewonnenI<br />

( ; ernandel denkt: Ik mag er öók wel eens mijn gemak van nemen!<br />

'pmft-<br />

' m *n'%.<br />

iSW;*«.<br />

Fernande! rust even uit, op... den electrischen stoel!<br />

Zou het ongemerkt gaan?<br />

Zal hij het halen? Zal hij de dertigmiilioen francs verdienen?<br />

^-• ;:<br />

'/fa<br />

ORIGINEtLIS<br />

MOEILIJK TE LEZEN<br />

ORIGINAL IS<br />

DIFFICULT TO READ


FOTO-<br />

N I EUWS<br />

1. Ter gelegenheid van haar eerste lustrum hield<br />

de meisjes-studenten-roeivereeniging „Thetis" te<br />

Amsterdam, onderafdeeling van de studenten-<br />

roelvereeniging „Nereus", op den Amstel onder-<br />

linge wedstrijden. - Een kijkje in het booten-<br />

huis, dat tot een gezellige sociëteit was ingericht.<br />

2. De nieuwe Japansche gezant in ons land, de<br />

heer Ishii, is verleden week in de residentie aan-<br />

gekomen. - De begroeting op het station.<br />

Rechts de gezant.<br />

3. H.M. de Koningin, tijdens hasr bezoek aan<br />

de bloemententoonstelling ,,De Hofstadbloem"<br />

te 's-Gravenhage.<br />

4. Het Nederlandsch Tooneel voerde G. Bernhard<br />

Shaw's „Pygmalion" op. - Lili Bouwmeester<br />

als Eliza Dolittle.<br />

Vlif mm<br />

äicimeini<br />

A nna was naar Londen geweest<br />

'* om er een bezoek te brengen<br />

aan haar getrouwde zuster. Ze<br />

was nog nooit in een groote stad<br />

geweest en toen ze in haar dorpje<br />

terugkwam, deed ze aan iedereen<br />

omstandig verslag van haar weder-<br />

varen.<br />

„En waar woont je zuster ergens<br />

in Londen?" wilde iemand weten,<br />

„O, vlak naast den dokter,"<br />

kwam het antwoord.<br />

M<br />

evrouw De Bruin zocht een<br />

nieuw meisje. Daarom had ze<br />

een advertentie geplaatst, en de<br />

eerste sollicitante die verscheen,<br />

leek haar wel geschikt.<br />

„Dus je hebt goede getuigschrif-<br />

ten?" vroeg zij, toen ze even met<br />

het meisje had gepraat<br />

„Zeker, mevrouw Ik heb er acht-<br />

endertig."<br />

„En hoe lang ben Je in de huis-<br />

houding?"<br />

„Twee jaar, mevrouw."<br />

C en voetganger is iemand, die<br />

'■" een auto heeft, een vrouw, een<br />

zoon en een volwassen dochter.<br />

1 hebt mij nog niet gevraagd mijn<br />

^ rekening te betalen!"<br />

„Ik vraag een heer nooit, of-ie<br />

betalen wil."<br />

„Maar wat doet u dan, als hij<br />

nièl betaalt?"<br />

„Dan begrijp ik, dat het geen<br />

heer is, en vraag ik hem wèl om<br />

te betalen."<br />

pookten ,,lk geloof, dat een beetje<br />

"^ beweging u goed zal doen."<br />

Patiënt; „Maar ik voel niet veel<br />

voor beweging, dokter."<br />

Dokter: „O, de beweging, die ik<br />

u voorschrijf, is niet zoo inspan-<br />

nend. U hoeft alleen maar neen te<br />

knikken, als iemand u iets te drin-<br />

ken aanbiedt."<br />

Ik ben op het eerste gezicht ver-<br />

liefd geworden op Willy."<br />

„Waarom ben je dan niet met<br />

haar getrouwd?"<br />

„Ik heb haar voor den tweeden<br />

keer gezien."<br />

kA annie," zei het pas getrouwde<br />

' ' vrouwtje, ,,is het waar, dat<br />

schapen de domste dieren zijn?"<br />

En „Mannie" antwoordde: „Ja,<br />

mijn lammetje."<br />

p\ienstmeisje (tegen dame, die wat<br />

laat op het naaikransje komt):<br />

„Ik zou u aanraden even te wach-<br />

ten voordat u naar binnen gaat,<br />

mevrouw. Ze hebban het nu juist<br />

over u."<br />

LJ et jonge vrouwtje deed haar be-<br />

' klag bij haar moeder.<br />

„Jan die valt over alles," zei ze.<br />

„Hij werd zelf« kwaad, toen ik zijn<br />

tennisrackel had gebruikt om aard-<br />

appelpuree te maken "<br />

7^ hadden het over hun honden<br />

^"" A: „Vanmorgen gooide ik een<br />

kwartje in hef water Mijn hond<br />

dook hef na, haalde het er uit en<br />

gaf het mij in de hand "<br />

B: „Dat is nog niets! Ik gooide<br />

gisteren een dubbeltje in het water<br />

en toen haalde mijn hond er een<br />

gulden uit."<br />

Rosemary Lane,<br />

filmster van<br />

Warner Bros, In<br />

„Vier Dochters"<br />

PEPSODENT<br />

TANDPASTA<br />

...BEVAT IRIUM<br />

VOOR GROOTERE<br />

REINIGENDE WERKING<br />

Tuben a<br />

Een vroolijke schitte-<br />

ring van parelwitte<br />

tanden verheldert Uw<br />

gelaat - zoodra U op-<br />

kijkt - zoodra U glim-<br />

lacht. Dat is de groote<br />

verrassing van IRIUM<br />

in Pepsodent. En wel<br />

op een zoo volmaakt<br />

veilige manier!<br />

Pepsodent met Irium<br />

is absoluut onscha-<br />

delijk voor het<br />

teere tand-<br />

glazuur.<br />

25, 50 en 80 ets<br />

De groote tube<br />

is voordeeliger.<br />

ZIJT<br />

Artikel<br />

„Bulgarenstreep"<br />

model 1211/3050<br />

f. 3.25<br />

"^"^W^^^W5*v<br />

Er is een verschil tusschen blouses en blouses! Dit<br />

blijkt duidelijk als U zich eens in een betere zaak de<br />

,,Venus"-modellen laat toonen. Met recht zult U vast-<br />

stellen: Deze blouses munten uit door sportieve lijn,<br />

prachtige kwaliteit, excellenten pasvorm en zijn toch zoo<br />

voordeelig in prijs. Vraagt kostelooze toezending 'van<br />

ons nieuwe prospectus „Van week tot week" bij N.V.<br />

Teweha, R'dam-W., 230, adres in blokletters s.v.p.<br />

REEDS VERZEKERD<br />

BUDE<br />

HA V BANK?<br />

Zoo neen,<br />

vraagt haar<br />

lage tarieven<br />

BANK<br />

SCHIEDAM<br />

LEVENSVERZEKERING-LIJFRENTE<br />

VOOR SLECHTS Vk CENT<br />

noodig om deze annonce uitgeknipt in open enveloppe als drukwerk<br />

'aan ons op te zenden, ontvangt U uitvoerige brochures over het<br />

HERSTEL VAN uw HAARGROEI<br />

Vermeldt uw naam en adres op de achterzijde der enveloppe en<br />

R.d.Vr. adresseert aan :<br />

Dr. H. NANKING'S Pharm. Fabriek N.V., DEN HAAG<br />

BLONDINE oF<br />

BRUNETTE ?<br />

Hoe<br />

donker<br />

geworden<br />

BLOND HAAR<br />

een heerlijken GOUDGLANS<br />

kan verkrijgen en DONKER<br />

HAAR den gloed van duizenden<br />

llchtredexen.<br />

BLONDINES! Donker geworden blond haar var-<br />

llait 90" „ van da onwearrtaanbara bekoring, dia<br />

alléén meisjes mat van natura blond haar bezitten.<br />

Slecht! NU-BLOND (het vroegere Nurblond) kan<br />

Uw haar die weelderige lichtblonde tint hergaven<br />

zonder kleurttoden of schadelijke bleekmiddelen.<br />

NU-BLOND (vroeger Nurblond) voorkomt boven-<br />

dien het donker worden van lichtblond haar. Het<br />

bevat „VlteF", dat Uw haar nieuwe levenskracht<br />

geeft en roos en haarultval voorkomt.<br />

NU-BLOND INVJ DLWINU' BlDND|NES ***<br />

NUBRUIN VOOP<br />

^WU/I^WIM BRUK. ETTE5<br />

BRUNETTES! Gebruik<br />

NU-BRUIN. Dan zult U<br />

bemerken hoe bekoorlijk<br />

donker haar kan zijn. Uw<br />

haar zal glanzen met<br />

duizenden tintelende<br />

llchtreflexen. Denk zij<br />

„VHeF" (de haar-vltamlna) It het tegelijkertijd <<br />

shampoo en een haarvoedlng voor Uw haar, NU-<br />

BRUIN It werkelijk een zeer bijzondere shampoo!


HET DUEL ZOU PLAATS VINDEN<br />

op voeiï Vcm<br />

<<br />

al waren de omstandigheden meer dan vreemd, doch<br />

plotseling smeet Max Peters zijn pistool op den grond...<br />

„Schiet maar, als je wilt," zei hij.<br />

Langzaam liep hij de zwarte marmeren<br />

treden op, die naar de hal voerden<br />

van Mr. Mayegino's huis.<br />

De groote, breede hal gloeide in het licht<br />

der ondergaande zon, en Mr. Peters bleef<br />

een oogenblik staan om een blik achter zich<br />

te werpen, den heuvel af.<br />

De schoonheid van de eschdoorns kwam<br />

zijn Westerschen oogen bijna ongeloofelük<br />

voor, ondanks de welsprekende wijze waar-<br />

op Hana hen zoo vaak voor hem beschreven<br />

had.<br />

Daar ginds lag de kleine haven. De schoe-<br />

ner, die hem naar Senushi had gebracht,<br />

zette al weer koers naar zee. De jongen, die<br />

zyn rickshaw had getrokken, keerde ren-<br />

nend en springend terug naar de stad. Hy<br />

had een stuk zwart gaas voor zijn mond<br />

vastgemaakt met behulp van twee elastie-<br />

ken, want in de sloppen van Senushi woed-<br />

de een ernstige influenza-epidemie.<br />

Een bediende nam Mr. Peters' hoed aan.<br />

De man was kort, zooals de meeste Japan-<br />

ners, maar het was hem aan te zien, dat<br />

hy buitengewoon sterk en lenig moest zijn.<br />

De uitdrukking van zijn gelaat was abso-<br />

luut ondoorgrondelijk, ofschoon Mr. Peters<br />

de gedachte niet van zich af kon zetten, dat<br />

hy daar reeds geruimen tijd moest hebben<br />

gestaan, onbeweeglijk als een ivoren beeld<br />

den rickshaw gadeslaand, terwijl deze den<br />

heuvel óp naar de stad gekomen was.<br />

„Mynheer," zei hij, met een stramme bui-<br />

ging als van een soldaat, „mijn meester ver-<br />

wacht u in de Zaal der Spiegels. Wees zoo<br />

goed mij te volgen."<br />

Het eerste wat Mr. Peters aan de Zaal der<br />

Spiegels opviel, was de lengte. Ze was zoo<br />

lang dat de nogal grappige gestalte van Mr.<br />

Mayegino, die op zabuton — de Japansche<br />

kussens — zat, heel klein en zelfs wat aap-<br />

achtig leek.<br />

Maar die indruk werd bijna direct weg-<br />

gevaagd. Want in de kleine, aristocratische<br />

figuur, die daar zoo rustig zat met zijn zon-<br />

derling opgetrokken oogleden, huisde de be-<br />

weeglijkheid van den geboren Samurai (een<br />

Japansch edelman).<br />

„Wilt u alstublieft gaan zitten?" vroeg<br />

Mr. Mayegino, terwijl hij flauwtjes glim-<br />

lachte. En toen kreeg Mr. Peters den zon-<br />

derlingsten indruk van allemaal — de over-<br />

tuiging, dat die rustige, stille oogen hem<br />

werkelijk konden zien, ofschoon Mr. Maye-<br />

gino, zooals hij beslist wist, van zijn ge-<br />

boorte af blind was geweest.<br />

„U zult wel een kleine verfrissching wil-<br />

len gebruiken na uw lange reis. Mr. Pe-<br />

ters!"<br />

Toyomi, de bediende die aan een soldaat<br />

deed denken, bracht een schaal vol met<br />

vruchten en zette zé op den met matten be-<br />

legden vloer.<br />

„Gouden perziken van Sagasanki, Mr. Pe-<br />

ters!"<br />

Mr. Peters nam beleefd een vrucht van<br />

de schaal en beet in het kostelijke vleesch<br />

er van. Hij voelde zich allesbehalve op zijn<br />

gemak. Hij had het warm, en terwijl hy een<br />

blik in een der talrijke groote spiegels aan<br />

de wanden wierp, zag hij, dat zijn gezicht<br />

zoo rood zag als vuur.<br />

„In het Oosten," zei Mr. Mayegino met een<br />

stem waarin beslist iets vriendelijks trilde,<br />

„kennen wy het gezegde, dat u misschien<br />

wel eens gehoord zult hebben, Mr. Peters.<br />

Het luidt: „In het Oosten hebben bloemen<br />

geen geur, vruchten geen smaak, en...."<br />

Misschien kunt u het afmaken, Mr. Peters?"<br />

Mr. Peters bleef onbeweeglijk zitten ter-<br />

wijl hij naar Mr. Mayegino staarde. Er was<br />

iets wanhopigs in zijn blik.<br />

„Ja," zei hy, byna schor, „.... en vrou-<br />

wen geen deugd". — Ik ik geloof ten-<br />

minste, dat het zoo is!"<br />

„Het is zoo." De kalme oogen, waarvan<br />

de pupillen zich geen oogenblik schenen te<br />

bewegen, waarin zelfs nooit het licht van<br />

eenig begrip, laat staan van eenige intelli-<br />

gentie blonk, staarden Mr. Peters aan. —<br />

„Bent u tot de conclusie gekomen, dat dit<br />

gezegde waarheid behelst. Mr. Peters?"<br />

„Integendeel," zei Peters.<br />

„U vindt dit land mooi?"<br />

„De schoonheid er van is onbeschryfe-<br />

lykl" antwoordde Peters.<br />

„Zoo onbeschryfelyk misschien als de<br />

schoonheid van de vrouw?"<br />

„Misschien...." zei Peters.<br />

Nerveus schoof hy de schaal met vruch-<br />

ten achteruit. Hy besefte dat hy moreel een<br />

groote lafaard was. Alleen een gevoel van<br />

intense wanhoop had hem hierheen gedre-<br />

ven. Hy was tot krankzinnig-wordens toe<br />

verliefd op Hana. En zy hield niet minder<br />

van hem. Beide feiten vielen niet te loo-<br />

chenen.<br />

Hy had Hana achtergelaten in Parys, by<br />

vrienden. Er was slechts één behoorlyke<br />

manier om de zaak in orde te maken, had<br />

Hana gezegd — hy, Peters, moest naar Japan<br />

gaan, naar dien mooien met eschdoorns be-<br />

groeiden heuvel boven de rommelige haven<br />

van Senushi. Hy en haar man dienden daar<br />

tot een onmiddellyke overeenstemming te<br />

komen.<br />

En het moest een overeenstemming zyn,<br />

die voor alle drie eervol was. Hana gebruik-<br />

te het woord „eervol" met een soort ont-<br />

zag, en haar blikken schenen over de halve<br />

wereld te schouwen, naar dien met esch-<br />

doorns begroeiden heuvel in Japan.<br />

Peters begreep het — doch op zyn ma-<br />

nier! Hana's man had den geest der Samu-<br />

rai in zich. Voor hem was eer — eer<br />

althans volgens Japansche begrippen — een<br />

kosteiyk goed!<br />

Hana was een Franfaise. Ze was geboren<br />

in Marseille. Ze was naar Japan gegaan als<br />

verpleegster, naar het ziekenhuis van shokui<br />

in Tokio. Hier had zy Mr. Mayegino leeren<br />

kennen, een der meest geëerde personen<br />

— 20 -<br />

van Japan. Een man, die enorm ryk was<br />

en een onmeteiyken invloed bezat — des-<br />

ondanks een man, voor wien eer het dier-<br />

baarste bezit was.<br />

Nu, terwyi hy van Hana hield — Mr. Maye-<br />

gino zelf had er op gestaan, dat zy den<br />

Japanschen naam „Bloeiende Bloem" zou<br />

aannemen — nu hy van Hana hield, wensch-<br />

te Mr. Peters met heel zyn hart, dat Mr.<br />

Mayegino niét totaal blind was geweest!<br />

Want ook Peters hield er principen op na<br />

— al behoorden deze dan ook tot een we-<br />

reld die zoo geheel en al verschillend was<br />

van die van Mr. Mayegino.<br />

Het kwam hem — afgescheiden van alle<br />

andere overwegingen, die hem soms be-<br />

stormden — in de gegeven omstandigheden<br />

laf en oneeriyk voor wat hy ging doen —<br />

een moreel niet te verantwoorden daad!<br />

Het was byna hetzelfde alsof men geld<br />

stal van een blinde!<br />

En Peters was er niet het type naar, om<br />

geld te stelen — vooral niet van menschen<br />

die blind zyn!<br />

Maar daar was Hana. Zyn liefde voor<br />

haar, en haar liefde voor hem! Hana's ver-<br />

woeste leven; haar verspilde schoonheid —<br />

haar schoonheid die iets over zich had van -<br />

een zonsondergang boven een Japansch<br />

landschap in de lente.<br />

• Ten prooi aan een gevoel van wanhoop,<br />

zat hy daar en staarde Mr. Mayegino aan.<br />

Hana had gezegd, dat Mr. Mayegino een<br />

goed mensch was. Hy was altyd buitenge-<br />

woon vriendeiyk voor haar geweest. Het<br />

was afschuweiyk te weten, dat hy diep ge-<br />

griefd moest worden — des te vreeselyker<br />

omdat het een m*an in zyn toestand gold!<br />

Het feit dat Mr. Mayegino blind was,<br />

vond Peters misschien het ergste van alles.<br />

Hy had het gevoel dat hy op een wreede<br />

manier gebruik maakte van de nadeelige<br />

positie, waarin Mr. Mayegino verkeerde.<br />

En toen, opeens, kwam Peters tot de ont-<br />

dekking dat hy naar den pols van Mr. Maye-<br />

gino zat te staren — naar het kleine zilve-<br />

ren horloge dat byna onhoorbaar tikte tegen<br />

de bleek-gouden huid.<br />

Plotseling begon hy te praten. Over Hana.<br />

Over hemzelf. Onhandig in het eerst, met<br />

een byna bruuske verlegenheid. Maar Mr.<br />

Mayegino hief glimlachend zyn hand op.<br />

„Ik weet het," zei hy. „Ik heb toch Hana's<br />

telegram ontvangen, nietwaar? Heb ik u<br />

niet verwacht? Maar we zullen eerst dinee-<br />

ren. Mr. Peters. Dan zullen we verder spre-<br />

ken — over Hana."<br />

Mr. Mayegino stond op. Peters staarde<br />

hem met byna bygeloovige blikken aan. Het<br />

was werkelyk buitengewoon, dacht hy, hoe<br />

gemakkeiyk, met welk een subliem zelfver-<br />

trouwen. Mr. Mayegino zyn weg wist te<br />

vinden. Precies zooals iemand, die normaal<br />

zien kon....<br />

Misschien dat Mr. Mayegino zyn gedach-<br />

ten raadde.<br />

„Wanneer er een zintuig van iemand<br />

wordt weggenomen, of hem niet gegeven<br />

werd," zei hy, „komen er andere zintuigen<br />

voor in de plaats, Mr. Peters! Indien u gedurende<br />

een heel langen tyd in een donkere<br />

kamer had geleefd, dan zoudt u het misschien<br />

ook zeer gemakkeiyk vinden, u gewoon<br />

te bewegen."<br />

„Natuurlyk," zei Mr. Peters en hy volgde<br />

zyn gastheer naar een ander lang vertrek,<br />

waar een tafel stond die op Europeesche<br />

wyze was gedekt en waarop een olielamp<br />

brandde.<br />

„Ik veronderstel, dat onze Japansche<br />

spyzen u een beetje vreemd zullen voorkomen,<br />

Mr. Peters," zei Mr. Mayegino op zyn<br />

meest vriendeiyke manier. „Dit is soboro —<br />

ik geloof, dat u dit in het Engelsch varkensrib<br />

noemt. Het is een byzondere Japansche<br />

schotel, weet u, gekookt in olyf-olie, en<br />

gekruid met champignons, konyak, bamboe-spruiten<br />

en uien....<br />

Maar Peters luisterde<br />

naar de stilte in het huis. ;->N<br />

Alleen Toyomi bewoog<br />

zich door de kamer, zoo<br />

geruischloos als een geest.<br />

„Ik heb al myn andere<br />

bedienden weggestuurd,<br />

opdat zy ontkomen mogen<br />

aan de influenzaepidemie,"<br />

vertelde Mr.<br />

Mayegino op een gegeven<br />

oogenblik, maar Peters<br />

wist, dat dit niet geheel<br />

waar was.<br />

Toen het diner was af-<br />

geloopen, bleef Mr. Maye-<br />

gino een poosje, absoluut<br />

onbeweeglyk zitten, alsof<br />

hy heel diep in gedachten<br />

verzonken was.<br />

„Mr. Peters," zei hy<br />

toen opeens, „er ligt op<br />

dat kleine tafeltje daar<br />

een boek. Zoudt u me dat<br />

even willen aangeven?"<br />

Peters gaf hem het boek.<br />

Het was in braille-schrift<br />

gedrukt. Mr. Mayegino's<br />

vingers bewogen zich<br />

zachtjes over de pagina's.<br />

„Ik geloof niet, dat u<br />

nog ooit van Gensai Murai<br />

hebt gehoord," zei hy<br />

byna fluisterend. „Het<br />

was een Japansche schry-<br />

vcr, die een tamelyke<br />

bekendheid genoot, Mr.<br />

Peters! Sta my toe, een<br />

passage uit zyn boek aan<br />

te halen over Kakugois-<br />

me. Weet u, wat het<br />

woord Kul, ugo beteekent!<br />

De meest juiste beteckenis,<br />

de meest nauwkeurige<br />

vertaling, Mr. Peters is —<br />

eer.<br />

En dit is. wat hy zegt:<br />

„De werkelyk eerlijke<br />

mensch is hij, die door<br />

alle slechtheid van de we-<br />

reld gaal en die tóch on-<br />

verzettelijk blijft wat zyn<br />

principe van eerlykhcid<br />

betreft door zyn kakugo."<br />

Hy schrijft alle gevallen<br />

van echtscheiding aan het<br />

gebrek aan kakugoisme<br />

toe. Hij is van meening.<br />

dat de beide partijen geen<br />

.- r\ x'yï<br />

kakugo bezaten om man en vrouw te kunnen<br />

zyn. „Kakugo maakt den man; en opvoe-<br />

ding en beschaving zyn de middelen om<br />

kakugo te verkrygen"."<br />

Langzaam deed hy het boek dicht.<br />

„Mr. Peters, naar ik heb gehoord, bent u<br />

ook een man van eer. O ja, ik heb informa-<br />

ties over u ingewonnen, zoowel in Parys als<br />

in Londen. Mag ik zeggen, dat ik alleen<br />

maar gunstige inlichtingen over u gekregen<br />

heb?<br />

Wy leven in twee verschillende werelden,<br />

maar wy hebben dit gemeen — wy zyn, naar<br />

ik hoop, beiden mannen van eer. En het is<br />

alleen aan een man van eer, dat ik bereid<br />

ben iets af te staan dat my, naast myn eer,<br />

het dierbaarst op de geheele wereld is."<br />

„Ik begryp het," zei Peters.<br />

„Aan een man, die er eenzelfde gevoel<br />

van eer op na houdt als ik, kan ik Hana af-<br />

slaan, zonder schaamte, zonder het gevoel<br />

I<br />

^ ■-■■•■' *<br />

X /<br />

• \ -■■■:, V<br />

- 21 -<br />

DE OUDE WILG<br />

'***


VETWORMPJES<br />

voorgoed verdwenen<br />

Als de vetwormpjes een-<br />

maal weg zijn, blyven zij<br />

weg — mits U slechts Radox<br />

gebruikt om Uw teint te zui-<br />

veren en zuiver te houden.<br />

Geen pynlyke methoden<br />

alleen een lepel Radox in een<br />

kop flink warm water en met<br />

deze oplossing het gezicht bet-<br />

ten; dit waarborgt U een teint,<br />

absoluut vry van vetwormpjes.<br />

Lees het volgende eens: ,,Ik had<br />

erge last van vetwormpjes. Spe-<br />

ciaal op de kin en opzij van<br />

neus en mond tot ik met Radox begon. Ik<br />

deed een lepel in een kop flink warm water<br />

en bette myn gezicht hiermede, 's morgens<br />

direct en 's avonds voor het naar bed gaan.<br />

Daarna afwasschen met koud water en<br />

goed drogen met een zachten handdoek.<br />

's Nachts gebruikte ik een beetje cold cream.<br />

Het resultaat is een prachtige, zachte huid,<br />

vrij van die afschuwelijke ontsierende vet-<br />

wormpjes. Ik houd de behandeling steeds<br />

nog vol." Mevr. C. F., L.<br />

Doe om vetwormpjes te verwijderen een-<br />

voudig een lepel Radox in een kop goed<br />

warm water, bet het gezicht hiermede<br />

eenige minuten en droog af met een zach-<br />

ten handdoek en de vetwormpjes zijn ver-<br />

dwenen! Om Uw teint voor altijd zuiver te<br />

houden behoeft ge slechts telkens wanneer<br />

ge Uw gezicht wascht wat Radox in het<br />

water te doen. Radox is verkrijgbaar by<br />

alle apothekers en drogisten ä ƒ 0.90 per<br />

pak en ƒ 0.15 per klein pakje.<br />

„Dat spijt me. Ik had gehoopt...."<br />

„Dat wij deze kwestie tusschen ons op. . ..<br />

hoe zal ik het zeggen: op voet van volko-<br />

men gelijkheid zouden kunnen regelen?"<br />

„Ja, zoo ongeveer!" Peters haalde diep<br />

adem. „Ik. .. . wy dachten, dat u misschien<br />

in een scheiding zoudt willen toestaan."<br />

„Op welke gronden. Mr. Peters? Indien er<br />

al pronden zijn, dan kunnen deze toch nooit<br />

moreel verantwoord zyn!"<br />

„Natuurlijk niet." Er kwam een veront-<br />

waardigde gloed in Peters' oogen. „Hana<br />

heeft eveneens haar eergevoel...."<br />

„.luist! Hana heeft iets, wat byna grenst<br />

aan de volmaakte interpretatie van kakugo.<br />

Ze was voor mij alleen naar den gèèst mijn<br />

vrouw. Ze had medelyden met mij, Mr. Pe-<br />

ters, van af den eersten dag, dat zij mij in<br />

het ziekenhuis in Tokio zag.<br />

Haar medelijden heeft er haar toe ge-<br />

noopt mijn vrouw te worden. Naar den gèèst<br />

alleen. Maar zij werd nog iets meer dan<br />

dat. Ze had een prachtige stem. Ze had de<br />

gave van het woord. En met die gave kon<br />

zij de stoffelijke wereld trouwelijk schilde-<br />

ren. Ze werd mijn gezichtsvermogen...."<br />

Peters wist zelf niet waarom, maar hij<br />

voelde dat zijn hart sneller, onstuimiger be-<br />

gon te kloppen. De stilte die er in het huis<br />

heerschte, drukte op hem.<br />

KING VIDOR<br />

maakte het. meesterwerk der litteratuur tot<br />

het meesterwerk der filmkunst<br />

VERWACHT: Metro-Goldwyn-Mayer's<br />

DE CITADEL<br />

ROBERT DONAT • ROSALIND RUSSELL<br />

Air. Mayegino stond plotseling op, begaf<br />

zich naar een hoek van het vertrek en sloeg<br />

daar op een zilveren gong. Binnen weinige<br />

oogenblikken verscheen Toyomi. Hij had een<br />

klein kistje, dat met leer was overtrokken,<br />

in zijn hand en zette het op de tafel. Zonder<br />

een woord te zeggen trok hij zich daarop<br />

teruj*.<br />

Mr. Mayegino glimlachte.<br />

„Maakt u dat kistje even open. Mr. Pe-<br />

ters!"<br />

Peters deed wat hem verzocht werd. Er<br />

lagen twee pistolen in.<br />

„Maar...." Peters week verschrikt ach-<br />

teruit. Hij voelde zich kwaad worden. „Wat<br />

beteekent dat?"<br />

Mr. Mayegino haalde een der beide pisto-<br />

len uit het kistje.<br />

„Een kwestie als deze kan slechts op één<br />

manier geregeld worden," zei hij.<br />

Peters draaide zich bijna woest om.<br />

„Door een duel, bedoelt u?"<br />

„Zeker. Waarom niet?"<br />

„Maar.... maar u bent blind!"<br />

„Volkómen blind!"<br />

Peters liet het andere pistool vallen alsof<br />

het plotseling gloeiend heet was geworden.<br />

„En u denkt, dat ik met u onder derge-<br />

lijke omstandigheden zal duelleeren?" zei hy<br />

woedend. „Denkt u, dat ik een moordenaar<br />

ben?"<br />

„Laat ik u een verklaring mogen geven.<br />

Mr. Peters! Indien u my doodt, zult u dit<br />

huis zonder vrees lastig te worden geval-<br />

len, kunnen verlaten. Zóó heb ik het be-<br />

paald."<br />

„Neen! Ik laat me hangen als ik...."<br />

„Mr. Peters, stribbel alstublieft niet<br />

tegen! U zult niet boven my in het voordeel<br />

zyn, dat verzeker ik u. Ik ben er van over-<br />

De Am^eiuur''<br />

r\ itmaal een vraag, die<br />

'"' moeilijk lijkt, maar het In<br />

werkelijkheid niet is voor wie<br />

even de logische consequen-<br />

tie willen trekken uit de<br />

feiten, die men op deze foto<br />

zien kan!<br />

De vraag luidt: om hoe<br />

laat ongeveer werd deze foto<br />

genomen? Men kan volstaan<br />

met tennaastebij het tijdstip<br />

van den dag aan te geven!<br />

Wij zullen weer een prijs<br />

van f 2.50 benevens twee<br />

troostprijzen verdeelen. onder<br />

hen, die ons een goed ant-<br />

woord zenden. De verdeeling<br />

der prijzen geschiedt op een<br />

manier, waarbij alle inzenders<br />

van goede oplossingen ge-<br />

lijke kansen hebben op het verkrijgen van een<br />

der prijzen.<br />

U gelieve uw antwoord in te zenden vóór<br />

26 April aan Mr. Detective, Noordeinde 8, Leiden.<br />

Ql\Z qißMft - **r<br />

AWQIZ. CVÊDCj !>»<br />

- 22 -<br />

ü<br />

tuigd dat u in de gegeven omstandigheden<br />

nimmer een voordeel boven my zoudt wil-<br />

len accepteeren.<br />

Luister. Ik ben gewend aan het donker.<br />

En ik ga vaak schieten tusschen de heuvels,<br />

met myn bediende Toyomi. Ik bezit een<br />

soort zesde zintuig, dat zich door mijn blind-<br />

heid heeft ontwikkeld. Zoo kan ik bijvoor-<br />

beeld iemand hooren ademhalen op dertig<br />

. pas afstand!"<br />

Terwijl hij Mr. Mayegino aanstaarde, liep<br />

er een huivering langs Peters' rug.<br />

„Maar ik begrijp het niet," zei hij. „En<br />

bovendien. .. . maken wy ons niet een beet-<br />

je belache. ... ?"<br />

„Mr. Peters, wilt u zoo vriendelijk zijn, de<br />

lamp uit te draaienl"<br />

Automatisch deed Peters wat hem ge-<br />

vraagd werd.<br />

„Nu, Mr. Peters, wees nu zoo goed naar<br />

het verste eind van de kamer te gaan. Ik<br />

zal beginnen te tellen. Ik zal tellen tot wat<br />

u noemt tien. Dan zult u mij den tyd geven<br />

om my naar welk deel van de kamer te be-<br />

geven dat ik zal kiezen. Hierna, Mr. Peters,<br />

mag u schieten wanneer u denkt, dat u de<br />

beste kans hebt om mij te dooden."<br />

Peters haalde met snelle, korte rukken<br />

adem. Allerlei emoties bestormden hem.<br />

Woede. Onmacht. Verontwaardiging. Zelfs<br />

vrèès... .<br />

De duisternis was ondoordringbaar!<br />

Het was alsof ze iets tastbaars was.<br />

Hij kon niets zien — geen enkel voor-<br />

werp!<br />

Het zweet begon langs zijn gezicht te<br />

loopen.<br />

Hij staarde in de duisternis, vergeefs pro-<br />

beerend ze te doordringen.-Maar hij merkte<br />

dat dit absoluut onmogelijk was.<br />

Op briefkaart of enveloppe duidelijk vermelden:<br />

Amateur-Detective, 26 April,<br />

De oplossing mag bij die van de rubriek „Zoek<br />

en Vind" worden ingesloten, mits ze op een<br />

afzonderlijk velletje papier wordt geschreven.<br />

DE OPLOSSING VAN HET<br />

GEHEIMSCHRIFT-PROBLEEM<br />

luidt als volgt;<br />

Kom vanavond in geen geval. Het huis wordt<br />

bespied. Morgen krijg je nieuwe orders.<br />

De sleutel is: A is M; B is L; C is K; D is J<br />

enzoovoort, tot M is A, dan vervolgens N is Z,<br />

O is Y, P is X enzoovoort, tot Z is N.<br />

De hoofdprijs van f 2.50 werd deze week ge-<br />

wonnen door den heer C. Sprado, Hilversum.<br />

De troostprijzen vielen ten deel aan den heer<br />

W. v d Linden, Ridderkerk en den heer J Kamp,<br />

Amsterdam<br />

EEN MOOI PLEKJE IN HET LAND VAN DE WINTERSPORTEN<br />

Toen bewoog hy zich zachtjes, met hy-<br />

;;ende ademhalirtg. Er viel iets van een por-<br />

celeinen standaard. Een klein beeldje....<br />

Peters sprong opzij. Maar er werd uit de<br />

ondoordringbare duisternis geen schot op<br />

hem afgevuurd.<br />

Een geweldige woede maakte zich plotse-<br />

ling van hem meester.<br />

En toen voelde hy zich verstijven alsof<br />

hy van hout of vön steen was. Door die ver-<br />

schrikkelijke duisternis ontwaarde hij plot-<br />

seling een heel zwak lichtschijnsel.<br />

Het was het licht van een horloge dat<br />

voorzien was vaiï radium\<br />

Daar, aan den anderen kant van de ka-<br />

mer, zag hy het — onbeweeglijk op één<br />

plaats blijvend.<br />

En plotseling maakte zich een nog groo-<br />

tere woede van hem meester. Dat zwakke<br />

lichtschijnsel was afkomstig van het pols-<br />

horloge van Mr. Mayegino 1<br />

Hy was niet blind!<br />

Wat moest een blinde met een polshor-<br />

loge? Met een liclitgevend polshorloge?<br />

Die operatie had wèl succes gehad! Mr.<br />

Mayegino loog! Kty was bovendien gewend<br />

aan de duisternis 1<br />

Had hy niet gesproken van de zintuigen,<br />

die hem geschonken waren? Hij, Peters, was<br />

het, die in het nadeel verkeerde. Op voet<br />

van volkomen gelijkheid, had hij gezegd, die<br />

gemeene, zoetsappige, lachende hypocriet!<br />

Gek van woede door een dergelijke ont-<br />

goocheling, hief hy zyn pistool op.<br />

Toen, plotseling, verliet zyn woede hem.<br />

Op voet van volkomen gelijkheid....<br />

Die gladde, lachende hypocriet had het<br />

lichtgevende horloge aan zijn pols vergeten!<br />

Maar kon hij. Peters, voordeel trekken van<br />

die vergeetachtigheid, zelfs in dergelijke<br />

omstandigheden ?<br />

Zou hij het zich niet altyd moeten verwij-<br />

ten, dat de omstandigheden niét volkomen<br />

gelijk waren geweest?<br />

Met een woesten lach gooide hy zyn<br />

pistool op den grond.<br />

„Schiet maar, als je wilt," zei hij. „Ik ga<br />

die oude lamp aansteken...."<br />

Daar stond Mr. Mayegino.<br />

Er was totaal geen uitdrukking op zijn<br />

gezicht te lezen.<br />

Peters keek hem verachtelijk aan.<br />

„Nou," zei hij, „waarom voor den duivel<br />

schiet je niet?"<br />

„Ik heb nog eens over het geval nage-<br />

dacht," zei Mr. Mayegino. „Ik geloof dat het<br />

per slot van rekening tóch het verstandigst<br />

zal zijn als er een scheiding wordt uitge-<br />

sproken."<br />

Peters wierp hem een blik toe, en keerde<br />

zich toen naar de deur.<br />

Daar stond Toyomi.<br />

En nu voor den eersten keer scheen Pe-<br />

ters pas te zien, dat Toyomi een lang mes<br />

in zyn gordel droeg! En op datzelfde oogen-<br />

blik kreeg hij een zonderling idee — het<br />

idee dat indien hij in dtkMuisternis had ge-<br />

schoten, het lange, sc/ierpte^znes onmiddel-<br />

lijk in zijn rug gestoken zou i^öft....<br />

Mr. Mayegino bleef, onbeweeglijk en met<br />

starenden blik staan, terwijl hij luisterde<br />

naar het geluid van Peters voeten, toen deze<br />

de zwarte marmeren treden afdaalde.<br />

Kalm, met een zonderlingen glimlach om<br />

zyn lippen, zette Mr. Mayegino zich op het<br />

kussen by het venster.<br />

- 23 -<br />

(Ingezonden mededeeling)<br />

Spijsverteringsstoornissen<br />

plaagden hem<br />

Geniet thans een blakende gezondheid<br />

Acht jaren geniet deze man nu reeds een<br />

blakende gezondheid, nadat hy tevoren ge-<br />

kweld was geweest door indigestie. „Tien<br />

jaar geleden werd ik gekweld door spijsver-<br />

teringsstoornissen. Na ontelbare middelen te<br />

hebben geprobeerd zonder verlichting te<br />

kunnen vinden, werd mijn toestand steeds<br />

erger. Eindelijk probeerde ik Kruschen en<br />

gedurende 8 jaren geniet ik nu al weer een<br />

blakende gezondheid. Ik ben opzichter in<br />

een bekende motorenfabriek en hoewel ik<br />

65 ben, ga ik door voor 50."<br />

K. T.<br />

Kruschen Salts is een combinatie van zes<br />

zouten, die ieder een eigen werking hebben.<br />

Zij verwijderen de opgehoopte afvalstoffen,<br />

die de oorzaak zijn van Uw klachten, door<br />

aansporende werking op lever, nieren en in-<br />

gewanden, waardoor niet alleen rheumati-<br />

sche pijnen, maar ook spysverteringsstoor-<br />

nissen, voorkomen en bestreden worden. Uw<br />

bloed wordt gezuiverd en binnen korten tijd<br />

zullen l'w pijnen verminderen, om tenslotte<br />

geheel te verdwijnen. Kruschen Salts is uit-<br />

sluitend verkrijgbaar bij alle apothekers en<br />

erkende drogisten.<br />

„Toyomi," zei hij, „het Irorlogc was inder-<br />

daad een goed idee, want het heeft bewe-<br />

zen dat Mr. Peters een man is, voor wien<br />

kakugo van het allergrootste belang Is. Ik<br />

ben voldaan — zonderling voldaan. . . ."<br />

En toen, terwijl hij op die eigenaardige<br />

vriendelijke en rustige manier glimlachte,<br />

maakte hij het zilveren horloge los van zijn<br />

pols en wierp het door de kamer op een<br />

kussen.<br />

Want wat voor nut heeft zoo'n ding voor<br />

een man, aan wien^ voor altijd al de pracht<br />

van den avond en de glorie van den ochtend<br />

is verborgen?<br />

PINAUD 612 geeft Uw ooeen een ontrekend<br />

fraaie uitdrukking en is den geheelen dag<br />

houdbaar, veroorxaakt geen prikkeling en<br />

ia volkomen „waterproof".<br />

Verkrijgbaar In vasten vorm of<br />

tube, in 4 verschillende kleuren.<br />

Voor een volmaakte oogen make-up brengt<br />

Pinaud een complete set, bestaande uit:<br />

Wimpercosmetic in tuben of vasten vorm.<br />

Creamy Mascara, Cake Mascara,<br />

Bye-Shadow etc.<br />

In vasten<br />

vorm of tube PI. 0.35<br />

groot<br />

model tube PI. 1.35<br />

PIMID<br />

612<br />

Generaal-vertegenwoordiger voor Nederland:<br />

S. Vlessing, C.Reinierszkade 17<br />

's-Gravenhaee.


DE INRICHTING DER KEUKEN<br />

Daar de keuken een van de meest gebruikte<br />

vertrekken in huis is, waar moet worden<br />

gekookt, gewasschen, gestreken, gepoetst<br />

enzoovoort, is het zeer zeker van belang, dat de<br />

inrichting practisch en doelmatig is.<br />

Huren we een huis, dan hebben we de keuken<br />

te nemen zooals zij Is, dat spreekt vanzelf, maar<br />

we kunnen er toch op letten, dat de bouw en<br />

inrichting er van niet al te sterk afwijken van de<br />

eischen die er aan gesteld worden.<br />

Laten we een huis bouwen, dan zijn we in de<br />

gelegenheid, om met deze eischen rekening te<br />

houden, en dan dienen we op het volgende te<br />

letten.<br />

1. De keuken moet op het Noorden liggen, dus<br />

aan de koudste zijde van het huis.<br />

2. Er moet voldoende daglicht kunnen binnen-<br />

komen. Er moeten dus flinke ramen zijn!<br />

3. De keuken moet liefst naast de eetkamer ge-<br />

legen zijn, zoodat we bij het opdienen van het<br />

eten er niet ver mee hoeven te loopen.<br />

4. De gootsteen moet in het midden van het<br />

aanrecht zijn aangebracht.<br />

5. Er moet voldoende bergruimte (kasten) aan-<br />

wezig zijn. Is er boven het aanrecht een kast<br />

aangebracht, dan moet die kast minstens 30<br />

cm. boven het aanrecht blijven.<br />

De kasten mogen niet te hoog worden aan-<br />

gebracht, zoodat men er niet meer bij kan,<br />

zonder te klimmen, want hierdoor wordt ook<br />

het schoonhouden moeilijker gemaakt.<br />

6. Er moet behoorlijk geventileerd kunnen<br />

worden.<br />

7. De kunstmatige verlichting moet voldoende<br />

zijn.<br />

8. De vloer en de wand moeten gemakkelijk<br />

schoon te houden zijn.<br />

9. De meubelen moeten practisch geplaatst wor-<br />

den, zoodat ze jjiet in den weg staan en een<br />

belemmering vormen voor het werk. dat er in<br />

de keuken gedaan moet worden.<br />

0. Het materiaal dat we in de keuken noodig<br />

hebben, moet practisch en doelmatig zijn.<br />

■<br />

hr-ri ¥^ wi ei criTi mir<br />

jLjjjJUJUJXdLikJkJUumm<br />

We willen nu even nauwkeuriger aanduiden wat<br />

we met de punten 6—10 bedoelen:<br />

Ventilatie: Bij het koken wordt veel waterdamp<br />

gevormd, hetgeen wij met het woord „wasem"<br />

aanduiden. Deze waterdamp moet snel verwijderd<br />

kunnen worden, omdat hij anders de keuken veel<br />

te vochtig zou maken. De verschillende voorraden<br />

die we in de keuken bewaren als bijvoorbeeld zout,<br />

suiker, bloem enzoovoort, zouden vochtig worden<br />

met al de vervelende gevolgen hieraan verbonden,<br />

die we hier niet nader zullen noemen. Verder is<br />

een goede ventilatie voor de keuken zeer ge-<br />

wenscht, met het oog op de verschillende „etens-<br />

luchtjes", die er tijdens het koken ontstaan. Kan<br />

, men de keuken niet voldoende ventileeren, dan<br />

trekken deze „etensluchtjes" door het huis, hetgeen<br />

zeer onaangenaam is.<br />

De ventilatie moet echter zóó worden aange-<br />

bracht, dat men in de keuken werken kan, terwijl<br />

er geventileerd wordt; het mag er dus niet toch-<br />

ten. Behoorlijke ventilatie-mogelijkheden geven<br />

bijvoorbeeld openslaande ramen of een tuimelraam<br />

met zijstukken.<br />

Kunstmatige verlichting. De lampen moeten zoo<br />

worden aangebracht, dat overal waar gewerkt<br />

moet worden behoorlijk licht te maken is; dus boven<br />

den gootsteen en boven het fornuis een lamp.<br />

Een lamp in het midden der keuken is niet<br />

voldoende. Beter wordt het, wanneer deze lamp<br />

langs het plafond verschuifbaar is, zoodat men<br />

haar dus naar de plaats kan brengen, waar ge-<br />

werkt wordt. Verschillende lichtpunten in de keu-<br />

ken geven echter de beste verlichting. Verder moe-<br />

ten we er voor zorgen, dat het licht op de handen<br />

valt, en niet van achteren invalt, hetgeen het ge-<br />

val is, wanneer er één lamp in het midden van<br />

de keuken is aangebracht. Men staat zichzelf dan<br />

in het licht.<br />

RECEPTEN UIT HET WEEKMENU<br />

Hoeveelheden voor 4 personen.<br />

Filosoof.<br />

Benoodigd: 400 gram gebraden vleesch, 5 d.L.<br />

bouillon of bouillon met bruin van jus; 40 gram<br />

Hoe dichter we den<br />

zomer naderen, hoe<br />

meer de badpakken<br />

in het middelpunt der<br />

belangstelling komen<br />

te staan. Onze leze-<br />

ressen zullen de<br />

hierbij afgebeelde<br />

costuumpjes dan ook<br />

zeker met meer dan<br />

gewone belangstel-<br />

ling bekijken.<br />

1. Een sportief geruit<br />

badpakje, met als<br />

eenlge garneering<br />

een gesp en een<br />

koord.<br />

2. Een eenvoudig ef-<br />

fen badcostuumpje,<br />

dat vooral opvalt<br />

door het gekleurde<br />

soutache, dat langs<br />

de halsuitsnijding en<br />

op de ceintuur wordt<br />

aangebracht.<br />

Modellen Venus.<br />

24 -<br />

WEEKMENU.<br />

Maandag:<br />

Stamppot van ztAirkool me% rookworst;<br />

gort met rozijnen*<br />

Dinsdags<br />

Filosoof; citroenrijst.<br />

Woensdag:<br />

Roerei met gefruit brood; macaroni met<br />

tomaten.<br />

Donderdag:<br />

Varkensfilet, aardappelen en knolraap;<br />

bessen vla.<br />

Vrijdagt<br />

Gekookte tarbot, aardappelen en Hdlandsche<br />

saus; griesmeelschoteltje.<br />

Zaterdag:<br />

Haché, aardappelen en roode kool. rijstgruwel.<br />

Zondagt<br />

Bruine ragóutsoep; kalfsoesters, aardappelen<br />

en Brusselsch lof „au jus; Montagne<br />

Rasse.<br />

boter of vet van jus; 1 ui, laurierblad, peper, kruid-<br />

nagel, soja, aroma; 800 gram gekookte aardappe-<br />

len: 4 d.L. melk; boter: zout; nootmuskaat.<br />

Bereiding: Het fijngesneden vleesch ongeveer<br />

15 minuten zachtjes stoven met den gefruiten ui, de<br />

kruiden en het vocht. Het vleeschmengsel zoo noo-<br />

dig nog op smaak afmaken met wat soja en aroma<br />

en daarna overdoen in een vuurvasten schotel.<br />

De vleeschmassa bedekken met een laag puree, die<br />

we maken van de fijngemaakte, gekookte aardap-<br />

pelen vermengd met melk, boter, wat zout en noot-<br />

muskaat. Den schotel bedekken met een laagje<br />

paneermeel waarop kleine stukjes boter worden<br />

gelegd en in den oven een bruin korstje geven<br />

(20 ä 30 minuten).<br />

Hollandsche saus.<br />

Benoodigd: 2 lepels kruidenazijn; 6 lepels water:<br />

5 eierdooiers; 500 gram boter; zout, peper, citroen-<br />

sap; water.<br />

Bereiding: 2 lepels azijn en 2 lepels water lang-<br />

zaam inkoken in een pannetje, tot op een derde<br />

van de hoeveelheid. De eierdooiers dik kloppen en<br />

door den azijn met water mengen, Deze massa ver-<br />

warmen, tot ze gebonden is. De boter week maken<br />

en ze door de eimassa roeren, terwijl men het<br />

toevoegen van boter afwisselt met toevoegen van<br />

wat warm water (niet meer dan 4 lepels). De<br />

saus op smaak afmaken met peper en citroensap.<br />

G vemein<br />

VAN DIEREN EN OVER DIEREN<br />

De Colorado-kever, de groote vijand<br />

van de aardappelenteelt, is zoo<br />

vruchtbaar, dat men heeft kunnen vast-<br />

stellen, hoe uit een duizendtal vrouwe-<br />

lijke kevers in korten tijd 45 millioen<br />

nakomelingen ontstaan.<br />

Een van de leelijkste dieren ter wereld<br />

Is de haarlooze Mexicaansche kat. En<br />

toch wordt zij als „schootdiertje" gekozen.<br />

Onlangs werd in den Indischen Oceaan<br />

een visch gevangen, welke behoorde<br />

tot een soort, waarvan men geloofde,<br />

dat zij reeds eeuwenlang uitgestorven<br />

was.<br />

De xonvlsch, welke in de Middelland-<br />

sche zee voorkomt, is een der zwaarste<br />

waterbewoners.<br />

De Raad van de provincie Warwick-<br />

shire heeft door middel van de politie<br />

en de hoofden van scholen 'n lijst laten<br />

verspreiden van de beschermde vogels,<br />

met afbeeldingen van hun eieren, ten<br />

einde aan de jeugd duidelijk te maken,<br />

dat het leeghalen van nestjes waarin<br />

deze eieren voorkomen, het moed-<br />

willig vernielen er van en het vernie-<br />

tigen der eieren, aan den landbouw<br />

groote schade toebrengen<br />

Proefnemingen hebben bewezen, dat<br />

de hen alleen haar kuikens te hulp komt,<br />

wanneer zij haar hulpgeroep hoort. Wan-<br />

neer men de kleinen door een glazen<br />

afscheiding, waardoor het geluld niet<br />

doordringt, buiten het gehoor van de<br />

moederhen brengt, dan bekommert zij<br />

zich niet om de kuikens, ook al kan zij<br />

zien, dat zij in gevaar zijn.<br />

Groot-Brittannië laat geen honden het<br />

land binnenkomen, dan nadat zij zes<br />

maanden lang in quarantaine zijn ge-<br />

weest. Men wil hierdoor voorkomen,<br />

dat hondenziekten uit het buitenland<br />

worden overgebracht.<br />

In Britsch Guyana heeft men de Amazonevlieg<br />

ingevoerd om een insect te bestrijden, dat het<br />

suikerriet aantast. Het succes was zoo groot, dat<br />

men de proeven in Puerto-Rico wil voortzetten.<br />

In Borchen Wood in het graafschap Hertford-<br />

shire heeft men een tehuis voor oude o) lijdende<br />

paarden ingericht. De inrichting bleek werkelijk<br />

aan eon behoefte te voldoen.<br />

DE EERSTE KOMEET VAN HET JAAR ONTDEKT<br />

p\ e eerste komeet van dit jaar, die zoo helder<br />

'■' is, dat men ze met een gewonen verrekijker<br />

kan zien, werd onlangs ontdekt door een<br />

amateur-astronoom, Leslie P. Peltier in Ohio,<br />

Amerika.<br />

Tijdens een interview verklaarde Peltier, die<br />

negenendertig jaar oud is, dat deze komeet de<br />

zevende is, die hij gedurende drieëntwintig jaar<br />

heef': ontdekt.<br />

Hel nieuwe hemellichaam is net niet helder<br />

genoeg om met het bloote oog gezien te kunnen<br />

worden.<br />

O! de komeet een staart heeft, en of zij zich<br />

snel beweegt, kon nog niet worden vastgesteld.<br />

ECHTE PAASCHEIEREN<br />

Cen Amerikaan heeft ontdekt, hoe men kippen<br />

'■" eieren kan laten leggen met groene, blauwe<br />

of oranje dooiers. Deze kleur behouden de<br />

dooiers zelfs wanneer de eieren gekookt worden,<br />

maar desondanks komen er toch normale kippen<br />

uit de eierenl<br />

Deze zonderlinge eieren worden voortgebracht<br />

doordai men een bepaald chemisch middel aan<br />

Ht kippenvoer toevoegt.<br />

Wat een<br />

schitterende tegels!<br />

Hoe houd je die<br />

toch zo<br />

helder?<br />

4<br />

Ik schuur<br />

ze nooit, maar<br />

reinig ze zacht<br />

met VIM!<br />

bcherpe schuurmiddelen bederven Uw tegels voor U het weet.<br />

Ze vernielen de oppervlakte en maken de tegels dof en ruw.<br />

In de krassen blijft vuil zitten. De zachte dubbele werking van<br />

Vim reinigt de tegels volkomen. Vim maakt het vuil eerst los /<br />

en verwijdert het daarna zonder krassen te veroorzaken. '<br />

Houd tegels en glanzende voorwerpen in Uw huis schoon /.<br />

met Vim.<br />

Op elke bus een geschenkenbon op de reuzenbus twee!<br />

VIII-Olli<br />

ER ZIT EEN FORTUIN IN DE ZEE<br />

1 edere ton zeewater bevat voor een bedrag van<br />

' ongeveer zestig cent aan mineralen. Zout is<br />

daar natuurlijk het voornaamste van.<br />

Tot de tweeëndertig andere chemische ele-<br />

menten, die in zeewater voorkomen behooren<br />

onder anderen: bromide, koper, zink, zilver, nik-<br />

kel, goud, radium, enzoovoort. Een Amerikaan-<br />

sche! firma weet ongeveer tienduizend ton bro-<br />

mide per jaar uit zeveneneenhalf millioen ton<br />

zeewater te halen.<br />

Goud zit er inderdaad in, maar slechts zeer<br />

weinig — maar 0.000004 gram per ton. Koper is<br />

in grootere hoeveelheid voorhanden; iedere ku-<br />

bieke meter zeewater bevat 0.005 gram.<br />

Ondanks al déze minerale „waarden" blijven<br />

toch altijd de visschen het voornaamste dat de<br />

zee ons te geven heeft. Slechts een zeer klein<br />

deel van den totalen vischvoorraad uit de<br />

oceanen wordt door den mensch als voedsel ge-<br />

bruikt.<br />

De visschen vormen echter niet alleen uitste-<br />

kend voedsel, maar ze verschaffen ons ook vet,<br />

olie en zelfs leder. Een onlangs genomen proef<br />

heeft bovendien aangetoond, dat men uit het<br />

eiwit van visch een spindraad kan maken, die<br />

bijna even goed is als schapenwol.<br />

SOMBERE TIJDEN<br />

1 n een Engelsche courant troffen wij de volgende<br />

" interessante ontboezemingen aan van groote<br />

mannen uit het verleden, waaruit blijkt, dat men<br />

ook vroeger wel „sombere tijden" heeft gekend,<br />

en zich met beirekking tot de toekomst pessi-<br />

mistisch heeft getoond!<br />

LORD GREY zei in 1819: ik geloof, dat alles<br />

uit zal draalen op een geweldige catastrophe!"<br />

&.<br />

-k^a$t nooit<br />

/<br />

WILLIAM PITT, die van 1757 tot 1761 minister<br />

was, zei: „Waarheen we den blik ook wenden,<br />

we ontwaren om ons heen nauwelijks iets anders<br />

dan de sporen van ondergang en wanhoop<br />

WILLIAM WILBERFORCE, een Engelsch filosoof,<br />

gaf omstreeks het jaar 1800 op de volgende wijze<br />

uiting aan zijn pessimisme: „Ik durf niet te trou-<br />

wen; de toekomst is zoo donker en onzeker. .<br />

DE HERTOG VAN WELLINGTON, aan den voor-<br />

avond van zijn dood in 1851, meende den hemel<br />

dankbaar te moeten zijn, omdat hij er voor ge-<br />

spaard bleef het slotbedrijf van den ondergang te<br />

zien, die reeds overal om hem heen bezig was<br />

zich te voltrekken. . .<br />

DISRAELI zei In 1849: „Op het gebied van de in-<br />

dustrie, den handel en den landbouw ziet men<br />

nergens meer eenige hoop. . ."<br />

KONINGIN ADELAIDE beweerde, dat zij<br />

slechts één wensch had, namelijk zoo dapper mo-<br />

gelijk de rol van Marie Antoinette te mogen<br />

vervullen in de revolutie, die over Engeland moest<br />

losbreken . .<br />

LORD SHAFTESBURY beweerde in 1848: „Niets<br />

kan het Britsche Keizerrijk meer voor een schip-<br />

breuk redden!"<br />

„Wij hebben er ons toen doorheen geslagen,"<br />

merkt het Engelsche blad op, waaraan wij boven<br />

staand lijstje ontleenen, „waarom zouden we<br />

dan nu ook geen kans zien er doorheen te<br />

komen?"


HET JONGE HERT<br />

Een jong hert is een der aardigste en<br />

mooiste dieren, die er in het wild<br />

leven. Misschien hebt ge ze al eens<br />

gadegeslagen van uit de verte in een bosch<br />

of in een dierenpark, terwijl ze plotseling<br />

achter de boomen wegschoten, hun kleine<br />

witte staartjes hoog opgetild.<br />

Er is een heele geschiedenis verbonden-<br />

aan die kleine witte staartjes.<br />

Alle jonge dieren moeten één groote les<br />

leeren: gehoorzaamheid. Doen zij dit niet,<br />

of brengen zij haar niet in practyk, dan<br />

loopen zij gevaar nooit volwassen te wor-<br />

den maar vóór dien tijd dood te gaan.<br />

De eerste les betreffende de gehoorzaam-<br />

heid is dat zij zich absoluut niet verroeren<br />

mogen wanneer er gevaar Tlreigt. Soms,<br />

wanneer moederhert haar babies even alleen<br />

moet laten, legt zij ze op een plaats neer,<br />

waar zij een deel schijnen uit te maken van<br />

de omgeving, en natuurlijk mogen zij zich<br />

dan niet bewegen om niet opgemerkt te<br />

worden. Hoe bang ze ook zijn, ze mogen<br />

hun aanwezigheid door geen beweging<br />

verraden!<br />

Maar indien hun moeder denkt, dat het<br />

gevaar zóó groot is, dat ze er voor moeten<br />

vluchten, dan geeft zü een rauwen, waar-<br />

schuwendeu kreet en steekt haar witten<br />

staart omhoog. Haar kindertjes weten dan,<br />

dat zij haar moeten volgen, waar zy ook<br />

heengaat. Ze steken hun kleine witte staart-<br />

jes ook in de hoogte en loopen wat zij kun-<br />

nen op hun nog zwakke beenen. Maar<br />

ofschoon hun moeder stellig verwacht, dal<br />

zij haar zullen volgen, kiest zü den gemak-<br />

kelijksten weg en zal zij nooit harder loopen<br />

dan haar kinderen kunnen. De witte vlag<br />

van haar staart blijft altijd zichtbaar, en<br />

de babies hebben niets anders te doen dan<br />

die te volgen, en nergens anders aandacht<br />

aan Ie schenken.<br />

Zoo leeren zy waarheen zij moeten vluch-<br />

ten, waar zij zich moeten verbergen en hoe<br />

zü even vlug en zeker ter been moeten wor-<br />

den als hun moeder. En als zy deze lessen,<br />

die vóór alles lessen van gehoorzaamheid<br />

zijn, goed leeren, dan zullen zy later flinke<br />

herten zijn, die zich redden kunnen in het<br />

leven.<br />

En zoo is het ook met kinderen: kinde-<br />

ren, die in hun jeugd gehoorzaam zijn ge-<br />

weest aan vader en moeder, die de lessen<br />

hebben ter harte genomen die dezen hun<br />

JU JU ^i ËJ ivi3<br />

JL%<br />

gegeven hebben, worden later bijna zonder<br />

uitzondering flinke menschen, die zich uit-<br />

stekend door het leven kunnei) slaan!<br />

Geheimzinnige beelden.<br />

Niemand schynt het geheim op te kunnen<br />

lossen van de talryke steenen beelden op de<br />

Paascheilanden, in den Stillen Oceaan. Som-<br />

migen gelooven, dat het beelden zyn van<br />

goden, die vroeger op deze eilanden werden<br />

vereerd, terwijl anderen denken, dat ze op-<br />

perhoofden voorstellen.<br />

Algemeen gelooft men, dat ze tusschen<br />

tweeduizendvyfhonderd en vyfduizend jaar<br />

oud zyn.<br />

HET SNOEPSTERTJE<br />

«Jetje was een aardig meisje,<br />

Maar zij had een groot gebrek:<br />

Altijd wilde zij maar snoepen,<br />

Daarin bad zij altijd trek!<br />

„Een klein schepje neem ik stiekum<br />

Uit dien vollen suikerpotl<br />

Een klein snoepje van dat schaaltje,<br />

Eén toheetje nog tot slotl"<br />

De eerste straatlantaarns.<br />

Gedurende de regeering vap koning Hen-<br />

drik IV (1413—1422) werden de straten van<br />

Londen voor het eerst verlicht- Dit gebeur-<br />

de door middel van lantaarns, die aan tou-<br />

wen dwars over de straten werden ge-<br />

hangen.<br />

Hoe geheel verschillend is het verlichtings-<br />

systeem dat wy thans kenneq, vooral in de<br />

groote steden! En hoezeer is de veiligheid er<br />

door toegenomen, om nog maar niet eens te<br />

spreken van den aangenamen kant, want<br />

wie nu des avonds ergens hepn moet, hoeft<br />

zeker zyn weg niet meer op den tast te<br />

zoeken, zooals dit vroeger zelfs in de groot-<br />

ste steden het geval was! Daarom lieten def-<br />

tige menschen zich dan ook dikwyls verge-<br />

zellen door een bediende, die vóór hen uit-<br />

ging met een lantaarn in de hand om hen<br />

by te lichten!<br />

En zoo ging bet toch zoo dikwijls:<br />

Jetje snoepte altijd weer.<br />

Moedei wilde dat niet langer.<br />

En wat deed zij op een keer?<br />

Zij nam uit een mooi choc-laatje<br />

Met een vulling lijn en zacht,<br />

Heel voorzichtig toen die vullljig.<br />

Waarom moeder toch zoo lacht?<br />

Toen nam zij den groene-zeeppot.<br />

Vulde daaruit den bonbon.<br />

Smolt hem toen weer op elkander.<br />

Hoe ot moeder 't toch verzon?<br />

Jetje kon bet wèèr niet laten<br />

Toen zij bet choc'laatje zag.<br />

Jetje, Jetje, wees toch wijzer!<br />

Nooit vergeet Jij meer dien dag.<br />

„Hap!" zei Jetje, „'k neem hem lekker!<br />

O, wat zal die beerlijk zijn!<br />

'k Ga er rustig eens van smullen,<br />

Want die smaakt vast heel erg fijn!"<br />

Maar opeens, o hé, wat was dat?<br />

,,Brr! O, hemel, bah! Wat raar. .. .<br />

Lieve help, ik word er ziek van....<br />

O, wat smaakt diè vrees'lijk naar!"<br />

„Neen," zei moeder, „stoute Jetje,<br />

Ziek word jij er heusch niet dopr!<br />

Maar'k hoopje zult nu nooit meer snoepen:<br />

Jij hebt nu je straf er voor!"<br />

KOFf l€ - $0€P<br />

L€l/€lNtf£LlXM<br />

i/PM p£N mm<br />

/VAIO ONJ2£>J R€\7.€tJ0€tJ<br />

K G-EOGCT-eOQ)<br />

In Agram, de nijvere stad in Joego-Slavië, begint het<br />

Oosten, althans wat het drinken van koHie aangaat.<br />

Al noemt 't kleine cafeetje, waar wij ons even neer-<br />

zetten, zich ook nog zoo Westeuropeesch „Calé Dum-<br />

ping" - en de prijzen z ij n er werkelijk naar! - de<br />

kollie die men ons voorzet is reeds werkelijk op Turk-<br />

sche wijze bereid. Op een keurig gepoetst koperen<br />

tafeltje plaatst men een fraai gedreven miniatuur kan-<br />

netje met langen steel, eveneens van geel koper, voor<br />

ons, en reeds het eerste proefje, dat wij er uit schen-<br />

ken, doet direct een heftig debat ontstaan,<br />

„Eindelijk weet ik nu, hoe je kollie zet," zucht een<br />

jong studentje, dat zich onderweg bij ons gezelschap<br />

aangesloten heeft, en dat er op uitgetrokken is om de<br />

wonderen van het Oosten te ontdekken.<br />

„Verschrikkelijk, dat zoete goedje," moppert iemand<br />

anders.<br />

Een onderzoek van de meer zakelijk geïnteresseerden ,<br />

brengt aan het licht, dat de op Turksche wijze bereide<br />

koffie bestaat uit een mengsel van zeer fijn gemalen<br />

koffie, (koffiemeel), veel poedersuiker en weinig water,<br />

dat sommigen smaakte, maar dat anderen alschuwelijk<br />

vonden<br />

De kellner uit het<br />

café op den Balkan<br />

neemt zélf eerst een<br />

kopje koffie, alvorens<br />

hij het draag-blad<br />

met de „echte Turk-<br />

sche" naar den klant<br />

brengt.<br />

Wanneer de koffie<br />

werkelijk lekker moet<br />

worden, maalt men<br />

de boenen niet alleen,<br />

maar stampt ze ook<br />

nog fijn in den vijzel<br />

(links beneden) om<br />

ze vervolgens zoo<br />

lang door een zeef<br />

te schudden, tot er<br />

zich in de blikken<br />

trommel (onder de<br />

zeef) niets anders<br />

bevindt dan een soort<br />

koffiemeel, waarvan<br />

de echte Turksche<br />

koffie gezet wordt.


D« havenarbeider op Kreta verkwikt zich tijdens een korte<br />

rust onder zijn werk met een kopje ,,zéér zoete".<br />

Bij onze rondreis door het Zuidoosten van Europa konden<br />

wij telkens weer vaststellen, dat dit „koHiesoepje", zooals men<br />

het wel spottend noemt, op den heelen Balkan de rol van „levens-<br />

elixer" speelt. De sjouwerman slurpt, als hij even tijd vindt om<br />

wat te rusten, een kopje koffie; de minister laat het voor zijn be-<br />

zoeker uit het dichtstbijgelegen café halen; de moeilijke omstan-<br />

digheden, waaronder een zakelijke transactie tot st^nd kwam, laten<br />

zich gemakkelijk afleiden uit het aantal koHiekopjes dat er na de<br />

bespreking leeg op het tafeltje is achtergebleven. . .<br />

De armste boer op den Balkan zal, wanneer hij geen enkel geld-<br />

stuk meer in huis heeft, liever zijn laatste schaap een halven dag<br />

ver naar de markt sleepen dan van zijn kopje koffie af te zien.<br />

Het „Café au lait", dat als lokaas voor Westeuropeesche gasten,<br />

die heimwee naar hun land en het op hun wijze bereide kopje<br />

koffie hebben, op hel „Tarief" van de betere cafés en hotels van<br />

den Balkan staat, doet door de manier waarop ze klaar gemaakt<br />

is, In niets aan uw kopje koffie van thuis denken, maar de ruim de<br />

helft goedkoopere „Café Türe" die er vlak onder staat, is een<br />

wonder van „koffie-kunst" - althans in Balkaanschen zinl<br />

Maar dat ten slotte de meeningen over de juiste bereiding van<br />

den zwarten tooverdrank ook in het dosten ver uit elkaar loepen,<br />

en dat de eene „Café Turc" nog lang niet de andere „Café Turc"<br />

is, dat maakte men ons in Griekenland duidelijk, waar wij hoorden,<br />

dat men koffie op niet minder dan tweeënveertig verschillende ma-<br />

nieren zetten kanl<br />

Naar het onderscheid gevraagd, slaagde onze zegsman er wel<br />

Is waar niet in, ons alle tweeënveertig manieren te noemen, maar<br />

hij kwam toch tot een verbazingwekkende opsomming van „erg<br />

zoet", via „zoet", „middel" en „halfbitter", „bitter" tot „zeer<br />

bitter". . . En ging toen nog verder. . .<br />

„Wanneer er drie Grieken bij elkaar komen," zoo verklaarde<br />

hij met beminnelijke zelf-ironie, „dan bestellen zij op drie ver-<br />

schillende manieren klaargemaakte koffie, en hebben daarbij drie<br />

verschillende politieke overtuigingen. . ." Waarbij de koffie dan,<br />

zooals hij later verklaarde, tot taak heeft de uit elkaar loopende<br />

meeningen betreffende het welzijn van den staat niet al te heftig<br />

op elkander te doen botsen. . .<br />

Met deze kalmeerende uitwerking van de koffie schijnt men<br />

overigens op den Balkan overal vertrouwd te zijn. Men vertelde<br />

ons zelfs, dat er eens een gezant van een groote Westeuropeesche<br />

mogendheid in Athene was, die er op handige wijze partij van<br />

trok. Wanneer hij een bezoeker kreeg, wiens stem tijdens het<br />

onderhoud meer dan normaal luid begon te klinken, dan, zoo<br />

wist zijn kamerbewaarder,<br />

moesten er direct twee kop-<br />

jes koffie worden binnenge-<br />

bracht. . .<br />

Het resultaat moet nooit<br />

uitgebleven zijnl<br />

En een beter loflied op<br />

de koffie kan er moeilijk ge-<br />

zongen worden. , .<br />

Zóó zet men op echt Turk-<br />

sche wijze koffie: zeer fijn<br />

gestampte en gezeefde<br />

koffie wordt, na met poeder-<br />

suiker uit de bus links ver-<br />

mengd te zijn, in een ko-<br />

peren kannetje (met langen<br />

steel) met kokend water<br />

uit den vierkanten oven<br />

begoten, waarna het meng-<br />

sel boven'een vuurtje van<br />

houtskool wordt „gebroeid"<br />

om vervolgens als koffie-<br />

soep In het kopje te wor-<br />

den gegoten.<br />

Op bezoek bij een ouden Mohammedaanschen priester in een bergstadje op den Balkan. Zonder kopje koffie is het onderhoud niet denkhaar!<br />

Op het deftige bureau heeft een gewichtige bespreking plaats, en de<br />

piccolo heeft natuurlijk twee kopjes koffie moeten brengen. — Hoeveel<br />

zullen er nog volgen eer men het eens is geworden?<br />

Tijdens het rustuurtje in een Mohammedaansch-Bulgaarschen winkel.<br />

De koffie mag er natuurlijk niet bij ontbreken.<br />

De koffie had dezen beidr ouden Bosniers alle zorgen des levens doen<br />

vergeten, maar nu de kopjes leeg zijn, beginnen zij weer te redeneeren.


1. Toen Peter en de anderen van uit „De Zilve-<br />

ren Ster" de dieren zagen vluchten, begrepen ze<br />

eerst niet wat er aan de hand wat, maar plotse-<br />

ling kwamen ze in een dichten rook en werd de<br />

hitte onverdraaglijk. „Het Is een boschbrand," riep<br />

Peter verschrikt.<br />

4. Zoo verbaasd waren ze, dat ze geen woord<br />

konden uitbrengen. Ten slotte stamelde mijnheer<br />

Benn: „Ze hebben ons in den steek gelaten."<br />

Maar dat was in het geheel niet het geval, ze wil-<br />

den alleen maar probeeren om den man in het<br />

bosch In veiligheid te brengen.<br />

7. De jongen hoorde haar nauwelijks. Hij zocht<br />

zijn weg door de boomen en het geloei van de<br />

vlammen werd met lederen stap duidelijker hoor-<br />

baar. Hij bevond zich al midden tusschen branden-<br />

de varens. Maar het geluk was hem gunstig. Daar<br />

ontdekte hij Simon Skiff.<br />

DE VLIEGAVONTUREN VAN PETER EN DOT ^cy<br />

2. Peter had moeite zich verstaanbaar te maken,<br />

want het vuur verspreidde zich zoo snel, dat de<br />

eene boom na den andere afknapte en met een<br />

slag ter aarde viel. De kleine piloot wist, waar het<br />

oerwoud door een rivier werd dooreneden en hij<br />

besloot daar te dalen.<br />

5. Skiff was het oerwoud In gevlucht. Hij moest<br />

zich nu midden in den ontzettenden brand bevin-<br />

den. Eensklaps wees Peter naar beneden. „Daar<br />

gaat hij!" riep hij. „Hij verongelukt, als we hem<br />

niet redden. Dot." Dot knikte langzaam. Ze was<br />

erg bang.<br />

8. Hoewel de man een schurk was, had Peter nu<br />

toch medelijden met hem. Hij liep daar met de<br />

hand voor de oogen, probeerend ze op die ma-<br />

nier tegen den rook te beschermen en Peter kon<br />

duidelijk merken, dat hij heelemaal den weg was<br />

kwijtgeraakt. „Dezen kant," riep hij.<br />

3. Vlak aan den oever van het water waren ze<br />

veilig voor de vlammen en Peter en Dot fluister-<br />

den samen wat. Mijnheer Benn en zijn broer keken<br />

over het water uit en ze merkten pas Iets bijzon-<br />

ders, toen „De Zilveren Ster" met de kinderen er<br />

in boven hen vlooo.<br />

6. O, als haar broertje maar niets zou over<br />

komen. Hij ging dalen en toen dat was gebeurd<br />

klauterde hij meteen uit het vliegtuig, dat nu nog<br />

buiten het bereik der vlammen stond. Daarna ren<br />

de Peter het bosch in, hij moest snel handelen<br />

„Kom gauw terug," smeekte Dot.<br />

9. De man kreeg weer wat moed toen hij Peters<br />

stem hoorde, maar toen hij de dansende vlammen<br />

In het oog kreeg, kreunde hij van angst. „We kun-<br />

nen er niet meer uit!" gilde hij, toen er een bran-<br />

dende boom dwars over het pad viel.<br />

WORDT VERVOLGD<br />

GEWONE ADVERTENTIES: KOLOMHOOGTE 120 REGELS - KOLOMBREEDTE 5 cM. - REGELPRIJS 25 ets. BRUTO<br />

TEKSTADVERTENTIES: KOLOMHOOGTE 120 REGELS - KOLOMBREEDTE 6.7 cM. - REGELPRIJS ScTcts. BRUTQ<br />

KORTINGEN VOLGENS TARIEF<br />

- 30 -<br />

e Voor U'club<br />

K. B. B. te A. - Ramon Novarro heeft vele jaren niet gefilmd. Hij heeft<br />

een tijdje in Engeland gewoond, en is daarna naar Frankrijk verhuisd. Er be-<br />

staan plannen om hem het volgend seizoen weer te laten optreden in een<br />

nieuwe film.<br />

J. B. te R. - Ik kan U niet anders raden, dan naar een dokter te gaan<br />

voor het door U genoemde euvel. Het lijkt mij te gevaarlijk er zelf iets<br />

aan te doen. - De gevraagde foto's zullen U gezonden worden.<br />

H. J. W. te A. - Het beste lijkt mij, indien U zich wendt tot den Engel-<br />

schen Consul, Heerengracht 258, te Amsterdam. U kunt er terecht, eiken dag<br />

van 10-13 uur, en van 14-16 uur. Zaterdag van 10-12 uur.<br />

B. F. B. te B. - U kunt eens het volgende probeeren: Neemt U veel<br />

voetbaden in een oplossing van een paar flinke handen zout, en ongeveer<br />

zeven liter water. Houdt Uw voeten er ongeveer een kwartier in, maar<br />

denkt U er wel aan, dat U ze voortdurend in beweging houdt. Maakt U deze<br />

beweging ook als U kousen en schoenen aan heeft, dat is het beste voor<br />

de voeten. Verder moet U er om denken, dat U eens van schoenen ver-<br />

wisse t en de gedragen schoenen buiten zet. U kunt het best wollen kousen<br />

of sokken dragen.<br />

Mevr. H. K. te G. - Ik kan me heel goed begrijpen, dat U het jammer<br />

vondt van Uw taschje, maar U kunt nog best eens probeeren het met<br />

waschbenzme schoon te maken. Eau-de-Colognevlekken zijn erg hardnekkig<br />

maar toch wil deze behandeling nog wel eens helpen. - Denkt U aan het<br />

brandgevaar? Het beste is het buitenshuis te doen.<br />

i L " ? te , D ' H ~ He, adres van Shirle y Temple is: 1401, Western Avenue<br />

Los Angelos. Indien U antwoord wilt hebben, moet U één antwoord-<br />

coupon insluiten; voor een foto moet U er drie sturen.<br />

A. B. te A. - Inderdaad was het een fout, maar Uw oplossing was verder<br />

toch goed.<br />

A. C. A. K. te A. - Er is maar één officieele tooneelschool in ons land<br />

en wel in Amsterdam. Directeur is de heer B. Verhagen, het adres is Mar'<br />

nixstraat. Om op de school toegelaten te worden, moet U minstens de vijf-<br />

jarige HBS. hebben doorlpopen.<br />

M M. te H- -Ik dank U wel voor Uw briefje; ik vind het prettig dat mijn<br />

raad U geholpen heeft. Wat Uw opmerking betreft, hebt U volkomen gelijk.<br />

Ik zou U toch heusch in Uw eigen belang aanraden eens wat vroeger naar<br />

bed te gaan. U denkt misschien wel, dat U sterk genoeg bent, maar na<br />

verloop van tijd zult U toch wel kunnen merken, dat U er niet tegen opge-<br />

wassen bent. Bovendien kunnen veel menschen 's morgens beter werken<br />

dan s avonds. Probeert U het dus maar eens!<br />

Mevr. P. K. te J. - Inderdaad is het waar, dat deze maand het best ge-<br />

schikt is om alles eens een flinke goede beurt te geven, want nu is de<br />

winter weer voorbij, en de zomer staat voor de deur Ik zou U aan-<br />

raden van een mooien dag gebruik te maken om de bedden eens een<br />

heeien dag buiten te laten staan. U zult er heusch geen spijt van hebben!<br />

H. L. te F. - Het spijt mij voor U, maar ik denk dat er aan het dekzeil<br />

niet veel meer te doen is; als het gaat kleven is het zijn eind nabij. U kunt<br />

dus mets anders doen, dan een nieuw zeil aanschaffen.<br />

Mevr. K. P. te U. - Het is geheel verkeerd om een kandelaar, die met<br />

kaarsvet zit, schoon te krabben, want dan komen er in de meeste gevallen<br />

krasjes op het metaal, en dat is toch niet de bedoeling. U kunt Uw kande-<br />

laar het best in een hoeveelheid warm water dompelen. Ik denk dat hij daar<br />

wel van zal opknappen.<br />

J. U. te A. - Het is nooit aan te bevelen om twee glazen in elkaar te<br />

zetten maar als het toch eens per ongeluk gebeurd is, en ze willen na<br />

hel afwasschen niet meer uit elkaar, kunt U ze los krijgen door ze eerst<br />

m kokend water te dompelen, en daarna in het bovenste glas wat koud<br />

water te gieten. Probeert U het maar eens. U behoeft dan niet bang te<br />

zijn, dat ze springen.<br />

G. I. te W. - U kunt op het oogenblik gerust'al spinazie op den kouden<br />

grond zaaien, het weer is al warm genoeg. Aardappelen hadt U ook al<br />

kunnen poten.<br />

H. A. te G. - Een boekje zooals U bedoelt is mij niet bekend. Er is wel<br />

een goed leerboek: „Kramer's kleine cursus voor zelf-onderricht, f. 1.75."<br />

Mevr. K. P. te F. - Inderdaad heeft Uw vriendin gelijk, dat bij heel veel<br />

groenten de voedingswaarde verloren gaat door het koken, en vooral door<br />

ze te lang te laten koken is dit het geval. Wat Uw andere vraag betreft, een<br />

zeer goed middel is de handen in te wrijven met een mengsel van azijn en<br />

zout.<br />

H. U. te T. - Uw wijze van oplossen is juist. Alleen de Amateur-detective<br />

en de filmpuzzle hebben wij graag op een apart velletje papier. Ik wensch<br />

U veel geluk bij het inzenden; mèèr kan ik ook niet doen!<br />

Do Secretaresse IVJ/J do VOOR U-CLUB, Nnordeinde 8, Lei dei,<br />

31<br />

EEN GESCHIEDENIS ZONDER WOCRDEN<br />

Toerist: „Ik vraag, of er geen opticien in het dorp woont! Ik hob mijn<br />

bril gebroken.'<br />

.<br />

,,lk heb maar een heel klein stukje noodig, om een gordijntje te maken<br />

voor een poppenhuis."


H U<br />

„Ik wil die sjaal rullen; zij is me veel Ie'<br />

nauw."<br />

„Het spijt me voor hem, maar hij kan zich<br />

niet meer herinneren wat hij heeft vergeten."<br />

„Maar u denkt toch niet, dat ik lederen dag<br />

om mijn geld wil komen loopen 7"<br />

„Zou Vrijdag u schikken?"<br />

„Jal"<br />

„Nu, kom dan iederen Vrijdag."<br />

„In mijn huis blijft geen enkele bacil.''<br />

„Ik kan het ze niet kwalijk nemen."<br />

„ZoOals u ziet, dames en<br />

heeren, heb ik absoluut niets<br />

in mijn mouwen verborgen."<br />

Slachtoffer;<br />

gebruiken?"<br />

„Maak een paar close-ups van hem! Ik ga even een nieuwe film halen!<br />

,Je kunt me zeker niet als compagnon<br />

GESPREKKEN MET MIJN<br />

VRIEND PIETERSEN<br />

„W'<br />

elke regisseur heeft nu de meeste<br />

films in scène gezet?"<br />

„Waarschijnlijk de Amerikaansche<br />

regisseur Allen Dwan."<br />

„Hoeveel films heeft hij dan ,,op zijn geweten"<br />

?"<br />

„Hoeveel denk jij, Pieterscn?"<br />

,,Nu, misschien wel honderd!"<br />

„Achthonderd en vijftig, waarde vriend."<br />

,,Hoe kan dat nou? Wanneer is hij zijn regisseurs-loopbaan<br />

dan begonnen?"<br />

,,In 190g. Hij filmt dus al dertig jaar."<br />

„Dat zou dan beteekenen, dat hij ongeveer<br />

achtentwintig films per jaar fabriceerde. Dat<br />

lijkt me toch wel een beetje veel!"<br />

,,Ja, maar je moet weten, Pietersen, dat<br />

Dwan de aanvangsjaren der cinematografie ook<br />

heeft meegemaakt. Anno 1909 begon Allen<br />

Dwan met de regie van één-acters. Toentertijd<br />

maakte men zoo'n filmpje in één dag en meermalen<br />

leverde Dwan vijf films per week af!"<br />

„Dat wist ik niet!"<br />

,,De bekende Fransche komiek Lindner speelde<br />

het zelfs wel klaar om twee films per dag<br />

af te leveren."<br />

„Wat was Dwan zijn achthonderdvijftigste<br />

film?"<br />

„De drie Musketiers" met de bekende Ritz<br />

Brothers. Zijn 84gste rolprent was „Suez"."<br />

„Daar heeft hij* zeker langer aan gewerkt<br />

dan één dag?"<br />

„En of, Pietersen. Maar eventjes twee-cneen-half<br />

jaar. Als zijn vroegere films ook zoolang<br />

geduurd hadden, zou hij er maar twaalf<br />

voltooid hebben."<br />

DE DERDE MUZE<br />

DE MAN VAN VIRGINIA<br />

fLJfoewel wij bovenstaand blijspel van Flo-<br />

rence Kilpatrick niet kunnen rekenen tot<br />

de afgezaagde, door amateurs vele malen<br />

gespeelde werken, hebben wij toch reeds eerder<br />

dit amusante blijspel in onze kolommen be-<br />

sproken. Het gaat om een jonge, geëmancipeerde<br />

vrouw, die van een toelage leeft van een tante<br />

in Londen en nu bericht krijgt, dat deze tante<br />

haar met een bezoek komt vereeren. Dit zou<br />

p zichzelf niet zoo erg zijn, wanneer Virginia<br />

maar nooit had geschreven, dat zij gehuwd was.<br />

Nu moet er dus één, twee, drie een man gevon-<br />

den worden. Zij plaatst een advertentie en de<br />

keuze valt op William Hemmingway, die veer-<br />

tien dagen voor „pater familias" moet spelen.<br />

C)an ontstaan er vanzelfsprekend heel wat ver-<br />

wikkelingen, want zoo eenvoudig is het geval<br />

natuurlijk niet. Wij begrijpen al wel, dat het<br />

bappy end niet ontbreekt en dat een werkelijk<br />

Jwelijk het gevolg is van het schijn-huwelgk.<br />

Het is voor een goede tooneelvereeniging<br />

?-en zware opgaaf dit stuk te spelen en ook<br />

Verg. Haagsche Tooneelvereeniging A.D.O.<br />

■-D.V.S. hebben er niet veel moeite mede ge-<br />

id. Het blijspel werd voor een decor gespeeld<br />

1 het vlotte tempo deed veel goed, daar het<br />

ii uk wel een paar erg leege plekken vertoont.<br />

Enny de Vletter was het jonge vrouwtje en<br />

speelde haar met veel gemak; goed was zij<br />

' Kiral, wanneer zij onder de bekoring raakt<br />

n den jongen man, hetgeen echter niet strookt<br />

iet haar principes. Bep Heysers voldeed zeer<br />

ined als de vriendin, al deed zij de aardige ver-<br />

c Iking in Des Duivels Prentenboek bij cje<br />

aatste opvoering van A.D.O. niet vergeten.<br />

ok het dienstmeisje Elisabeth voldeed, hoewel<br />

oms natuurlijker spel, minder overdreven, Bep<br />

DE BEKENDE COREAANSCHE DANSERES SA! SHOKI<br />

dl« op 'I ooganblik «en tournee door ons land maakt<br />

Barons vertolking ten goede was gekomen. Van<br />

de heeren noemen wij in de eerste plaats D. C.<br />

de Goederen, die heel aardig, beheerscht en rustig<br />

de rol van den tijdelijken echtgenoot vervulde.<br />

Wat meer charme zou zjjn vertolking nog ten<br />

goede zijn gekomen. A. C. v. d. Vet gaf van<br />

den oom van William een aardige typeering en<br />

voldeed uitstekend, terwijl in de kleinere rollen<br />

Betty Simons en B. Dijkstra als resp. Joyce en<br />

Freddy goed spel gaven. A. W. van der Putten,<br />

die den detective Carfton uitbeeldde, hadden<br />

wij gaarna wat imponeerender zien optreden,<br />

overigens was het niet onverdienstelijk.<br />

De regie berustte wederom bij Dr. W. de<br />

Vletter, die voor een goed samenspel zorgde.<br />

De opstelling in het laatste bedrijf in de scène<br />

tusschen den detective en de familie leek ons<br />

minder gelukkig.<br />

V<br />

DE EBBENHOUTEN OLIFANT<br />

oor de eerste maal hebben wij te 's-Gra-<br />

venhage Henk Bakkers „De Ebbenhou-<br />

ten Olifant" gezien, een spel van avon-<br />

tuur, opgevoerd door de Tooneelvereen. „O.D.<br />

I.A.". Henk Bakker schreef ook dit werk in<br />

samenwerking met mevr.. van Bommel-Kouw<br />

en het werd een amusant stuk met vele griezelige<br />

verrassingen. Het gaat om een scheikunde-<br />

leeraar, die verslaafd is aan thrillerlectuur en<br />

die hoopt ook zelf eens wat aan dén lijve te<br />

ondervinden. Welnu, hij krijgt zijn zin! De<br />

diefstal van een ebbenhouten olifant leidt tot<br />

ernstige gevolgen. Hoe en waarom zullen wij<br />

echter niet verklaren. Regisseur P. van Zwiete-<br />

ren, die al meer dergelijk werk regisseerde, gaf<br />

een alleszins bevredigende opvoering van dit<br />

oorspronkelijke werk. De sfeer was goed, even-<br />

als het tempo en het samenspel. Ook het spel<br />

gaf reden tot tevredenheid. Zeer goed was het<br />

spel van mevrouw Waardenburg, die werkelijk<br />

alleraardigst de „hospita met haar hart op de<br />

tong" uitbeeldde. Vooral in kleine trekjes viel<br />

haar goede spel op. Mevrouw Th. van Zwie-<br />

teren voldeed eveneens goed, al hadden wij er<br />

de voorkeur aan gegeven een jongere kracht der<br />

vereeniging de rol van dit jonge meisje te laten<br />

uitbeelden. J. Rotteveel maakte van Dick van<br />

der Wall wat mogelijk was. Vooral de uitbeel-<br />

ding van den gemaskerden man viel niet mee.<br />

Het was mijns inziens de vertolking ten goede<br />

gekomen, indien deze rol wat demonischer was<br />

gespeeld. H. van Zwieteren vertolkte den ama-<br />

teur-detective met liefde en toewijding, terwijl<br />

F. Block (met een wel wat erg korte broek!)<br />

een keurige buttler was. Ook de Chinees van<br />

M. Stappers voldeed zeer goed, al was zijn<br />

uitspraak erg onduidelijk;<br />

In de kleinere, rollen een temperamentvol<br />

dienstmeisje van mejuffrouw J. van Ruiten,<br />

een goede typeering van een tweeden Chinees<br />

door B. Bidding en een politie-inspecteur van<br />

R. Raavens. Rest ons nog regisseur Van Zwie-<br />

teren als Phil Reewijk, de mannelijke hoofdrol<br />

te noemen. Hij speelde haar met hetzelfde ge-<br />

mak als wij van hem gewoon zijn, maar het<br />

viel wel erg op, dat hij blijkbaar zijn hoofd<br />

onder het spel te veel „achter" had. Hij reageer-<br />

de namelijk onvoldoende op het spel van zijn<br />

tegenspelers. Het bezwaar, wanneer regie en<br />

hoofdrol in één hand moeten zijn. Over zijn<br />

spel verder kunnen wij zeer tevreden zijn, al<br />

viel het op dat het wegwerpen der sleutels uit<br />

het raam niet geschiedde en waarom niet??<br />

HENRI A. VAN EIJSDEN JR.


niwpiiFiiii^pr<br />

Tl)dens de races.<br />

Een vergadering van bankdirecteuren. Jack *o«It sich hier niet erg thuiC<br />

MG<br />

Het eind van een veete.<br />

D'<br />

eze film biedt ons een voorspel,<br />

dat ons het Kentucky van 1861<br />

laat zien, toen Noord en Zuid vol<br />

verbittering en woede tegenover elkander<br />

stonden, met al den haat, de wreedheid<br />

en het leed van een burgerkrijg. Twee<br />

van de oudste en aanzienlijkste families<br />

in den staat Kentucky komen daardoor<br />

lijnrecht tegenover elkander te staan. John<br />

Dillon moet zijn plicht doen als officier der<br />

Noordelijken en paarden requireeren uit de<br />

stoeterij van zijn buurman Thaddens Goodwin.<br />

Diens verzet is oorzaak, dat hij er het leven bij<br />

verliest. Nooit zullen de Goodwins dit verge-<br />

ten! Hier ontstaat een veete, die niet vergeten<br />

wordt, wanneer de vrede van Richmond ge-<br />

sloten is.<br />

De tijd verstrijkt. Jongere generaties staan<br />

op, de oudere verlaten dit tranendal. Nieuwe<br />

problemen vragen de aandacht, maar Kentucky<br />

is en blijft een oord bij uitnemendheid voor de<br />

paardenfokkerij, de races en de hippische talen-<br />

ten. Alleen de oudste generatie weet nog van<br />

de voorbije tijden, het geleden leed....<br />

Jack Dillon, stamhouder van zijn familie,<br />

erfgenaam van do Dillon-stoeterij, keert terug<br />

uit Engeland, waar hij acht jaar op school ge-<br />

weest is. Het is een vreugdig weerzien: zóóvefel<br />

vrienden en verwanten en de geur en de zon-<br />

neschijn van Kentucky . . En dan de mooie<br />

blauwe oogen van Sally Goodwin, die weigert<br />

hem te ontvangen, f>mdat hij nu eenmaal een<br />

Pal voor de groote race.<br />

ucw 4 _.,. -.<br />

Gefotografeerd in het geperfectionneerde<br />

Technicolor-Procédé.<br />

Regie: David Butler.<br />

Sally Goodwin Loretta Young<br />

Jack Dillon Richard Greene<br />

Peter Goodwin Walter Brennan<br />

John Dillon anno 1861 Douglas Dombrille<br />

John Dillon anno 1939 Moroni Olsen<br />

Thad Goodwin anno 1861 Russell Hicks<br />

Thad Goodwin Jr. anno 1861 Delmar Watson<br />

Thad Goodwin Jr. anno 1937 Charles Waldron<br />

Mrs. Goodwin anno 1861 Karen Morley<br />

Peter Goodwin anno 1861 Bob Watson<br />

Grace Goodwin anno 1861 Leona Roberts<br />

Bob Slocum Willard Robertson<br />

Ben George Reed<br />

Vendumeester Charles Lane<br />

i^<br />

Dillon is, al heeft zij hem nimmer gezien . . Werkt< de veete dus<br />

nog? Alleen bij haar grootvader, die haar hiertoe aanzet, waarbij zich<br />

nog de kwaadsprekerij van een onbetrouwbaren neger voegt.<br />

Er is veel werk voor een jongeman als Jack. De paarden vragen zijn<br />

aandacht. Maar zijn vader zou liever zien, dat de jongeman toetrad tot<br />

het bankwezen. Gewillig schikt Jack zich, maar het bankbedrijf stuit<br />

hem weldra tegen de borst en na een hevige scène breekt hij met zijn<br />

ouderlijk huis.<br />

Als trainer weet hij onder een anderen naam een baantje te krijgen<br />

bij de Goodwins, waar hij nu Sal-<br />

ly ontmoeten kan en waar hij liefde<br />

voor haar opvat. Sally's vader<br />

sterft en laat alleen schulden na . . .<br />

de trotsche bezitting zal moeten<br />

worden geveild. Wie heeft daar<br />

m^de de hand in? Jacks vader.<br />

Wanneer<br />

f^Shé<br />

Sally laat zich niet weerhouden en trotseert den stormnacht.<br />

haar grootvader gelijk heeft en dat de Dillons haar doodsvijanden zijn.<br />

De oude Peter Goodwin heeft nog één vordering op de rijke Dillons,<br />

een vergeten recht, tusschen oude papieren gevonden: hij zal een paard<br />

mogen uitzoeken uit hun stallen. Dillons stalmeesters zitten daarmee<br />

in. Als de oude heer, die een geducht kenner is, nu eens het allerbeste<br />

paard uitkiest?<br />

Dan moet het hem geleverd worden! beslist Jacks vader. De trainer<br />

neemt een list te baat en verstopt het beste paard van stal, maar toch<br />

vindt Peter Goodwin het prachtige paard „Blue Grass" en kiest het uit.<br />

Op dit paard wil hij al zijn hoop vestigen en zijn laatste geld zetten!<br />

Wij beleven dan een bij<br />

uitstek spannende race, waar- Loretta Young, Richard<br />

bij een heele reeks tegen- Greene en Walter<br />

strijdige belangen betrok- Brennern.<br />

ken zijn. Den afloop willen<br />

wij echter hier niet verra-<br />

den, omdat dan voor den<br />

toeschouwer een reeks van<br />

groote verrassingen verloren<br />

zou gaan


EEN DOKTERS DILEMMA<br />

VAN G. BERNARD SHAW<br />

BIJ HET RESIDENTIE TOONEEL<br />

Vijf en twintig jaar geleden voerden de<br />

_ Haghespelers, onder leiding van Ver-<br />

kade dit stuk hier te lande op.<br />

Het Residentie Tooneel heeft het aange-<br />

durfd het in Den Haag opnieuw voor het voet-<br />

licht te brengen.<br />

,,Zonder twijfel behoort het stuk tot het al-<br />

lerbeste wat Shaw geschreven heeft," zoo<br />

constateert D. V(erbeek) in het inleidend arti-<br />

kel, dat in het programma is afgedrukt.<br />

Van deze meening ben ik . . . geschrokken.<br />

Is Shaw na een kwart eeuw voor mij zoo ver-<br />

ouderd, dat ik een van zijn beste creaties rond-<br />

weg gezegd onaantrekkelijk, gewrongen en vol<br />

van op valsch effect gerichte scènes moet<br />

vinden?<br />

Zelfs het dilemma lykt mij onzuiver gesteld<br />

en... . eigenlijk geen dilemma.<br />

Shaw stelt een door zijn werk op het gebied<br />

van tuberculosebestrijding gewaardeerden arts,<br />

leider van een kliniek, tegenover de vraag, wel-<br />

ken patiënt zal ik mijn hulp (en naar mijn over-<br />

tuiging redding) geven, den collega, wiens nut-<br />

tige werk in een district van financieel slecht<br />

gestelde patiënten, met hem verloren dreigt te<br />

gaan, of een brilliant artist, een a-moreel<br />

mensch, wiens vrouw in den dokter een heftige<br />

liefde en begeeren heeft doen ontwaken.<br />

Het dilemma waagde ik eigenlijk geen di-<br />

lemma te noemen, omdat ieder logisch denkend<br />

en practisch mensch wel tot de conclusie moet<br />

komen, dat Sir Colenso Ridgeon, de dokter met<br />

het dilemma, met eenigen goeden wil tijd en<br />

plaats had kunnen en moeten vinden voor twee<br />

patiënten. In plaats van lange, volstrekt over-<br />

bodige discussies met collega's te houden had hij<br />

den tijd kunnen vinden en elke andere plaats<br />

dan een armoedig atelier, voor een behandeling<br />

van een tuberculosepatiënt, hetgeen beter zou<br />

zijn geweest.<br />

Shaw, die met blijkbaar genoegen de<br />

..bloem'' der medici bespot, verdient, dat men<br />

met gelijksoortigen spot spreekt over beroemd<br />

geworden tooneelschrijvers, die den theaterbe-<br />

zoekers allerlei onwaarschijnlijkheden te slikken<br />

geven. Ik noem, als voorbeelden dezer onmo-<br />

gelijke scènes, het toelaten van een praatziek<br />

oppervlakkig journalist bij een dood-ziek kun-<br />

stenaar, die, om dit onderhoud mogelijk te<br />

maken uit zijn bed wordt gehaald en in een<br />

ziekenstoel naar een tochtig atelier wordt gere-<br />

den, de belachelijkheid, dat vier doktoren van<br />

naam. waaronder een tuberculose-specialist,<br />

veroorloven, dat een zwaar T.B.C.leider zijn<br />

vrouw kust en knuffelt zonder een woord of<br />

daad van deze medici, om de gevaarlijke besmet-<br />

ting te voorkomen.<br />

Laat ik door deze bespreking der details niet<br />

verzuimen om u den inhoud van het stuk dat<br />

na een kwart-eeuw opnieuw wordt opgevoerd,<br />

in het kort, in uw geheugen terug te roepen.<br />

Dr. Ridgeon is in den adelstand verheven<br />

omdat hij een nieuwe behandeling tegen de tuber-<br />

culose heeft ontdekt. Sir Colenso Ridgeon<br />

(Dirk Verbeek) ontvangt in het eerste bedrijf<br />

zijn collega's Schultzmacher (Bob de Lange),<br />

Sir Patrick Cullen, den nestor (Piet Bron),<br />

den chirurg Dr. Cutler Walpole (Jan C. de<br />

Vos) en den geneesheer van de upper-ten Sir<br />

Ralph Bloomfield (Adolph Engers).<br />

Deze beeren worden ons door Shaw met<br />

blijkbare voorliefde als typen van den bekrom-<br />

pen, door hun stokpaardje-berijden, hun schijn-<br />

wetenschap en onderlingen naijver weinig<br />

aantrekkelijke heelmeesters voorgesteld. Dr.<br />

Blenkinsop (Philippe la Chapelle) voegt zich<br />

bij het gezelschap. Hij is de „arme collega", die<br />

evenmin als de patiënten, waaronder en waar-<br />

voor hü leeft, tijd heeft om voldoende aan-<br />

dacht aan zijn kwaal te ge^en.<br />

De langgerekte discussies maken het Sir Co-<br />

lenso onmogelijk om een vrouw te. ontvangen,<br />

die zijn hulp voor haar man komt inroepen.<br />

Alleen door het aandringen van de oude dienst-<br />

bode Emmy (Coba Kelling) lukt het dat me-<br />

vrouw Dubedat (Vera Bondam) toch ontvangen<br />

wordt. Die Emmy is een „clownachtige"<br />

figuur, welke in dit milieu vreemd aandoet,<br />

doch door Shaw blijkbaar als type is bedoeld.<br />

Sir Colenso spreekt met mevrouw Dubedat,<br />

raakt onder haar bekoring, belooft haar ernstig<br />

te overwegen of hij haar man zal kunnen be-<br />

handelen en ('t gaat allemaal wel heel vlug)<br />

noodigt haar en haar man, den schilder Louis<br />

Dubedat (Johan de Meester), uit voor het in-<br />

tieme dinertje, dat hij ter eere vän de hem ver-<br />

leende onderscheiding aan zijn vrienden wil<br />

geven.<br />

Het tweede bedrijf speelt op het terras van<br />

een hotel te Richmond. Dezelfde personen zijn<br />

aanwezig. Er heetscht een after-dinner stem-<br />

ming, de beeren zijn in een beminnelijke bui.<br />

Het diner en de wijn waren goed, me-<br />

vrouw Dubedat, die als gastvrouw funjzeerde,<br />

is een allercharmantst persoontje, Dubedat de<br />

schilder een alleraardigste kerel, die met groote<br />

vlotheid portretjes weet te teckenen.<br />

De desillusie komt na dat het schildersecht-<br />

paar weg is en uit de confidenties blijkt dat<br />

Louis zoowat iedereen uit het gezelschap heeft<br />

opgelicht, gouden sigarettenkokers heeft weten<br />

te gappen en blijkbaar een bigamist is, want een<br />

der kamermeisjes vertelt den heeren, dat de<br />

m'nheer, die daarnet met die vrouw wegging,<br />

met haar getrouwd was en haar in den steek<br />

liet. Aan het slot van het bedrijf doet Sir Colen-<br />

so aan den ouden Sir Patrick de confidentie<br />

van zijn dilemma: óf den armen collega be-<br />

handelen met de kans, dat de schilder dood gaat<br />

en zijn aantrekkelijke weduwe vrij wordt óf den<br />

schilder behandelen en bij mislukte kuur de<br />

schijn te wekken, dat de minnaar den medicus<br />

heeft overwonnen.<br />

Het derde en vierde bedrijf spelen in het<br />

atelier van Dubedat. In het derde is deze de<br />

geniale, schurkachtige kerel, die zijn tirades<br />

over.-moraliteit, fatsoen, kerk, gemeenschap en<br />

al wat er verder bijbehoort ten beste geeft, ter-<br />

wijl mevrouw Dubedat kans krijgt om haar<br />

naief, idealistisch karakter te openbaren.<br />

Het vierde bedrijf brengt ons de sterfscène<br />

Piet Bron, Adolphe<br />

Engers, Dirk Verbeek,<br />

Philippe la Chapelle,<br />

Jan C. de Vos en<br />

Bob de Lange.<br />

G. BERNARD SHAW<br />

interview, waarover schreef<br />

Aan het slot weigert mevrouw Dubedat aan Si«*"- .,<br />

Colenso Ridgeon de hand te geven, omdat zi /^sé'<br />

hem niet vergeven kan, dat hij haar man nie|


IGENEVIEVE TOBINl<br />

fÄrfo Wtnitr Broi)\<br />

HET WEEKBLAD<br />

CIMEMAs.<br />

<strong>THEATER</strong><br />

VERSCHIJNT WEKELIJKS - Hll|$ M» KWÄMTAAL f. I.H -<br />

VOOR INDlËEMBUITENtAHDf-t MPER JAAR -RED EN AOM<br />

NOOROEINDE », LEIDEN. TEi.. 7M. rOSTREKSNING 4MM<br />

'■ X;<br />

^.v:<br />

m ;--f

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!