19.09.2013 Views

Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita

Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita

Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

wijzer mee <strong>en</strong> zei: “Dit is jullie nieuwe meester voor tek<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

Hij heet Gustav Fjodorovitsj Keller. Hij spreekt ge<strong>en</strong><br />

Russisch want hij is e<strong>en</strong> Duitser.” To<strong>en</strong> begon hij met de<br />

Duitser te prat<strong>en</strong> in het Duits. Zij kek<strong>en</strong> naar ons <strong>en</strong> glimlacht<strong>en</strong><br />

alletwee. Wij ging<strong>en</strong> die Gustav Fjodorovitsj erg<br />

aardig vind<strong>en</strong>. Hij gaf ons goed les <strong>en</strong> door ons leerde hij<br />

Russisch sprek<strong>en</strong>.<br />

Wat kwam<strong>en</strong> er niet e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>igte m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> naar ons kijk<strong>en</strong>!<br />

M<strong>en</strong>s<strong>en</strong> vanuit de omgeving, Russ<strong>en</strong>, allerlei her<strong>en</strong>, onderwijzers,<br />

beambt<strong>en</strong>, schrijvers <strong>en</strong>, niet minder dan Russ<strong>en</strong>:<br />

buit<strong>en</strong>landers. Die kek<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> maar met hun og<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

lacht<strong>en</strong> ons toe maar Russisch sprak<strong>en</strong> ze niet. Ze koeterwaalst<strong>en</strong><br />

wat met Lev Nikolajevitsj <strong>en</strong> knikt<strong>en</strong> hem toe t<strong>en</strong><br />

tek<strong>en</strong> dat zij het met hem e<strong>en</strong>s war<strong>en</strong>. En Lev Nikolajevitsj<br />

onderbrak hun gesprek, stelde ons e<strong>en</strong> paar vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> zette<br />

dan zijn gesprek weer voort. Je werd er totaal niet uit wijs.<br />

Alle<strong>en</strong> uit hun gezichtsuitdrukking kon je opmak<strong>en</strong> dat zij<br />

e<strong>en</strong> serieus debat voerd<strong>en</strong>, zich inspand<strong>en</strong>; <strong>en</strong> dan glimlacht<strong>en</strong><br />

ze weer.<br />

Op e<strong>en</strong> dag zat<strong>en</strong> we in de klas to<strong>en</strong> Lev Nikolajevitsj<br />

binn<strong>en</strong> kwam <strong>en</strong> zei: “Zal ik jullie e<strong>en</strong>s wat vertell<strong>en</strong>?” Wij<br />

spitst<strong>en</strong> onze or<strong>en</strong> <strong>en</strong> dacht<strong>en</strong>: “Waar komt hij nu weer<br />

mee?” “Morg<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> gymnasiumleerling<strong>en</strong> uit Toela met<br />

hun lerar<strong>en</strong> naar ons toe; ze will<strong>en</strong> e<strong>en</strong> wedd<strong>en</strong>schap met<br />

ons aangaan wie de beste leerling<strong>en</strong> zijn.”<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!