Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita
Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita
Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Schilderij begin twintigste eeuw van het schoolgebouw.<br />
stond ik teg<strong>en</strong>over hem <strong>en</strong> trilde als e<strong>en</strong> esp<strong>en</strong>blad.<br />
“Ja, dat wil ik”, antwoordde ik hem beschroomd. “Hoe heet<br />
je?” “Vaska.” ”En je achternaam, weet je die ook?” vroeg<br />
hij mij, <strong>en</strong> het leek mij dat hij mij aankeek alsof ik e<strong>en</strong> half<br />
verhongerd zwerfkind was. “Die weet ik.” “Nou, zeg hem<br />
dan!” “Morozov.” “Goed, ik zal je naam onthoud<strong>en</strong>. Morozov,<br />
kater Vaska!” 8 En hij glimlachte; zijn gezichtsuitdrukking<br />
stelde mij e<strong>en</strong> beetje gerust. Het was alsof wij elkaar al<br />
eerder ontmoet hadd<strong>en</strong>.<br />
“Komaan, Morozov, Makarov, Koslov, lat<strong>en</strong> we gaan. Kom<br />
allemaal maar mee. Maar jullie,” zei hij teg<strong>en</strong> de volwass<strong>en</strong><strong>en</strong>,<br />
“ga naar huis <strong>en</strong> God zij met jullie. Hun zal ik de<br />
school lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>. En stuur nog meer kinder<strong>en</strong>! Ook de meis<br />
. Vaska is in Russische volksverhal<strong>en</strong> de gebruikelijke naam voor e<strong>en</strong> kater.<br />
20