Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita
Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita
Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Daarna kwam<strong>en</strong> e<strong>en</strong> oude vrouw <strong>en</strong> e<strong>en</strong> vrouw van middelbare<br />
leeftijd met e<strong>en</strong> jong<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> jaar of twaalf de hut binn<strong>en</strong>.<br />
Ze maakt<strong>en</strong> e<strong>en</strong> buiging voor ons <strong>en</strong> begonn<strong>en</strong> hun jass<strong>en</strong><br />
uit te trekk<strong>en</strong>. “Ze hebb<strong>en</strong> jullie lang gehoud<strong>en</strong>.” “Het is<br />
dat soort di<strong>en</strong>st”, zei de vrouw van middelbare leeftijd.<br />
Tsjernov <strong>en</strong> ik hadd<strong>en</strong> er g<strong>en</strong>oeg van om in de hut te zitt<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> we zeid<strong>en</strong>: “Lev Nikolajevitsj, lat<strong>en</strong> we naar huis gaan.”<br />
Lev Nikolajevitsj keek iedere<strong>en</strong> aan <strong>en</strong> zei: “Wat raadt u me<br />
aan met deze jas te do<strong>en</strong>? We hebb<strong>en</strong> hem op de weg gevond<strong>en</strong>.<br />
Heeft iemand uit uw dorp hem misschi<strong>en</strong> verlor<strong>en</strong> ?” Hij<br />
pakte de jas op, liet hem zi<strong>en</strong> <strong>en</strong> zei: “Kijkt u e<strong>en</strong>s, misschi<strong>en</strong><br />
weet u van wie hij is.” De oude vrouw zei teg<strong>en</strong> de e<strong>en</strong>armige:<br />
“Sergej, bekijk de jas e<strong>en</strong>s, hij is van e<strong>en</strong> boer.” De man voelde<br />
aan de jas met zijn <strong>en</strong>e hand <strong>en</strong> de vrouw van middelbare<br />
leeftijd kwam er ook bij, ze keek naar de pand<strong>en</strong>, keek naar<br />
de kraag <strong>en</strong> mouw<strong>en</strong>, schudde haar hoofd <strong>en</strong> zei: “De duivel<br />
mag wet<strong>en</strong> van wie hij is, we hebb<strong>en</strong> meer dan honderd boer<strong>en</strong>hov<strong>en</strong>.<br />
Het is e<strong>en</strong> goede jas.” “En de mouw<strong>en</strong> zijn niet verslet<strong>en</strong>,”<br />
voegde Lev Nikolajevitsj eraan toe.<br />
“M’n beste, waarom maak je je zoveel zorg<strong>en</strong> om van wie hij<br />
is ?” vroeg de oude vrouw. “Je hebt hem immers niet gestol<strong>en</strong>!<br />
Neem hem mee, je hebt geluk gehad. Hij zal je van pas kom<strong>en</strong><br />
als het koud wordt; <strong>en</strong> als er naar gevraagd wordt dan geef je<br />
hem terug.” “Nee, ik laat hem beter bij u achter. En wees zo<br />
goed rond te vertell<strong>en</strong> dat er e<strong>en</strong> jas gevond<strong>en</strong> is. Misschi<strong>en</strong><br />
blijkt het dat iemand uit uw dorp hem verlor<strong>en</strong> heeft <strong>en</strong> dan<br />
151