19.09.2013 Views

Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita

Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita

Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Daarna kwam<strong>en</strong> e<strong>en</strong> oude vrouw <strong>en</strong> e<strong>en</strong> vrouw van middelbare<br />

leeftijd met e<strong>en</strong> jong<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> jaar of twaalf de hut binn<strong>en</strong>.<br />

Ze maakt<strong>en</strong> e<strong>en</strong> buiging voor ons <strong>en</strong> begonn<strong>en</strong> hun jass<strong>en</strong><br />

uit te trekk<strong>en</strong>. “Ze hebb<strong>en</strong> jullie lang gehoud<strong>en</strong>.” “Het is<br />

dat soort di<strong>en</strong>st”, zei de vrouw van middelbare leeftijd.<br />

Tsjernov <strong>en</strong> ik hadd<strong>en</strong> er g<strong>en</strong>oeg van om in de hut te zitt<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> we zeid<strong>en</strong>: “Lev Nikolajevitsj, lat<strong>en</strong> we naar huis gaan.”<br />

Lev Nikolajevitsj keek iedere<strong>en</strong> aan <strong>en</strong> zei: “Wat raadt u me<br />

aan met deze jas te do<strong>en</strong>? We hebb<strong>en</strong> hem op de weg gevond<strong>en</strong>.<br />

Heeft iemand uit uw dorp hem misschi<strong>en</strong> verlor<strong>en</strong> ?” Hij<br />

pakte de jas op, liet hem zi<strong>en</strong> <strong>en</strong> zei: “Kijkt u e<strong>en</strong>s, misschi<strong>en</strong><br />

weet u van wie hij is.” De oude vrouw zei teg<strong>en</strong> de e<strong>en</strong>armige:<br />

“Sergej, bekijk de jas e<strong>en</strong>s, hij is van e<strong>en</strong> boer.” De man voelde<br />

aan de jas met zijn <strong>en</strong>e hand <strong>en</strong> de vrouw van middelbare<br />

leeftijd kwam er ook bij, ze keek naar de pand<strong>en</strong>, keek naar<br />

de kraag <strong>en</strong> mouw<strong>en</strong>, schudde haar hoofd <strong>en</strong> zei: “De duivel<br />

mag wet<strong>en</strong> van wie hij is, we hebb<strong>en</strong> meer dan honderd boer<strong>en</strong>hov<strong>en</strong>.<br />

Het is e<strong>en</strong> goede jas.” “En de mouw<strong>en</strong> zijn niet verslet<strong>en</strong>,”<br />

voegde Lev Nikolajevitsj eraan toe.<br />

“M’n beste, waarom maak je je zoveel zorg<strong>en</strong> om van wie hij<br />

is ?” vroeg de oude vrouw. “Je hebt hem immers niet gestol<strong>en</strong>!<br />

Neem hem mee, je hebt geluk gehad. Hij zal je van pas kom<strong>en</strong><br />

als het koud wordt; <strong>en</strong> als er naar gevraagd wordt dan geef je<br />

hem terug.” “Nee, ik laat hem beter bij u achter. En wees zo<br />

goed rond te vertell<strong>en</strong> dat er e<strong>en</strong> jas gevond<strong>en</strong> is. Misschi<strong>en</strong><br />

blijkt het dat iemand uit uw dorp hem verlor<strong>en</strong> heeft <strong>en</strong> dan<br />

151

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!