19.09.2013 Views

Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita

Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita

Tolstoj - Kohnstamm, Dolph en Rita

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

“Ik weet het, je b<strong>en</strong>t immers in alles zo betrouwbaar, je doet<br />

dit toch ook niet voor het eerst. Jij <strong>en</strong> Ljovotsjka hebb<strong>en</strong> sam<strong>en</strong><br />

zo veel <strong>en</strong> zo ver gereisd.”<br />

Tsjernov <strong>en</strong> ik hielp<strong>en</strong> bij het inpakk<strong>en</strong>, gav<strong>en</strong> de kler<strong>en</strong> aan<br />

die in de rondte op de meubels lag<strong>en</strong>, maar we liep<strong>en</strong> meer<br />

in de weg dan we hielp<strong>en</strong>. Steeds weer zei Lev Nikolajevitsj:<br />

“Wacht toch ev<strong>en</strong>! Rustig aan! Dat hóórt hier niet in!”<br />

Eindelijk was alles gereed. Lev Nikolajevitsj richtte zich op,<br />

overzag het geheel <strong>en</strong> zei: ”Ik geloof dat dit alles is.”<br />

Ik schrok to<strong>en</strong> ik zijn elegante hoed nog op de tafel zag<br />

ligg<strong>en</strong>. Ik pakte hem met beide hand<strong>en</strong>, hield hem in de<br />

hoogte <strong>en</strong> vroeg: “Lev Nikolajevitsj, wil je deze niet ook<br />

me<strong>en</strong>em<strong>en</strong>?” “Ja, ja,” zei hij lach<strong>en</strong>d, “daar moet ik me toch<br />

ook wel in lat<strong>en</strong> zi<strong>en</strong>.” Aleksej Stepanovitsj nam de hoed<br />

van me over <strong>en</strong> legde hem in e<strong>en</strong> doos.<br />

De goede oude Tatjana Aleksandrovna trippelde de kamer<br />

uit, terwijl ze zei: “Mijn hartje Ljovotsjka, kom bij mij<br />

theedrink<strong>en</strong>, je zult wel moe zijn.” “Dadelijk, tantetje. Nu<br />

dan, <strong>en</strong> jullie,” w<strong>en</strong>dde hij zich tot ons,” Morozov <strong>en</strong> Tsjernov,<br />

hebb<strong>en</strong> jullie je voorbereiding<strong>en</strong> al getroff<strong>en</strong>?”<br />

“Wat voor voorbereiding<strong>en</strong>?” vroeg<strong>en</strong> we. “Ga naar huis <strong>en</strong><br />

doe schone hemd<strong>en</strong> aan. Zodra de zon ondergaat moet<strong>en</strong><br />

jullie weer hier zijn <strong>en</strong> vertrekk<strong>en</strong> we!”<br />

Onze voorzorg<strong>en</strong> war<strong>en</strong> snel getroff<strong>en</strong>. Mijn zusje liet me<br />

e<strong>en</strong> schoon hemd aantrekk<strong>en</strong> <strong>en</strong> pakte nog e<strong>en</strong> ander hemd<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> handdoek in. Ze vergat ook niet mij e<strong>en</strong> blikk<strong>en</strong>,<br />

opvouwbare icoon te gev<strong>en</strong> <strong>en</strong> drukte me op het hart de<br />

111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!