19.09.2013 Views

39-40 Chuakat en Balak - Messiaans het levend water

39-40 Chuakat en Balak - Messiaans het levend water

39-40 Chuakat en Balak - Messiaans het levend water

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

volledig afgesned<strong>en</strong> was van de aanwezigheid van Adonai in de Mishkan, zowel<br />

als van alle m<strong>en</strong>selijke relaties.<br />

Parashat Metzora begint met de fases van zuivering voor e<strong>en</strong> metzora—Leviticus 14.<br />

Vel<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> zich vrag<strong>en</strong> gesteld over de symboliek die in de zuiveringsrit<strong>en</strong> van de<br />

metzora word<strong>en</strong> voorgesteld wordt. De wet<strong>en</strong>schap dat de mezora e<strong>en</strong> wandel<strong>en</strong>de,<br />

lev<strong>en</strong>de dode, voorziet belangrijke informatie om ons te help<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beter inzicht in dit<br />

ritueel te verkrijg<strong>en</strong>. Welk voorbeeld zull<strong>en</strong> we gebruik<strong>en</strong> om de zuiverings<br />

procedures te b<strong>en</strong>ader<strong>en</strong>. Het doel van elke zuiveringsprocedure is <strong>het</strong> ongedaan<br />

mak<strong>en</strong> van gelijk welke beschadiging die voorkomt. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> zijn reeds alle<br />

offergav<strong>en</strong> geofferd om datg<strong>en</strong>e te verwijder<strong>en</strong> wat de relatie tuss<strong>en</strong> de gelovige <strong>en</strong><br />

Adonai verbrok<strong>en</strong> had. Bijgevolg,aangezi<strong>en</strong> de metzora de wandel<strong>en</strong>de, lev<strong>en</strong>de dood<br />

is, neem ik aan dat de zuiveringsprocedure e<strong>en</strong> procedure is die h<strong>en</strong> opwekt uit hun<br />

staat van “dood”! Dit is wat ze nodig hebb<strong>en</strong>. De metzora moet terug tot lev<strong>en</strong><br />

gebracht word<strong>en</strong>! De metzora moet wedergebor<strong>en</strong> word<strong>en</strong>!<br />

III. De Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van de Zuiveringsprocedure Begrijp<strong>en</strong>—<br />

A. De Witte Kleur van de Metzora—In alle aando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van tzara’at, is de witte kleur<br />

promin<strong>en</strong>t. Het bepaalt of e<strong>en</strong> huidaando<strong>en</strong>ing al dan niet echt tzara’at is. Is er e<strong>en</strong><br />

bepaalde red<strong>en</strong> waarom de witte kleur geassocieerd wordt met tzara’at? Lees Leviticus<br />

13:16:<br />

16 Of als dat rauwe ( gezond of lev<strong>en</strong>d) vlees verkeert, <strong>en</strong> in wit veranderd zal word<strong>en</strong>, zo zal<br />

hij tot d<strong>en</strong> priester kom<strong>en</strong>. (Leviticus 13:16)<br />

In de Artscroll Chumash, wordt <strong>het</strong> woord rauw vertaald als gezond. Het kan ook<br />

vertaald word<strong>en</strong> als lev<strong>en</strong>d vlees. De Hebreeuwse woord<strong>en</strong> vertaald als rauw vlees<br />

(y;x;h r'f'B;h) word<strong>en</strong> in de meeste Engelse <strong>en</strong> Nederlandse versies gemakkelijk<br />

vertaald als lev<strong>en</strong>d vlees omdat <strong>het</strong> vertaalde woord rauw feitelijk <strong>het</strong> Hebreeuwse<br />

woord voor lev<strong>en</strong>d/lev<strong>en</strong>, chai (y;x) is. In Leviticus 13:16, wordt lev<strong>en</strong>d vlees<br />

gecontrasteerd met wit vlees—wit toe te schrijv<strong>en</strong> aan tzara’at. We wet<strong>en</strong> dat <strong>het</strong><br />

witte vlees van tzara’at e<strong>en</strong> beeld is van dood. Bijgevolg, in bespreking<strong>en</strong> die te<br />

mak<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> met tzara’at, is wit de kleur van dood! Herinner je de analogie die<br />

Aaron maakte to<strong>en</strong> hij Miriam’s witte vlees zag:<br />

9Daarom ontbrandde de toorn des HEREN teg<strong>en</strong> h<strong>en</strong> <strong>en</strong> Hij ging he<strong>en</strong>. 10 To<strong>en</strong> nu de wolk<br />

van bov<strong>en</strong> de t<strong>en</strong>tgewek<strong>en</strong> was, zie, Mirjam was melaats als sneeuw; to<strong>en</strong> Aäron zich tot<br />

Mirjam omw<strong>en</strong>dde, ziedaar e<strong>en</strong> melaatse! 11 To<strong>en</strong> zeide Aäron tot Mozes: “Ach mijn heer,<br />

rek<strong>en</strong> ons toch de zonde niet toe, die wij in onze dwaasheid begaan hebb<strong>en</strong>. 12 Laat haar toch<br />

niet zijn als e<strong>en</strong> doodgebor<strong>en</strong>e, wi<strong>en</strong>s vlees reeds half vergaan is, wanneer hij uit de schoot<br />

zijner moeder komt(Numer 12:9-12, nadruk van de auteur )!”<br />

Merk op dat Aaron de metzora vergelijkt met e<strong>en</strong> die doodgebor<strong>en</strong> is. Dit zal later<br />

belangrijk zijn. Het is <strong>het</strong> ontbrek<strong>en</strong> van bloed dat de witheid van dood<br />

veroorzaakt. Bijgevolg moet<strong>en</strong> we de rode kleur moet<strong>en</strong> vergelijk met lev<strong>en</strong>. In<br />

feite wet<strong>en</strong> we dat dit waar is, omdat Leviticus 17:11 stelt dat <strong>het</strong> lev<strong>en</strong> van <strong>het</strong><br />

vlees in <strong>het</strong> bloed is!<br />

B. Lees Leviticus 14:1-7 aangaande de reiniging van de metzora. Merk op dat dit deel<br />

van de zuiveringsprocedure niet op <strong>het</strong> altaar wordt uitgevoerd. Dit is ge<strong>en</strong> offerdi<strong>en</strong>st;<br />

bijgevolg heeft <strong>het</strong> e<strong>en</strong> andere betek<strong>en</strong>is dan vervang<strong>en</strong>de bloedverzo<strong>en</strong>ing. De<br />

Hebreeuwse bewoording vertaald als “lop<strong>en</strong>d <strong>water</strong>” zou letterlijk moet<strong>en</strong> vertaald<br />

word<strong>en</strong> als “lev<strong>en</strong>d <strong>water</strong>” (~yiY;x ~iy;m).<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!