18.09.2013 Views

JG 20 nr 1 - Reynaertgenootschap

JG 20 nr 1 - Reynaertgenootschap

JG 20 nr 1 - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hij kijkt goed speurend in het rond<br />

of daar niemand gaat of komt<br />

en hij vindt zich niet erg koen<br />

dat hij zich door een knaap laat doen.<br />

Hij pijnigt zijn hersenen en denkt na<br />

hoe hij ontkomt aan dat galgenaas.<br />

Na diep te hebben nagedacht<br />

plant hij zijn tanden zeer onzacht<br />

in de jonge knecht zijn billen.<br />

De jonge knecht slaat aan het gillen<br />

en dat is geen aanstellerij<br />

daar Rein hem stevig in zijn zitvlak bijt,<br />

zodat de knaap, ten einde raad,<br />

zich in het gras neervallen laat.<br />

Maar Reynaert laat hem nog niet los.<br />

De knaap grabbelt naar de stok<br />

waaraan Rein met zijn poten hing<br />

en hem daarmee neerslaan wil.<br />

Nu Rein van het touw is verlost<br />

en de knecht viel van zijn ros<br />

voor wiens slagen hij was beducht<br />

neemt hij wijselijk de vlucht.<br />

De vos zien vluchten weet nu de knecht<br />

dat hij in de luren werd gelegd.<br />

Hij begint te huilen en vlug<br />

keert hij onverwijld terug<br />

naar zijn meester en vertelt hem<br />

zijn wanhoop met bevende stem,<br />

hoe Rein, die nu over braakland rent,<br />

zijn tanden zette in zijn krent<br />

en hoe hij als wapen dan de stok<br />

om Rein te slaan met een ruk wegtrok<br />

en daardoor de vos bevrijd had<br />

die vrolijk koos het hazenpad<br />

en nu over de heide rent.<br />

– En ik, roept de knecht malcontent,<br />

zag met woede hoe hij ontsnapt.<br />

De heer lachend in zijn handen klapt<br />

en zegt dat hij, bij Sint-Arthur,<br />

nooit hoorde zo’n leuk avontuur.<br />

Nadat de heer dit had gezegd<br />

vervolgen ze opgeruimd hun weg.<br />

Wat nu betreft de vos Reynaert,<br />

hij holt nu in een flinke vaart,<br />

hij die zoveel lagen en listen kent,<br />

terneergedrukt en nog steeds lijdend<br />

aan de wonden aan zijn zijde<br />

die hem zuchten en steunen doen<br />

zodat hij niet meer weet wat doen.<br />

74<br />

Tiecelijn, <strong>20</strong>, <strong>20</strong>07<br />

Hij moet zijn vaart gestaag verminderen<br />

en hoopt ergens het kruid te vinden<br />

dat zijn wonden geneest en heelt.<br />

Nederig smeekt hij Onze Heer<br />

hem te zenden die goede plant.<br />

Hij galoppeert over braakland,<br />

komt langs een dwarsweg aan een wei<br />

en ziet daar aan zijn rechterzij<br />

in een sloot aan de overkant<br />

wat hij zoekt, de helende plant.<br />

Meteen stort hij zich op het kruid<br />

en trekt het met zijn poten uit<br />

en zonder fijnwrijven of kneden<br />

begint hij ervan te eten<br />

en met wat is overgebleven<br />

heeft hij zijn wonden ingewreven.<br />

Terstond gaan ze cicatriseren<br />

en Rein voelt zich al genezen.<br />

Naar de hemel steekt hij zijn handen<br />

om Onze-Lieve-Heer te danken<br />

en zijn levensvreugde is zo groot<br />

dat hij springt over de sloot.<br />

Rein voelt zich sterk en opgelucht<br />

en herneemt, trager, zijn vlucht<br />

tot hij aankomt in het woud<br />

vol vertrouwen, stout en boud.<br />

Hij bemerkt op een heuveltop<br />

een kersenboom met kersen op.<br />

Hij nadert en komt onder de boom<br />

en hij die iedereen zonder schroom<br />

en ook zonder wet of gebod<br />

zoveel stervelingen heeft bedot<br />

heeft zich nooit zo goed gevoeld.<br />

Daar in de boom – ziet hij wel goed,<br />

tript daar geen mus van tak tot tak?<br />

Meteen Reynaert tot hem sprak:<br />

– Druwijn, ge zijt een geluksvogel;<br />

ge hebt al wat ge kunt beogen,<br />

ge trippelt daar lustig in de boom<br />

en eet van de kersen zonder schroom.<br />

– Reynaert, ik schenk er u zonder meer,<br />

want ik ben ervan gedegouteerd.<br />

– Dat zegt ge maar, mijn beste man,<br />

omdat ik niet aan uw kersen kan.<br />

Geef er mij twee van, heer Druwijn<br />

om te zien of ze eetbaar zijn.<br />

– Nooit hebt ge van uw hele leven<br />

zo ‘n lekkere kersen al gegeten.<br />

Ik weet niet of ge kersen lust,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!