Editie 16 van 2012 - t Periodiekske
Editie 16 van 2012 - t Periodiekske
Editie 16 van 2012 - t Periodiekske
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Gezinsbond Mortsel<br />
•‘De zandman’ is een<br />
intieme voorstelling met<br />
weinig woorden voor<br />
kindjes <strong>van</strong> 2 tot 5 jaar.<br />
Over naar bed gaan,<br />
slapen, over niet willen slapen en over niet kunnen slapen en<br />
natuurlijk over de zandman.<br />
De voorstelling speelt zich af op een heel groot bed. De kindjes<br />
zitten mee op het bed en worden heel dicht betrokken bij het<br />
gebeuren.<br />
Er kunnen maximaal 60 kindjes op het bed.<br />
Wanneer? 4 november <strong>2012</strong><br />
Waar? Zaal ’t Parkske - Edegemsestraat 26 - 2640 Mortsel<br />
De voorstelling begint om 14.30h, de deuren gaan open om 14.00h.<br />
Prijs: 5 euro per persoon (voor leden 5% op de spaarkaart)<br />
In de prijs is voor de kinderen een pannenkoek voorzien na de<br />
voorstelling.<br />
Ticketdienst te bereiken bij mevr. Denise Simons-Van den Rijm -<br />
tel. 0476 66 84 06<br />
•Zondag 28.10.<strong>2012</strong> - Tweedehandsbeurs voor baby- en<br />
kinderkleding en grote stukken<br />
Lijsten worden verdeeld <strong>van</strong>af zaterdag 29 september <strong>2012</strong> <strong>van</strong><br />
8.30h tot 14.30h.<br />
Nadien en tot uitputting <strong>van</strong> voorraad na telefonische afspraak op<br />
tel. 03 455 59 77<br />
(13-18)<br />
9<br />
euro<br />
Vasthouden aan haat is …<br />
gif drinken en verwachten<br />
dat de andere sterft.<br />
Oosterse Wijsheid<br />
WARME euro MIDDAGMALEN AAN<br />
HUIS GEBRACHT !<br />
Menu <strong>van</strong> de chef -><br />
RESTAURANT-FEESTZAAL DE STER<br />
Deurnestraat 68-70 Mortsel-www.restaurantdester.be<br />
10,5<br />
euro<br />
& 03/449.21.45<br />
Reeds meer dan 25 jaar tot uw dienst<br />
voor het plaatsen <strong>van</strong> uw ramen & deuren<br />
veranda in alu - PVC - hout<br />
Krijgsbaan 194 - MORTSEL - Tel. 03/440.51.73 - 0478/31.51.73 - Fax 03/448.06.38<br />
e-mail: info@flandersfenster.be - www.flandersfenster.be<br />
dinsdag tot vrijdag 10-12 & 14-17 u zaterdag na afspraak maandag: gesloten<br />
55<br />
Zoen & Vroem in Aartselaar<br />
Het eerste verkeersbord<br />
“ZOEN & VROEM”<br />
staat in Aartselaar<br />
bij de basisschool De<br />
Blokkendoos. De kans<br />
is groot dat andere<br />
gemeenten dit voorbeeld<br />
zullen volgen.<br />
Terwijl in vele disciplines om praktische<br />
redenen de Engelse taal de voertaal<br />
geworden is, stuit dit toch af en toe op<br />
weerstand bij een deel <strong>van</strong> de bevolking.<br />
Dat was bijvoorbeeld zopas het geval<br />
in de gemeente Aartselaar. De “Kiss &<br />
Ride”-verkeersborden waren niet naar de<br />
zin <strong>van</strong> een misnoegde buurtbewoner, die<br />
vond dat het niet kon dergelijke borden<br />
bij een Vlaamse school (in dit geval de<br />
school Blokkendoos in Aartselaar) te<br />
plaatsen.<br />
Een Kiss & Ride-verkeersbord<br />
is internationaal een korte<br />
parkeervoorziening in de nabijheid <strong>van</strong><br />
een treinstation of basisschool. Het werd<br />
in het leven geroepen om reizigers of<br />
schoolkinderen dichtbij de ingang tot het<br />
gebouw te kunnen afzetten of ophalen.<br />
De eerste publicatie over dit verkeersbord<br />
dateert uit 1956 in een krant in Los<br />
Angeles (VS). In Nederland is de term in de jaren ’90 opgedoken<br />
als korter en vlotter alternatief voor het Nederlandse “ophalen en<br />
wegbrengen”.<br />
In Aartselaar was er een wakkere burger die vond dat er bij de<br />
schoolpoort <strong>van</strong> basisschool De Blokkendoos een Engelstalig<br />
verkeersbord in strijd was met de Vlaamse taalwetgeving. Hij<br />
trok naar de rechter en kreeg gelijk. De gemeente Aartselaar<br />
moest het bord ver<strong>van</strong>gen door een Nederlandse vertaling. Het<br />
college <strong>van</strong> burgemeester en schepenen <strong>van</strong> Aartselaar had enkele<br />
vergaderingen nodig om consensus te vinden over een passende<br />
vertaling.<br />
Burgemeester Marc Van den Abeelen: “We hebben eerst het woord<br />
“kiss” letterlijk vertaald in “zoen” en daarna gezocht naar een<br />
woord dat hierop rijmde en toch ook een vertaling was <strong>van</strong> “ride”.<br />
Uiteindelijk zijn we uitgekomen op “vroem”. Ik ben trouwens<br />
heel gelukkig met deze naamsverandering en hoop dat andere<br />
gemeenten ons voorbeeld zullen volgen.”<br />
De kans is groot dat inderdaad andere gemeenten dit voorbeeld<br />
zullen volgen, al dan niet na een procedure voor de rechtbank.<br />
FM<br />
INVESTEER<br />
INVESTEER<br />
IN IN<br />
COMFORT<br />
COMFORT<br />
& & BESPAAR<br />
BESPAAR<br />
ENERGIE ENERGIE