17.09.2013 Views

EEN FAUST - Theater Schrift Lucifer

EEN FAUST - Theater Schrift Lucifer

EEN FAUST - Theater Schrift Lucifer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hij gaat liggen, rolt, gromt<br />

En kwispelt. Alles typisch hond.<br />

<strong>FAUST</strong>:<br />

Kom maar mee dan.<br />

WAGNER:<br />

Het is een grappig beest.<br />

Als u blijft staan, zit hij rechtop.<br />

Als u iets zegt, dan springt hij op.<br />

Verlies wat, gooi een stok in ’t water<br />

Hij apporteert het even later.<br />

<strong>FAUST</strong>:<br />

Je hebt gelijk. Ik zie geen spoor van vuur<br />

Of van een geest, en alles is dressuur.<br />

(Ze lopen de stadspoort binnen.)<br />

STUDEERKAMER<br />

Faust komt binnen met de poedel.<br />

<strong>FAUST</strong>:<br />

Rustig, poedel, ren niet zo heen en weer.<br />

Loop niet zo te snuffelen bij die drempel.<br />

Koest, ga bij de kachel liggen<br />

Gedraag je als een kalme gast.<br />

(Faust gaat weer aan het werk)<br />

Zo met de lamp aan en in alle rust<br />

Kom ik ook weer tot mezelf.<br />

Dan komt mijn denken weer op gang,<br />

En kan ik hopen iets zinnigs te bereiken.<br />

Grom niet zo, poedel. Dat mensen<br />

Belachelijk maken wat ze niet begrijpen<br />

En morren over al wat goed en schoon is,<br />

Dat hoeft een hond niet na te doen.<br />

Intussen voel ik, hoe graag ik ook anders wil,<br />

Mijn enthousiasme alweer verdwijnen.<br />

De stroom van mijn gedachten stokt.<br />

Hoe vaak had ik, helaas al, die ervaring,<br />

Terwijl ik blijf hunkeren naar openbaring<br />

Die niemand beter en mooier kent<br />

Dan uit het nieuwe testament.<br />

Zinnige arbeid zou het zijn<br />

Opnieuw ‘t origineel te gaan vertalen.<br />

Vooruit: er staat In den beginne was het Woord.<br />

Hier stok ik al. Hoe kom ik hier nu uit?<br />

Zo belangrijk kan het woord niet zijn.<br />

’t Moet anders: In den beginne was de Zin.<br />

Maar is het zin die ’t al heeft voortgebracht?<br />

Nee. De vertaling moet zijn:<br />

In den beginne was de Kracht.<br />

Nee, nu ik dat hier zo op wil schrijven,<br />

Weet ik al dat het zo niet moet blijven.<br />

De geest werkt! Nu weet ik raad:<br />

In den beginne was de Daad!<br />

Wanneer je hier wilt blijven, poedel,<br />

Moet het uit zijn met janken en blaffen.<br />

Dat lawaai stoort en het gaat me vervelen.<br />

Een van ons twee moet de kamer uit.<br />

Het spijt me. Je hebt mijn gastvrijheid verbruid.<br />

Daar is de deur. Je gaat eruit.<br />

Pardon? Is dit waan of waar?<br />

Die poedel barst hier uit elkaar.<br />

Hij lijkt in niks meer op een hond<br />

Ik koos een spook als huisgenoot<br />

’t Lijkt wel een nijlpaard, zo vals en groot.<br />

Tussen de tafel en de wand<br />

Groeit hij als een olifant.<br />

Luister naar je baas. Af! Monster! Af!<br />

MEFISTOFELES:<br />

(ziet eruit als een student)<br />

Niet nodig! Ik bied mijn diensten aan.<br />

<strong>FAUST</strong>:<br />

Dat was de kern van deze poedel dus.<br />

Een intellectueel! Dat is een goeie grap.<br />

<strong>Theater</strong> <strong>Schrift</strong> <strong>Lucifer</strong> #12, najaar 2012 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!