16.09.2013 Views

F:\Wpdocs\WZOK\Kleine Reeks\Bundel Bergema\BundelBergema ...

F:\Wpdocs\WZOK\Kleine Reeks\Bundel Bergema\BundelBergema ...

F:\Wpdocs\WZOK\Kleine Reeks\Bundel Bergema\BundelBergema ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

166www.cgfdejong.nl<br />

de redevoeringen der gastheren geen positieve rol. De Oost-Indonesische<br />

wensen en grieven werden genegeerd of met fluwelen hand en vriendelijke<br />

woorden ter zijde geschoven. Soekarno dicteerde de gang van zaken tijdens<br />

het bezoek van begin tot einde, concessies of gebaren van goede wil van de<br />

zijde van de Republiek bleven uit.<br />

Bergema’s positie<br />

Hoe stelde Bergema zich op tijdens deze reis? Wat zei hij en bij welke<br />

gelegenheid? Het duidelijkst sprak hij zich uit tijdens toespraken in Yogyakarta<br />

voor een aantal evacuees uit de Kleine Sunda-eilanden die daar verbleven,<br />

en in Wonosari. Hier bracht hij de noodzaak van zowel nationale eenheid<br />

als vrijheid naar voren. Beide waren nodig. De nationale eenheid was<br />

er al van vroeger dagen en bestond ondanks alle verschillen. Als die eenheid<br />

bedreigd werd dan kwam dat Indonesië zeker niet ten goede. Men moest<br />

samen bouwen aan de toekomst, in vrijheid. Vrijheid was voor een volk<br />

nodig om het hoogste doel te bereiken. Zonder vrijheid kon dat niet. Bergema<br />

benadrukte dat hij dat niet alleen zei als politicus, maar ook als christen<br />

en zendeling, op grond van de bijbel: een volk moest vrij zijn, evenals een<br />

individu, om gebonden aan Gods wetten de door God gegeven taak te kunnen<br />

volvoeren. In dit opzicht bevonden de christelijke partijen in Nederland<br />

zich op een “dwaalweg”. 110 Hoewel hij de naam Mononutu niet noemde,<br />

zette hij zich af tegen diens xenofobe opvattingen; het ging hem niet om het<br />

uiterlijk, de “bangsa” (volk), de “darah” (bloed), de “boemi” (land), maar om<br />

“batin” (het mystieke) dat boven “lahir” (uiterlijk) ging, 111 en de “pertalian<br />

hati” (verbondenheid der harten). Dat diende de basis te zijn van de nieuwe<br />

natie. Zò voelde ook hijzelf zich één met Indonesië, waar hij twintig jaar<br />

gewoond en gewerkt had: “sekali ke Indonesia, tetap ke Indonesia” (“wie<br />

eens naar Indonesië gekomen is, blijft naar Indonesië komen”), waaraan hij<br />

tot groot genoegen van zijn toehoorders toevoegde wellicht eens Indonesisch<br />

staatsburger te zullen worden.<br />

Doch zo ver was het nog lang niet. Uit eigen waarneming concludeerde<br />

Bergema dat de geruchten over de armoede en achterstelling op Java van<br />

Indo-Europeanen en van uit Oost-Indonesië afkomstige evacuees veelal juist<br />

waren. Voor de islamieten onder de evacuees werd gezorgd (via distributie<br />

110 Journaal Bergema, 24 febr. 1948.<br />

111 Bergema gebruikt hier termen uit de Javaanse mystiek. “Batin” duidt op het verborgene,<br />

de mystiek; “batinnya” is het wezenlijke dat staat tegenover de zichtbare werkelijkheid,<br />

die slechts schijn is. “Lahir” is uiterlijk, aanschouwelijk, ogenschijnlijk, het wereldse, het<br />

exoterische.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!