F:\Wpdocs\WZOK\Kleine Reeks\Bundel Bergema\BundelBergema ...
F:\Wpdocs\WZOK\Kleine Reeks\Bundel Bergema\BundelBergema ...
F:\Wpdocs\WZOK\Kleine Reeks\Bundel Bergema\BundelBergema ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
118www.cgfdejong.nl<br />
Mamasa, Toraja Rantepao, Sulawesi Tenggara, Soppeng, de Protestantse<br />
Kerk te Makassar, de Kumpulan Gereformeerd te Makassar, de Kemah Injil<br />
(CMA) uit Sumba, en voorts uit Timor, Halmahera, de Molukken en Nieuw-<br />
Guinea. Die uit Poso waren onderweg blijven steken. Daarnaast was er nog<br />
een aantal afgevaardigden van zendingsorganisaties en andere Christelijke<br />
organisaties. Tenslotte waren er vier waarnemers, allen uit Makassar: van de<br />
Gereja Pantekosta, de Chinese Protestant Church, de Jamaat Tiong Hoa en<br />
de Toraja-gemeente. Het is een interessante momentopname van de kerken.<br />
De meeste van de zojuist genoemde kerken waren juist zelfstandig geworden<br />
of zouden nog in datzelfde jaar zelfstandig worden. Kennelijk was het eerste<br />
wat daarbij aan het licht kwam de drang tot samenwerking en eenheid.<br />
Een van de eerste daden van de Conferentie was de oprichting van de Madjelis<br />
Oesaha bersama Geredja-geredja Keristen, jang berpoesat di Makassar,<br />
op de avond van 17 maart. Een van de oog- en oorgetuigen van de<br />
conferentie vertelde, dat na dit besluit een moment van intense stilte heerste,<br />
alsof allen de historische betekenis van het besluit inzagen. In de geschiedenis<br />
van de oecumenische beweging van de Indonesische kerken is dit inderdaad<br />
een belangrijk besluit geweest. Daar het door de politieke omstandigheden<br />
niet mogelijk was een werkelijk representatieve vergadering van kerken<br />
in geheel Indonesië te organiseren, werd hier in Malino een raad van kerken<br />
opgericht, die wel in de eerste instantie de kerken van Oost-Indonesië op ’t<br />
oog had, maar die van het begin af aan zichzelf beschouwde als een wegbereider<br />
van een straks op te richten Raad van Kerken in geheel Indonesië.<br />
Dat dit maar niet een vaag ideaal was bleek uit het feit dat de voorbereidingscommissie<br />
niet alleen de statuten had ontworpen voor de Madjelis<br />
Keristen maar tevens een concept voor de straks op te richten Raad van<br />
Kerken in geheel Indonesië, waarin de Madjelis Keristen te Makassar een<br />
plaats zou innemen als regionale raad.<br />
De naam Madjelis Keristen was ook afkomstig van Rumambi en Bergema.<br />
Bij de voorbereidingen voor de kerkelijke Malino-conferentie werd gewoonlijk<br />
de aanduiding Balai Keristen gebruikt. Tijdens de voorbereidende<br />
bespreking stelde Rumambi evenwel voor het woord balai door madjelis te<br />
vervangen, aangezien balai veel meer de aanduiding was van een kantoor,<br />
terwijl madjelis werkelijk de betekenis van raad had. Bergema wees er<br />
echter op dat het woord madjelis de laatste decennia steeds meer de betekenis<br />
had gekregen van synode. Om te voorkomen dat deze madjelis beschouwd<br />
zou worden als een kerkbestuur of synode, stelde hij voor aan het<br />
woord madjelis de woorden samenwerking (oesaha bersama) toe te voegen.